Resumen de contenidos para HomeMatic IP HmIP-WGD-PL
Página 1
Wired Glass Display - plus p. 23 p. 37 Écran en verre câblé « Wired Glasdisplay - plus » Wired Pantalla de cristal - plus p. 53 Wired Display in vetro - plus pag. 68 Wired Glasdisplay - plus pag. 83 HmIP-WGD-PL...
Página 9
Installation ....................15 Anlernen ....................16 5.3.1 Anlernen an die Zentrale CCU3 ..........17 5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point ................18 Updates über SD-Karte einspielen ..........19 Bedienung ....................20 Fehlercodes und Blinkfolgen ..............20 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ........21 Wartung und Reinigung ................21...
Página 10
Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge- ben Sie auch diese Anleitung.
Página 11
Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb am Home- matic IP Wired Bus vorgesehen. Der Homematic IP Wired Bus ist ein SELV-Stromkreis. Eine gemeinsame Führung der Netzspannung und des Homematic IP Wired Bus in Installations- oder Verteilerdosen ist nicht zulässig.
Página 12
Das Gerät ist nur für den Einsatz in Wohnbereichen, Geschäfts- und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben bestimmt. Funktion und Geräteübersicht Das Homematic IP Wired Glasdiplay – plus ermöglicht eine intuitive Bedienung und einen aktuellen Überblick über vielseitige Funktionen im Homematic IP Smart-Home-System. Per Touch-Gestik können z. B.
Página 13
(D) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (E) SD-Kartenslot Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kommu- niziert über das Homematic IP Protokoll. Sie haben die Möglichkeit, alle Ge- räte des Systems komfortabel und individuell über die Bedienoberfläche der Zentrale CCU3 oder flexibel per Smartphone über die Homematic IP App in...
Página 14
Inbetriebnahme Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge der anzu- schließenden Leiter. Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß „2 Ge- fahrenhinweise“ auf Seite 10. Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elekt- rotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!* Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie •...
Página 15
Points (HmIPW-DRAP) auf “–“ (= Masse) aufgelegt werden. Am Glas- display darf der Schirm nicht aufgelegt werden. Installation Der Bus wird vom Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) gespeist. Weitere Informationen dazu können Sie der Bedienungs- anleitung des Wired Access Points entnehmen.
Página 16
Anlernen an die Homematic IP Cloud Für eine flexible Steuerung per kostenloser Smartphone-App können Sie das Gerät an die Homematic IP Cloud anlernen (s. „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 18). Dabei ist es möglich, die Wired Geräte •...
Página 17
Sie es an die WebUI anlernen. Um das Gerät an die Zen- trale CCU3 anzulernen, gehen Sie wie folgt vor: • Richten Sie zunächst Ihre Zentrale CCU3 gemäß der zugehörigen Bedienungsanleitung ein und lernen Sie den Homematic IP Wired Access Point an. • Starten Sie die Benutzeroberfläche „WebUI“ auf Ihrem PC.
Página 18
Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point Wenn Sie Ihre Homematic IP Wired Geräte flexibel per Smartphone-App steuern möchten, können Sie die Homematic IP Wired Geräte einfach an die Homematic IP Cloud anlernen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: •...
Página 19
IP kombinieren möchten, können Sie die Homematic IP Wired Gerä- te auch einfach an einen (bestehenden) Homematic IP Access Point anlernen. Lernen Sie dazu den Homematic IP Wired Access Point ge- mäß der zugehörigen Bedienungsanleitung an den (bestehenden) Homematic IP Access Point an. Anschließend gehen Sie wie oben beschrieben vor, um das Glasdisplay anzulernen.
Página 20
Bedienung Bedienung Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Glasdisplays kann es ganz be- quem über die WebUI Benutzeroberfläche oder per Homematic IP App eingerichtet werden. Dank des zuverlässigen Näherungssensors wird das Display automatisch beleuchtet, sobald sich eine Person nähert. Das Display kann ganz intu- itiv per Touch-Gestik bedient werden.
Página 21
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fach- kraft.
Página 22
Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIPW-WGD-PL Versorgungsspannung: 24 V , +/-5 %, SELV Stromaufnahme: 110 mA max. Leistungsaufnahme im Ruhebetrieb: 0,6 W Leitungsart u. -querschnitt: Starre Leitung 0,12-0,50 mm² Installation: nur in Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 Schutzart: IP20 Schutzklasse: Umgebungstemperatur: -5 bis +40 °C Abmessungen (B x H x T):...
Página 24
5.3.1 Connecting to Homematic IP Central Control Unit CCU3 ..................31 5.3.2 Connecting to the Homematic IP cloud via Wired access point ................33 Import updates via SD card ............. 34 Operation ....................34 Error codes and flashing sequences ........... 34 Restore factory settings ................35...
Página 25
Information about this manual Information about this manual Please read this manual carefully before operating your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Página 26
The device is intended for operation within the Homematic IP Wired bus only. The Homematic IP Wired bus is a SELV power circuit. Common cable routing of power supply and the Homematic IP Wired bus in installation or junction boxes is not permitted.
Página 27
Function and device overview This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the Homematic IP system can be configured comfortably and individually with the CCU3 user interface or flexibly with the smartphone app in connection with the Homematic IP cloud.
Página 28
General system information General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices in the Homematic IP system can be configured easily and individually with the CCU3 user interface or flexibly with the smartphone app in connection with the Homematic IP cloud.
Página 29
Rigid cable: 0.12-0.50 mm For reasons of electrical safety, only the following cables may be used for connecting to the Homematic IP Wired bus: • Telephone cable J-Y(ST)Y with 2 x 2 x 0.8 (= 0.5 mm²) or 4 x 2 x 0.8 (= 0.5 mm²), shielded, TP •...
Página 30
Wired access point (HmIPW-DRAP). The shield must not be placed on the glass display. Installation The bus is powered by the Homematic IP Wired Access Point (HmI- PW-DRAP). For further information, please refer to the operating manual of the corresponding Wired Access Points.
Página 31
Connecting to the Homematic IP cloud For flexible use via the free smartphone app, you can connect the device to the Homematic IP cloud (see „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 33). You can •...
Página 32
Newly connected devices and the corresponding channels are ready for operation and configuration only after they have been configured in the inbox. You will find further information in the Homematic IP Wired Instal- lation Guide at www.homematic-ip.com. For operating without an Internet connection, please select the op- tion “Adding Homematic IP device without Internet connection”.
Página 33
5.3.2 Connecting to the Homematic IP cloud via Wired access point If you want to control your Homematic IP Wired devices flexibly via the smartphone app, they can be connected to the Homematic IP cloud. To do this, proceed as follows: •...
Página 34
Operation Once your glass display has been connected successfully, it can be easily set up via the WebUI user interface or the Homematic IP app. Thanks to the proximity sensor, the display is automatically illuminated as soon as a person approaches. The display can be operated intuitively by touch.
Página 35
Release the system button again to conclude the procedure. The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system. Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any repairs.
Página 36
Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIPW-WGD-PL Supply voltage: 24 V , +/-5 %, SELV Current consumption: 110 mA max. Power consumption in Standby: 0.6 W Cable type and cross section: Rigid cable 0.12-0.50 mm² Installation: only in normal commercial switch boxes (device boxes) in accordance with DIN 49073-1 Protection rating:...
Página 38
Table des matières Remarques sur la notice ................ 39 Mises en garde ..................39 Fonction et aperçu de l’appareil ............41 Informations générales sur le système ..........42 Mise en service ..................42 Instructions d’installation ..............42 Installation ...................44 Apprentissage ..................45 5.3.1 Enregistrement dans la centrale CCU3 ......
Página 39
Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les éléments Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
Página 40
Mises en garde Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/films en plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro- prié...
Página 41
Fonction et aperçu de l’appareil Cet appareil fait partie du système Homematic IP Smart Home et com- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Vous avez la pos- sibilité d’utiliser les appareils Homematic IP via la centrale CCU3 ou indi- viduellement avec un smartphone à...
Página 42
Informations générales sur le système Grâce à la plaque de montage et les matériels de montage fournis, l’écran en verre peut être installé facilement sur un boîtier encastrable et relié au système câblé. Aperçu de l’appareil (voir la Figure 1) : (A) Plaque de montage (B) Écran tactile (C) Détecteur de proximité...
Página 43
Mise en service L’installation est autorisée uniquement dans les boîtiers de commu- tateurs usuels (boîtiers d’encastrement) selon DIN 49073-1. Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil pour les conducteurs à raccorder. Lors de l’installation, respectez les mises en garde indiquées à la sec- tion „2 Gefahrenhinweise“...
Página 44
Wired Access Point (HmIPW-DRAP). Le blin- dage ne doit pas être raccordé à l’écran en verre. Installation Le bus est alimenté par le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP). Reportez-vous au mode d’emploi du point d’accès câblé pour en savoir plus.
Página 45
Mise en service matic IP Wired Bus (voir la Figure 3). • Raccordez le bus câblé Homematic IP Wired Bus aux bornes de raccordement prévues à cet effet (voir la Figure 4). Pour brancher ou débrancher les conducteurs individuels, appuyez sur le dispo- sitif de déverrouillage à...
Página 46
Mise en service (voir „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 48). Dans ce cas, les appareils câblés « Wired » • peuvent être commandés au moyen de l’appli pour smartphone via le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) ou •...
Página 47
Mise en service • Après la mise sous tension, l’appareil est actif pendant 3 minutes. Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour 3 minutes supplémentaires en appuyant brièvement sur la touche système (D) à l’aide d’un objet pointu (par ex. un crayon) (voir la Fi- gure 8).
Página 48
• Ouvrez l’application Homematic IP sur votre smartphone. • Enregistrez le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access Point conformément à la notice d’emploi correspondante dans le cloud Homematic IP via l’appli pour smartphone. Sélectionnez le point de menu « Procéder à l’apprentissage de •...
Página 49
Homematic IP Wired à un point d’accès Homematic IP Access point existant. Enregistrez à cet effet le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access Point conformé- ment à la notice d’emploi correspondant au point d’accès Homema- tic IP Access Point (existant). Procédez ensuite conformément à la description ci-dessus pour enregistrer l’écran en verre.
Página 50
Codes d’erreur et séquences de clignotement Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de cligno- Signification Solution tement Clignotement Transmission de Attendez que la transmission bref orange données soit terminée. 1x activation Opération Vous pouvez poursuivre avec la longue commande. activée en vert 1 activation...
Página 51
Entretien et nettoyage L’appareil effectue un redémarrage. Après le redémarrage, vous pouvez intégrer à nouveau l’appareil dans votre système Homematic IP. Entretien et nettoyage L’appareil ne requiert aucun entretien. Confiez les réparations à un spécialiste. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux.
Página 52
Caractéristiques techniques Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés. Informations de conformité...
Página 54
Instalación ...................60 Conexión .....................60 5.3.1 Conexión a la central CCU3 ..........61 5.3.2 Conexión a Homematic IP Cloud a través de Wired Access Point ................63 5.3.3 Cargar actualizaciones desde tarjeta SD ......64 Manejo....................... 64 Códigos de errores y secuencias intermitentes ....... 65 Restablecimiento de la configuración de fábrica ......
Página 55
Advertencias sobre estas instrucciones Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dis- positivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posteriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas instrucciones junto con el dispositivo.
Página 56
Homematic IP Wired Bus. El Homematic IP Wired Bus es un circuito SELV. No se permite la conducción conjunta de la tensión de red y del Homematic IP Wired Bus en las cajas de instalación o de distribución. Es indispensable disponer siempre del aislamiento re- querido entre una tensión de red de la instalación doméstica y Ho-...
Página 57
Funciones y esquema del dispositivo Este dispositivo forma parte de Homematic IP Smart-Home-Systems y comunica con el protocolo de radio de Homematic IP. Todos los dispo- sitivos del sistema se pueden configurar de manera cómoda e individual a través del CCU3 central o el smartphone a través de smartphone con la App Homematic IP en conexión con la nube Homematic IP Cloud.
Página 58
Información general del sistema Este dispositivo forma parte del sistema de hogar inteligente de Home- matic IP y comunica con el protocolo Homematic IP. Tiene la opción de configurar todos los dispositivos del sistema de manera cómoda e indivi- dual a través de la interfaz de mando de CCU3 central o de manera flexible con el móvil mediante la app Homematic IP combinada con Homematic...
Página 59
Las secciones de cable permitidas para conectar al dispositivo son: Conducto rígido: 0,12-0,50 mm Por motivos de seguridad eléctrica, para conectar el Homematic IP Wired Bus solo se pueden utilizar los siguientes cables: • Cable de comunicación J-Y(ST)Y con 2 x 2 x 0,8 (= 0,5 mm²) o 4 x 2 x 0,8 (= 0,5 mm²), apantallado, TP...
Página 60
Instalación El Bus se alimenta a través del Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP). En el manual de instrucciones del Wired Access Point encontrará más información al respecto.
Página 61
IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 63). Así podrá controlar los dispositivos Wired • a través de la app para móvil mediante el Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) o • combinarlos con los componentes de radio de Homematic IP a través de Homematic IP Homematic IP Access Point (HmIP-HAP).
Página 62
Puesta en servicio • Para activar el modo de conexión haga clic en la siguiente ven- tana en „Conectar dispositivo HmIP“. La central pasará al modo de conexión durante 60 segundos. El campo de información irá indicando el tiempo restante. •...
Página 63
Puesta en servicio Si está en servicio sin acceso activo a internet, seleccione la opción „Conectar dispositivo Homematic IP sin acceso a internet“. Para la conexión, introduzca en los campos correspondientes el SGTIN y la clave del dispositivo. Encontrará el SGTIN y la clave en la pegatina adjunta.
Página 64
Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asígnele una sala. Si ya utiliza dispositivos Homematic IP en su sistema de hogar inteli- gente, o desea combinar sus dispositivos Wired con los componen- tes de radio de Homematic IP, puede conectar también fácilmente los dispositivos Homematic IP Wired a un Homematic IP Access Point (disponible).
Página 65
Códigos de errores y secuencias intermitentes Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermi- Significado Solución tente Luz naranja Transmisión de datos Espere hasta que finali- intermitente corta ce la transmisión. 1 luz Proceso Puede continuar con el manejo. verde larga confirmado 1 luz roja larga Proceso...
Página 66
Suelte de nuevo el botón del sistema para finalizar el restableci- miento de la configuración de fábrica. El dispositivo ejecuta un reinicio. Tras el reinicio ya puede integrar de nuevo el dispositivo en su sistema Homematic IP. Mantenimiento y limpieza El dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de fallo, encar- gue su reparación a un técnico.
Página 67
Datos técnicos Indicaciones sobre la eliminación ¡No desechar el dispositivo en la basura doméstica! La eliminación de los equipos electrónicos debe efectuarse siguiendo la directiva de equipos eléctricos y electrónicos usados, en los puntos de reco- gida locales para ese tipo de aparatos. Información relativa a la conformidad El distintivo CE es un símbolo de mercado libre dirigido exclusiva- mente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de deter-...
Página 69
Accoppiamento ................. 76 5.3.1 Accoppiamento con la centralina CCU3 ......77 5.3.2 Accoppiamento con il Cloud Homematic IP tramite il Wired Access Point ..............78 Importa aggiornamenti dalla scheda SD ........80 Uso ......................80 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ......80 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ..........81...
Página 70
Indicazioni su queste istruzioni Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i dispositivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo con- sultare anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
Página 71
Questo apparecchio è progettato per funzionare esclusivamente sul canale bus della serie Homematic IP Wired. Il siste- ma Homematic IP Wired Bus è un circuito elettrico SELV. I cavi della tensione di rete e del canale bus Homematic IP Wired non devono passare assieme all’interno di scatole di derivazione o di installazione.
Página 72
CCU3 o tramite smartphone con l’applicazione Ho- mematic IP App in connessione con l’Homematic IP Cloud. Il dispositivo Homematic IP Wired Display in vetro consente di coman- dare in maniera intuitiva e di consultare in una panoramica aggiornata diverse funzioni all’interno del sistema Smart-Home di Homematic IP.
Página 73
Cloud. Per conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno del sistema collegato ad altri componenti, consultare il Manuale del siste- ma Homematic IP Wired. Tutta la documentazione tecnica e gli aggiorna- menti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com.
Página 74
Messa in funzione Avviso! L’installazione deve essere eseguita soltanto da persone in possesso di conoscenze ed esperienze elettrotecniche pertinenti!* Un’installazione eseguita in modo non appropriato mette a rischio • la propria vita; • la vita delle persone che utilizzano l’impianto elettrico. Con un’installazione eseguita in modo non appropriato si rischiano gravi danni materiali, ad es.
Página 75
Disattivare la rispettiva linea del sistema Homematic IP Wired Bus in ingresso (v. figura 3). • Collegare il sistema Homematic IP Wired Bus ai morsetti di col- legamento Bus (v. figura 4). Per collegare e staccare i singoli fili azionare il pulsante di attivazione arancione utilizzando un pic- colo giravite.
Página 76
Per un sistema di controllo versatile che utilizza l’app gratuita per smar- tphone, il dispositivo può essere accoppiato al Cloud di Homematic IP (v. „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 78). In tal caso, gli apparecchi della serie Wired possono •...
Página 77
Messa in funzione 5.3.1 Accoppiamento con la centralina CCU3 Per comandare e configurare comodamente il dispositivo Homematic IP Wired mediante software e per utilizzarlo all’interno dei programmi della centralina è necessario eseguire l’accoppiamento con l’interfaccia WebUI. Per accoppiare il dispositivo alla centralina CCU3 procedere nel modo seguente: •...
Página 78
Volendo comandare i dispositivi Homematic IP Wired in modo flessibile tramite l’app per smartphone, è sufficiente accoppiare gli apparecchi del- la serie Wired al Cloud Homematic IP. In tal caso procedere come segue: • Aprire l’app Homematic IP sullo smartphone.
Página 79
Nell’app assegnare un nome all’apparecchio e associarlo a un ambiente. Se nel sistema di domotica si utilizzano già dispositivi Homematic IP o se si desidera abbinare gli apparecchi della serie Wired con com- ponenti a radiofrequenza di Homematic IP, è possibile anche accop- piare semplicemente i dispositivi Homematic IP Wired a un punto di accesso (già...
Página 80
Importa aggiornamenti dalla scheda SD Informazioni dettagliate sugli aggiornamenti del firmware eseguiti utilizzando la scheda SD nell’apposito slot (E) sono fornite nel Ma- nuale dell’utente. Completata la messa in funzione del display in vetro, per configurarlo si può comodamente utilizzare l’interfaccia utente WebUI o l’app Home- matic IP.
Página 81
Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L’apparecchio esegue un riavvio. Dopo il riavvio l’apparecchio può essere di nuovo integrato nel sistema Homematic IP. Manutenzione e pulizia Questo apparecchio non richiede manutenzione. Per le riparazioni rivolgersi a un tecnico specializzato.
Página 82
Dati tecnici Dati tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIPW-WGD-PL Tensione di alimentazione: 24 V , +/-5 %, SELV Corrente assorbita: 110 mA max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: 0,6 W Tipo di cavo e sezione cavo: Cavo rigido 0,12-0,50 mm² Installazione: solo in scatole per interruttori (scatole di supporto apparecchio) secondo DIN 49073-1...
Página 84
Installatie ....................90 Inleren ....................91 5.3.1 Inleren in de centrale CCU3 ..........92 5.3.2 Onderwijs aan de Homematic IP cloud via Wired Access Point ................93 Update installeren via SD-kaart ............94 Bediening ....................94 Foutcodes en knipperreeksen .............. 95 Herstellen van de fabrieksinstellingen ..........
Página 85
Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraten in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook deze handleiding mee.
Página 86
Homematic IP Wired Bus. De Homematic IP Wired Bus is een SELV-stroomkring. Het is niet toege- staan om de netspanning en de Homematic IP Wired Bus samen te leiden in installatie- of aftakdozen. De noodzakelijke isolatie van een netspanning van de gebouwinstallatie naar de Homematic IP Wired Bus moet altijd in acht worden genomen.
Página 87
Werking en overzicht van het apparaat Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home Sys- teem en communiceert via het Homematic IP Zendprotocol. Alle appa- raten van het systeem kunnen comfortabel en individueel via de centrale CCU3 of flexibel via smartphone met de Homematic IP App in combina- tie met de Homematic IP Cloud worden geconfigureerd.
Página 88
(D) Systeemtoets (inleertoets en led) (E) SD-kaartslot Algemene systeeminformatie Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home sys- teem en communiceert via het Homematic IP protocol. U hebt de moge- lijkheid alle apparaten van het systeem comfortabel en individueel via de bedieningsinterface van de centrale CCU3 of flexibel per smartphone via de Homematic IP app in combinatie met de Homematic IP cloud te con-...
Página 89
Inbedrijfstelling Neem de op het apparaat aangegeven striplengte voor de aan te slui- ten kabels in acht. Neem bij de installatie de gevarenaanduidingen overeenkomstig „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 85 in acht. Opmerking! Installatie alleen door personen met desbetreffende elektrotechnische kennis en ervaring!* Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen •...
Página 90
Het glasdisplay mag niet met het scherm worden ver- bonden. Installatie De bus wordt gevoed door het Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP). Meer informatie hierover vindt u in de handleiding van het Wired Access Point. Om de aansluiting op de klemmen te vergemakkelijken, kan de groene push-in-klem uit het apparaat worden gehaald.
Página 91
Inleren in de Homematic IP cloud Voor een flexibele bediening via de gratis smartphone-app kunt u het apparaat inleren in de Homematic IP cloud (zie „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 93). Hierbij is het mogelijk om de Wired-apparaten •...
Página 92
Inbedrijfstelling 5.3.1 Inleren in de centrale CCU3 Om het Homematic IP Wired apparaat softwarematig en comfortabel te kunnen bedienen en configureren, en om het in centrale programma’s te kunnen gebruiken, moet het in de WebUI ingeleerd worden. Ga als volgt te werk om het apparaat in de centrale CCU3 in te leren: •...
Página 93
5.3.2 Onderwijs aan de Homematic IP cloud via Wired Access Point Als u uw Homematic IP Wired-apparaten flexibel wilt aansturen via een smartphone-app, kunt u de Homematic IP Wired-apparaten eenvoudig- weg inleren in de Homematic IP cloud. Ga hiervoor als volgt te werk: •...
Página 94
Geef het apparaat in de app een naam en wijs het toe aan een ruimte. Als u al Homematic IP apparaten gebruikt in uw smart home-sys- teem of als u uw Wired-apparaten wilt combineren met draadloze componenten van Homematic IP, kunt u de Homematic IP Wired-ap- paraten ook gewoon inleren op een (bestaand) Homematic IP Acces Point.
Página 95
Foutcodes en knipperreeksen het beeldscherm. Elke pagina kan afzonderlijk worden verdeeld in één, twee of vier tegels voor de bediening van de gewenste functies. Op die manier zijn talrijke functies op het gebied van licht en verduistering beschikbaar. Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing...
Página 96
Laat de systeemtoets weer los om het herstel van de fabrieksin- stellingen te voltooien. Het apparaat voert een herstart uit. Na de hernieuwde start kunt u het apparaat weer in uw Homematic IP systeem integreren. Onderhoud en reiniging Het apparaat is onderhoudsvrij. Laat reparaties over aan een vak- man.
Página 97
Technische gegevens Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor afgedankte apparaten. Informatie met betrekking tot de conformiteit De CE-markering is een label voor het vrije verkeer van goederen binnen de Europese Unie en is uitsluitend bedoeld voor de desbe- treffende autoriteiten.
Página 98
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...