EINHELL TC-AC 420/50/10 V Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-AC 420/50/10 V Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para TC-AC 420/50/10 V:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Compressor de ar
E
Manual de instrucciones original
Compresor
GB
Original operating instructions
Compressor
8
South America
Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 1
TC-AC 420/50/10 V
03.06.2019 15:24:01
03.06.2019 15:24:01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-AC 420/50/10 V

  • Página 1 TC-AC 420/50/10 V Manual de instruções original Compressor de ar Manual de instrucciones original Compresor Original operating instructions Compressor South America Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 1 03.06.2019 15:24:01 03.06.2019 15:24:01...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 2 03.06.2019 15:24:02 03.06.2019 15:24:02...
  • Página 3 21,22 - 3 - Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 3 03.06.2019 15:24:05 03.06.2019 15:24:05...
  • Página 4 - 4 - Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 4 Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 4 03.06.2019 15:24:10 03.06.2019 15:24:10...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
  • Página 6 Aviso! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Aviso! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Aviso sobre tensão elétrica! Aviso sobre peças quentes! Aviso! No caso de a pressão descer abaixo da pressão de ligação, a unidade começa a funcionar au- tomaticamente sem aviso! Nota! Antes da primeira colocação em funcionamento, verifi...
  • Página 7: Instruções De Segurança

    Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- a tomada. O plugue nunca pode ser peitadas algumas medidas de segurança alterado. Não utilize plugues adaptadores para prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, em conjunto com ferramentas elétricas leia atentamente este manual de instruções. com ligação à...
  • Página 8 c) Evite utilizar o aparelho de forma que não tenham lido estas instruções. As inadvertida. Assegure-se de que a ferramentas elétricas são perigosas se forem ferramenta elétrica está desligada antes usadas por pessoas inexperientes. de pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à e) Trate da conservação da ferramenta rede de energia elétrica e/ou à...
  • Página 9 Mantenha as crianças afastadas! funcionam de modo correto e adequado. Ve- Não deixe outras pessoas tocar no compressor rifique se o funcionamento das peças móveis ou no cabo de alimentação, mantenha-as está em ordem, se não estão perras ou se há afastadas da área de trabalho.
  • Página 10: Descrição Da Ferramenta E Material Fornecido

    conter aditivos capazes de provocar incêndi- Funcionamento de recipientes sob pressão • os ou explosões na bomba do compressor. Quem operar um recipiente sob pressão, • Ao soltar o acoplamento da mangueira, segu- deve mantê-lo num estado adequado, re bem a peça de acoplamento da mangueira operálo de forma adequada, monitorizá-lo, com a mão.
  • Página 11: Material Fornecido

    • Anilha (2x) • 12. Manómetro (permite consultar a pressão da Porca, para montagem do apoio (2x) • caldeira) Porca (2x) • 13. Acoplamento rápido (ar comprimido regula- Porca, para montagem dos eixos (2x) • Parafuso de eixo (2x) • 14.
  • Página 12: Antes De Colocar Em Funcionamento

    • Utilize apenas aparelhos em bom estado. arejadas, temperatura ambiente +5°C até • Limpe e faça a manutenção do aparelho +40°C). Na sala não se podem encontrar po- regularmente. eiras, ácidos, vapores, explosivos ou gases • Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho. inflamáveis.
  • Página 13: Ajuste Do Interruptor De Pressão

    o arranque do motor. Aviso! • Com temperaturas inferiores a +5°C, a falta Após a utilização, desligue sempre o aparelho e de mobilidade compromete o arranque do retire o plugue de alimentação. motor. 8.1 Limpeza • 6.6 Interruptor para ligar/desligar (8) Mantenha os dispositivos de segurança o O compressor é...
  • Página 14: Verifi Car Regularmente O Nível Do Óleo

    8.4 Verifi car regularmente o nível do óleo 8.7 Armazenagem Coloque o compressor sobre uma superfície Aviso! plana a direito. O nível do óleo deve encontrar-se Retire o plugue da corrente, faça a sangria do entre a marca MAX e MIN da vareta de vidro de aparelho e de todas as ferramentas de ar compri- inspecção (fi...
  • Página 15: Causas Para Possíveis Falhas

    10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, plugue de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma seção transversal sufi...
  • Página 16 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 16 - Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 16 Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 16...
  • Página 17 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Aviso! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Aviso! Tensión eléctrica! Aviso! Piezas calientes! Aviso! Si se produce una caída de presión por debajo de la presión de conexión, la unidad se encien- de automáticamente sin avisar.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! maneciendo dentro de la potencia indicada. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Ponerse ropa de trabajo adecuada serie de medidas de seguridad para evitar le- No llevar ropa holgada ni joyas durante el siones o daños. Por este motivo, es preciso leer trabajo.
  • Página 19 • en un taller de asistencia técnica autorizado. Usar gafas de protección para trabajar con la No utilizar ninguna herramienta cuando no pistola de soplado. Peligro de lesiones pro- funcione el interruptor de conexión/ vocadas por cuerpos extraños y piezas que desconexión.
  • Página 20: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz- lido. A este respeto, observar la tabla de garantía ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa- de las condiciones de garantía que se encuentran cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui- al fi...
  • Página 21: Características Técnicas

    • 4. Características técnicas Es necesario emplear un separador, colector y posibilidades de desagüe según se requie- re para procesar los líquidos que genera el Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. compresor antes de la puesta en marcha de la instalación de compresión.
  • Página 22: Ajuste Del Interruptor De Presión

    6.6 Interruptor ON/OFF (8) 8.1 Limpieza • El compresor se conecta tirando del botón (8). Evitar al máximo posible que la suciedad y el Para desconectar el compresor simplemente pre- polvo se acumulen en los dispositivos de se- sionar el botón (8). (Fig. 2) guridad.
  • Página 23: Controlar Regularmente El Nivel De Aceite

    8.4 Controlar regularmente el nivel de aceite Aviso! Colocar el compresor en una superfi cie plana. El Guardar el compresor sólo en un entorno nivel de aceite se debe encontrar entre MAX y seco y al que no se pueda acceder sin autori- MIN de la mirilla (fi...
  • Página 24: Posibles Causas De Fallo

    10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Página 25 No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 25 - Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 25 Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 25 03.06.2019 15:24:14...
  • Página 26 Warning - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Warning! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Warning of electrical voltage! Warning of hot parts! Warning! The unit will start up automatically without warning if the pressure drops below cut-in pressu- Notice! Before using for the fi...
  • Página 27: Safety Regulations

    • Danger! Do not use the cable for purposes other When using the equipment, a few safety pre- than that for which it is designed cautions must be observed to avoid injuries and Do not carry the compressor by its cable and damage.
  • Página 28: Inflating Tires

    Repairs must be left strictly to authorized are displayed on the outer packaging of the service workshop or the user might suffer an processed material, must be observed. Ad- accident. ditional protective measures are to be under- • Noise taken if necessary, particularly the wearing of Wear ear muffs when you use the compres- suitable clothing and masks.
  • Página 29: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic 2.1 Layout (Fig. 1-4) bags, foils or small parts. There is a danger of 1. Intake air fi lter swallowing or suff...
  • Página 30: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment 6. Assembly and starting Before you connect the equipment to the mains Notice! supply make sure that the data on the rating plate You must fully assemble the appliance before are identical to the mains data. using it for the fi...
  • Página 31: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 8.2 Condensation water (Fig. 1) Notice! To ensure a long service life of the pres- sure vessel (2), drain off the condensed water by Danger! opening the drain valve (11) each time after using. If the power cable for this equipment is damaged, Check the pressure vessel for signs of rust and it must be replaced by the manufacturer or its damage each time before using.
  • Página 32: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling 8.6 Cleaning the intake fi lter (1) The intake fi lter prevents dust and dirt being drawn in. It is essential to clean this fi lter after at The equipment is supplied in packaging to pre- least every 300 hours in operation.
  • Página 33: Possible Causes Of Failure

    10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Página 34 Never place any electric power tools in your household refuse. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 34 - Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 34...
  • Página 35 Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
  • Página 36: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
  • Página 37 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 37 - Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 37 Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 37 03.06.2019 15:24:15 03.06.2019 15:24:15...
  • Página 38 Dados técnicos (120-127 V) Atenção! Tensão: ........120-127 V ~ 60 Hz O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente Potência do motor: ..........para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V..............2200 W Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de Rotações (motor) em r.p.m.: ......
  • Página 39: Certifi Cado De Garantía (Ar)

    ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Página 40: Importante

    4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 41: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red: ......230 Vca 50 Hz Potencia del motor: ........2200 W Velocidad (motor) rpm: ......... 2850 Velocidad (bomba) rpm: ....... 2850 Presión de servicio bar/MPa: ....máx. 10/1 Volumen del recipiente de presión (en litros):.. 50 Potencia de aspiración teórica l/min .....
  • Página 42: Certifi Cado De Garantía (Cl)

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 43 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Potencia del motor: ........2200 W Velocidad (motor) rpm: ......... 2850 Velocidad (bomba) rpm: ....... 2850 Presión de servicio bar: ......máx. 10 Volumen del recipiente de presión (en litros):.. 50 Potencia de aspiración teórica l/min .....
  • Página 44: Garantía Limitada Einhell

    1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Página 45 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Dirección Bodega: Tulcán 403 y Luis Urdaneta KM 3,8 VIA FUNZA-SIBERIA Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 PARQUE INDUSTRIAL EL TREBOL servicio_einhell@pinoaristata.com.ec BODEGA 7A MUNICIPIO DE FUNZA- CUNDINAMARCA Quito Teléfono: (1) 443 16 20...
  • Página 46 Características técnicas Tensión de red: ......120 V ~ 60 Hz Potencia del motor: ........2200 W Velocidad (motor) rpm: ......... 3450 Velocidad (bomba) rpm: ....... 3450 Presión de servicio bar/psi: ....máx. 10/145 Volumen del recipiente de presión (en litros):.. 50 Potencia de aspiración teórica l/min .....
  • Página 47 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Potencia del motor: ........2200 W Velocidad (motor) rpm: ......... 3450 Velocidad (bomba) rpm: ....... 3450 Presión de servicio bar/psi: ....máx. 10/145 Volumen del recipiente de presión (en litros):.. 50 Potencia de aspiración teórica l/min .....
  • Página 48 EH 06/2019 (02) Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 48 Anl_SA_TC_AC_420_50_10_V_SPK8.indb 48 03.06.2019 15:24:15 03.06.2019 15:24:15...

Tabla de contenido