Resumen de contenidos para Royal Catering RCNW-ND01
Página 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning NACHO WARMER expondo.com...
Página 2
SCALDA NACHOS ELETTRICO Nombre del producto: CALENTADOR DE NACHOS Termék neve NACHOS MELEGÍTŐ Produktnavn NACHOS-VARMER Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku RCNW-ND01 Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
Página 3
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname NACHO-WÄRMER Modell RCNW-ND01 Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] Schutzklasse IPX3 Temperatur in der Kabine 50-60 Abmessungen (Breite - Tiefe - Höhe) [mm]...
Página 4
Symbolerklärung Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen. Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer jeweiligen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen...
Página 5
2.1. Elektrische Sicherheit Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags. Der Kontakt zu geerdeten oder masseführenden Elemente, wie Rohre, Heizkörper, Herde und Kühlschränke, muss vermieden werden. Es besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko, wenn der Körper geerdet ist und dem Gerät in Kontakt kommt, das Regen, nassen Oberflächen und Arbeiten in einer feuchten Umgebung direkt ausgesetzt ist.
Página 6
e) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden Geräte zu löschen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
Página 7
b) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen, Reinigungs- und Wartungsarbeiten vornehmen. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme verringert das Risiko eines versehentlichen Einschaltens. Unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen, die nicht mit dem Gerät oder dieser Anleitung vertraut sind, aufbewahren. Dieses Gerät stellt in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr dar.
Página 8
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Nacho-Wärmer hält die Temperatur von Nachos, Popcorn und Nüssen effizient aufrecht. Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender. 3.1. Beschreibung des Geräts 1. Auslagetüren 2. Untere Abdeckung...
Página 9
3. ON/OFF-Schalter zum Starten/Stoppen der Maschine 4. ON/OFF-Schalter, der die Erwärmung des Endprodukts startet/ausschaltet 5. Schalter zum Aktivieren/Deaktivieren des Lichts 6. Krümelfach 3.2. Arbeitsvorbereitung AUFSTELLUNG DES GERÄTS: Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Página 10
11. Um das Gerät zu schließen, schließen Sie zuerst die untere Abdeckung und dann die Glastür. 3.4. Reinigung und Wartung Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät nicht benutzt wird. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
Página 11
User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name NACHO WARMER Model RCNW-ND01 Supply voltage [V~] / Frequency [Hz] 230/50 Rated power [W]. Safety class IPX3 Cabinet temperature [ 50-60...
Página 12
Explanation of symbols The product complies with applicable safety standards. Please read the instructions before use. Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMINDER! describing a situation (general warning sign). CAUTION! Warning of electric shock! Caution! Hot surface can cause burns! CAUTION! The illustrations in this instruction manual are for reference only and may differ from the actual product in some details.
Página 13
2.1. Electrical safety The plug of this unit must fit into the outlet. Do not modify the plug in any way. Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock. Avoid touching grounded parts, such as pipes, heaters, ovens, and refrigerators.
Página 14
Please note! Keep children and other bystanders safe while operating the unit. 2.3. Personal safety Do not operate this unit if you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication that could impair your ability to operate the unit. The unit is not intended to be used by persons (including children) with reduced mental, sensory or intellectual functions or persons who lack experience and/or knowledge unless they are supervised or have been...
Página 15
Do not leave the unit switched on unattended. Clean the unit regularly to prevent permanent dirt build-up. k) The unit is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by children without adult supervision. Do not start up an empty unit. m) Do not tamper with the unit to alter its performance or design.
Página 16
3.1. Description of the unit 1. Glass door 2. Lower cover 3. ON/OFF switch to start/stop the machine 4. ON/OFF switch that starts/shuts off heating of the finished product 5. Switch to activate/deactivate light 6. Crumb tray 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT...
Página 17
The ambient temperature must not exceed 40°C and ambient humidity should not exceed 85%. Place the unit in a way that ensures good air circulation. Maintain a minimum clearance of 10 cm from any wall of the unit. Keep the unit away from any hot surfaces.
Página 18
Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight. Do not spray the unit with a stream of water or immerse it in water. Perform regular inspections of the unit checking technical fitness and any damages.
Página 19
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu PODGRZEWACZ DO NACHOS Model RCNW-ND01 Napięcie zasilania [V~] / Częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W] Klasa ochronności IPX3 Temperatura [ 50-60 Wymiary (Szerokość/Głębokość/Wysokość) [mm]...
Página 20
Objaśnienie symboli Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają...
Página 21
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu.
Página 22
g) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. h) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. Pamiętać! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem. 2.3. Bezpieczeństwo osobiste Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają...
Página 23
mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem. e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać...
Página 24
3.1. Opis urządzenia 1. Szklane drzwi 2. Dolna osłona 3. Przełącznik ON/OFF uruchamiający/wyłączający urządzenie 4. Przełącznik uruchamiający/wyłączający podgrzewanie gotowego produktu 5. Przełącznik włączający/wyłączający światło 6. Pojemnik na okruchy 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA...
Página 25
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować...
Página 26
Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Do czyszczenia urządzenia wolno stosować tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone do czyszczenia powierzchni mających styczność z żywnością. Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte. Urządzenie należy przechowywać...
Página 27
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku NACHO WARMER Model RCNW-ND01 Napájecí napětí [V~] / Frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon [W] Třída ochrany IPX3 Teplota ve skříni 50-60 Rozměry (šířka - hloubka - výška) [mm]...
Página 28
Před použitím se seznamte s pokyny. Recyklovatelný výrobek. CAUTION! nebo WARNING! nebo REMINDER! popisující situaci (obecná výstražná značka). UPOZORNĚNÍ! Varování před zásahem elektrickým proudem! Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny! UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v tomto návodu k obsluze jsou pouze orientační...
Página 29
a práci ve vlhkém prostředí. Vniknutí vody do zařízení zvyšuje riziko jeho poškození a zasažení elektrickým proudem. Nedotýkejte se zařízení mokrýma nebo vlhkýma rukama. Kabel používejte podle pokynů. Nikdy ho nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před zdroji tepla, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými částmi.
Página 30
2.3. Osobní bezpečnost Obsluha zařízení v případě únavy, nemoci, konzumace alkoholu, omamných látek nebo léků, které do značné míry omezují schopnosti pracovníka obsluhujícího zařízení, je zakázána. Zařízení není určeno k tomu, aby bylo používáno osobami (včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými a mentálními funkcemi nebo osobami bez příslušných zkušeností...
Página 31
k) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé osoby. Prázdné zařízení nikdy neuvádějte do provozu. m) Je zakázáno zasahovat do konstrukce výrobku a provádět změny jeho parametrů nebo konstrukce. n) Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohně a tepla. o) Výrobek nepřetěžujte.
Página 32
3.1. Popis zařízení 1. Dveře výlohy 2. Spodní kryt 3. Spínač ON/OFF pro spuštění/zastavení stroje 4. Spínač ON/OFF, který spouští/vypíná ohřev hotového výrobku. 5. Přepínač pro aktivaci/deaktivaci světla 6. Zásobník na drobky 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ...
Página 33
Teplota prostředí nesmí překračovat 40 °C a relativní vlhkost by neměla překračovat 85 %. Zařízení postavte tak, aby byla zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu. Udržujte minimální vzdálenost 10 cm od každé stěny zařízení. Zařízení používejte v dostatečné vzdálenosti od horkých ploch. Zařízení vždy používejte na rovném, pevném, čistém a suchém ohnivzdorném povrchu mimo dosah dětí...
Página 34
Po každém čištění všechny části dobře usušte, než budete zařízení znovu používat. Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě chráněném před vlhkostí a přímým slunečním zářením. Na zařízení nestříkejte vodu ani ho nevkládejte do vody. Zařízení pravidelně kontrolujte z hlediska jeho technické funkčnosti a na jakákoli poškození.
Página 35
à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit NACHO WARMER Modèle RCNW-ND01 Tension d’alimentation [V~] / Fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] Classe de protection IPX3 Température de l'armoire 50-60...
Página 36
Explication des symboles Le produit répond aux exigences des normes de sécurité applicables. Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi. Produit recyclable. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant une situation (signe d'avertissement général). ATTENTION ! Risque d’électrisation ! Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d’emploi ne sont données...
Página 37
2.1. Sécurité électrique La fiche de l’appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d’origine et les prises correspondantes réduisent le risque d'électrocution. Évitez tout contact avec des pièces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.
Página 38
e) En cas d’incendie ou de départ de feu, n’utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l’appareil sous tension. Conservez ce mode d’emploi pour tout usage ultérieur. Si l’appareil doit être transmis à un tiers, ce mode d’emploi sera livré avec l’appareil. g) Gardez les pièces d’emballage et les petites pièces d’assemblage hors de portée des enfants.
Página 39
(fissures de pièces ou de composants ou toute autre condition susceptible de peser sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil). En cas d’endommagement, faites réparer l’appareil avant de l’utiliser. e) Les travaux de réparation ou d’entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié...
Página 40
3.1. Description de l’appareil 1. Porte du compartiment chauffant 2. Couvercle inférieur 3. Interrupteur ON/OFF pour démarrer/arrêter la machine 4. Interrupteur ON/OFF qui démarre/arrête le chauffage du produit fini 5. Interrupteur pour activer/désactiver la lumière 6. Plateau à miettes 3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L'APPAREIL :...
Página 41
La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l’humidité relative 85 %. Placez l’appareil de manière à assurer une bonne circulation d’air. Respectez une distance minimale de 10 cm de chaque paroi de l’appareil. Gardez l’appareil à l’écart de toute surface chaude.
Página 42
Seuls les produits de nettoyage doux conçus pour le nettoyage des surfaces en contact avec les aliments peuvent être utilisés pour nettoyer l’appareil. Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l’appareil. Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil.
Página 43
è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto SCALDINO NACHO Modello RCNW-ND01 Tensione di alimentazione [V~] / Frequenza [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] Classe di protezione IPX3 Temperatura dell'armadio 50-60 Dimensioni (Larghezza - Profondità- Altezza) [mm]...
Página 44
Spiegazione dei simboli Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza pertinenti. Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale Prodotto riciclabile. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICHIAMO! che descrivono una situazione (segnale di avvertimento generale). ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione! Attenzione! La superficie calda può...
Página 45
2.1. Sicurezza elettrica La spina dell’apparecchio deve essere adattata alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare di toccare i componenti con messa a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
Página 46
g) Tenere le parti dell'imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. h) Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e degli animali. Attenzione! occorre proteggere bambini e astanti durante il lavoro con l'aparecchio. 2.3. Sicurezza personale Non utilizzarel’apparecchio quando si è...
Página 47
e) La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbero essere effettuate dal personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro. Per assicurare l'integrità operativa progettata, non rimuovere le coperture installate in fabbrica o allentare le viti. g) Durante il trasporto e lo spostamento dell'apparecchio dal luogo di stoccaggio a quello di utilizzo, si deve tener conto delle norme di sicurezza e di salute per la movimentazione manuale in vigore nel paese in cui l'apparecchio viene...
Página 48
3.1. Descrizione del dispositivo 1. Porte di vetrina 2. Coperchio inferiore 3. Interruttore ON/OFF per avviare/arrestare la macchina 4. Interruttore ON/OFF che avvia/interrompe il riscaldamento del prodotto finito 5. Interruttore per attivare/disattivare la luce 6. Vassoio per le briciole...
Página 49
3.2. Preparazione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. L'apparecchio deve essere posizionato in modo da garantire una buona circolazione dell'aria. Bisogna mantenere una distanza minima di 10 cm da ogni parete dell'apparecchio.
Página 50
3.4. Pulizia e manutenzione Prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione di accessori, e anche quando l’apparecchio non è in uso, bisogna rimuovere la spina di alimentazione e raffreddare completamente l’apparecchio. Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie. Per la pulizia dell'apparecchio si possono usare solo detergenti delicati progettati per la pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti.
Página 51
Datos técnicos Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto CALENTADOR NACHO Modelo RCNW-ND01 Voltaje de alimentación [V~] / Frecuencia [Hz] 230/50 Potencia nominal [W] Clase de aislamiento IPX3 Temperatura de la cabina...
Página 52
Explicación de los símbolos El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. Antes de utilizar, leer atentamente el manual. Producto reciclable. ¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general). ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! ¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter...
Página 53
2.1. Seguridad eléctrica La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico. Evite tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigoríficos.
Página 54
Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso. g) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
Página 55
d) Mantener el producto en buen estado técnico. Antes de cada uso compruebe si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). En en el caso del daño, haga reparar el equipo antes de usarlo.
Página 56
3.1. Descripción del dispositivo 1. Puerta del compartimento de calefacción 2. Tapa inferior 3. Interruptor ON/OFF para arrancar/parar la máquina 4. Interruptor ON/OFF que inicia/corta el calentamiento del producto acabado 5. Interruptor para activar/desactivar la luz 6. Bandeja recogemigas 3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO...
Página 57
La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato.
Página 58
Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas. Para la limpieza del equipo sólo deben utilizarse detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies que entren en contacto con alimentos. Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
Página 59
útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Termék megnevezése NACHO WARMER Modell RCNW-ND01 Tápfeszültség [V ~] / Frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] Védelmi osztály IPX3 Szekrényhőmérséklet 50-60 Méretek (Szélesség - Mélység - Magasság) [mm]...
Página 60
Jelmagyarázat A termék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. Használat előtt olvassa el a használati utasítást Újrahasznosítható termék. VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLÉKEZTETÉS!, amely egy helyzetet ír le (általános figyelmeztető jel). VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat! VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi szemléltető...
Página 61
2.1. Elektromosságra vonatkozó biztonsági szabályok A készülék villásdugójának illenie kell a konnektorba. A villásdugót semmilyen módon ne módosítsa. Az eredeti villásdugók és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Kerülje a földelt elemekkel, például csövekkel, radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel való érintkezést. Fokozott fennáll az áramütés veszélye, ha teste földelve van, és közvetlen esőnek, nedves felületnek kitett berendezésekkel érintkezik vagy nedves környezetben dolgozik.
Página 62
g) A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket gyermekektől elzárva kell tartani. h) Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól. Ne feledd! Ügyeljen a gyerekekre és más személyekre a gép üzemeltetése során. 2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok Tilos a készüléket fáradtan, betegen vagy alkohol, kábítószer vagy olyan gyógyszer hatása alatt használni, amely jelentősen korlátozza a koncentrációs képességet.
Página 63
e) A készülékek javítását és karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti cserealkatrészek használatával. Ez biztosítja a biztonságos használatot. A működési integritás biztosítása érdekében tilos eltávolítani a gyári burkolatot vagy a csavarokat. g) Amikor a készüléket a tárolás helyéről a felhasználás helyére szállítja vagy átviszi, ügyeljen a kézi szállítás munkavédelmi és biztonsági elveire, amelyek az adott országban érvényesek, ahol az készülék használva van.
Página 64
3.1. A készülék leírása 1. Vitrinajtó 2. Alsó fedél 3. ON/OFF kapcsoló a gép indításához/leállításához 4. ON/OFF kapcsoló, amely elindítja/leállítja a késztermék fűtését 5. Kapcsoló a világítás aktiválásához/deaktiválásához 6. Morzsa tálca 3.2. Beüzemelés előtt BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE:...
Página 65
A készülék környezetének hőmérséklete nem haladhatja meg a 40°C-ot, és páratartalma nem haladhatja meg a 85%-ot. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a jó légáramlás biztosítva legyen. A készülék mindegyik falától legalább 10 cm távolságot kell tartani. Tartsa távol a készüléket bármilyen forró felülettől. A készüléket mindig egyenes, stabil, tiszta, tűzálló...
Página 66
Minden tisztítás után az összes alkatrészt alaposan meg kell szárítani a készülék újbóli használata előtt. A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni. Tilos a készüléket vízsugárral fröcskölni, vagy vízbe meríteni. A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e raja sérülések és megfelelően működik-e.
Página 68
Symbolforklaring Produktet opfylder kravene, angivet i de relevante sikkerhedsstandarder. Læs betjeningsvejledningen inden brug. Produktet er genanvendeligt. OBS! og ADVARSEL! og HUSK! beskriver den aktuelle situation (generelt advarselsskilt). OBS! Advarsel mod elektrisk stød! Obs! Varm overflade kan forårsage forbrændinger! OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt.
Página 69
2.1. Elektrisk sikkerhed Apparatets stik skal passe til stikkontakten. Du må ikke ændre stikket på nogen måde. Originale stik og passende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød. Undgå kropskontakt med jordede dele såsom rør, radiatorer, ovne og køleskabe. Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er jordforbundet og i kontakt med udstyr, der udsættes for direkte regn, våde overflader og arbejder i fugtige omgivelser.
Página 70
OBS! beskyt børn og andre mennesker under apparatets drift. 2.3. Personlig sikkerhed Det er forbudt at betjene apparatet i en tilstand af træthed, sygdom, alkoholpåvirkning, brug af stoffer eller lægemidler, der i væsentlig grad begrænser evnen til at betjene apparatet. Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af mennesker (herunder børn) med nedsatte mentale, sensoriske og mentale funktioner eller uden tilstrækkelig erfaring og / eller viden, medmindre de er under opsyn af en person, der er...
Página 71
manuelt transportarbejde, der er gældende i det land, hvor apparaterne bruges. h) Det er forbudt at flytte, transportere eller rotere apparatet under drift. Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når det er tændt. Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre permanent bundfældning af snavs.
Página 72
3.1. Beskrivelse af apparatet 1. Vitrinedør 2. Nederste dæksel 3. ON/OFF-knap til at starte/stoppe maskinen 4. ON/OFF-kontakt, der starter/lukker opvarmningen af det færdige produkt 5. Afbryder til at aktivere/deaktivere lyset 6. Smuldrebakke 3.2. Klargøring til drift APPARATETS PLACERING...
Página 73
Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C, og luftfugtigheden må ikke overstige 85%. Apparatet skal placeres på en måde, der sikrer god luftcirkulation. Der skal opretholdes en afstand på mindst 10 cm fra apparatets væg. Hold apparatet væk fra varme overflader. Apparatet skal altid bruges på en jævn, stabil, ren, brandsikker og tør overflade og uden for rækkevidde af børn og mennesker med nedsatte mentale, sensoriske og mentale funktioner.
Página 74
Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys. Det er forbudt at sprøjte apparatet med en vandstrøm eller nedsænke det i vand. Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet med hensyn til dens tekniske effektivitet og eventuelle skader. Brug en blød og fugtig klud til rengøring.
Página 75
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.