Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

YM301
Instrucciones de uso y garantía
Operating instructions and guarantee
Mode d'emploi et garantie
Instruções de utilização e garantia
Manuale d'uso e garanzia
Bedienungsanleitung und Garantie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH Tecnovita YM301

  • Página 1 YM301 Instrucciones de uso y garantía Operating instructions and guarantee Mode d’emploi et garantie Instruções de utilização e garantia Manuale d'uso e garanzia Bedienungsanleitung und Garantie...
  • Página 2: Instrucciones Generales De Seguridad

    Español póngase en contacto con el distribuidor del producto. 2. Si tiene algún problema de salud debe consultar a su médico antes de empezar a utilizar el aparato. 3. El aparato no debe ser utilizado por niños o discapacitados sin la necesaria supervisión e agradecemos la compra de...
  • Página 3 húmedas durante 27. No exponga el aparato a altas funcionamiento. temperaturas. Guárdelo en un 14. No aparato lugar seco. temperatura del ambiente es 28. Si nota que el aparato no superior a 40ºC. funciona correctamente, no lo 15. Use el aparato en condiciones de intente reparar, desmontar...
  • Página 4: Descripción

    DESCRIPCIÓN MODO DE FUNCIONAMIENTO 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana. 2. Conecte el aparato a la red. 3. Para encender el aparato pulse el botón de encendido (1). Por defecto el aparato se pondrá a trabajar con la función de calor encendida (luz roja), nivel de fuerza alto (luz roja), modo 1 (luz azul).
  • Página 5: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO FEET CARE YM301 VOLTAJE DC24V/2A POTENCIA Garantía Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías en la venta de bienes de consumo.
  • Página 6 English 3. The device must not be used by children or the disabled without suitable adult supervision. 4. Excessive use can make the massage device overheating. If this happens let the device get cool. 5. If you experience any discomfort hank purchasing while using the unit, cease use...
  • Página 7 surroundings 1. You medical temperature allow at least one treatment hour before turning the device 2. Hypertension, heart disease, on as internal condensation arteriosclerosis, cerebral might occur and affect how the thrombosis unit operates. 3. Malignant tumours 15. Do not tighten or force any body 4.
  • Página 8 7. To receive only air pressure massage, press the ENWRAP (5) 1. Place the device on a flat button. surface. 8. To switch the device off, press 2. Connect the device to the main the on/off (1) button. power supply. 3.
  • Página 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL YM301 FEET CARE VOLTAGE DC24V/2A POTENCIA Warranty This product is guaranteed for 2 years in accordance with that stated in Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council 25 May, 1999, regarding certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees, incorporated into Spanish Law by virtue of Law 23/2003, 10 July;...
  • Página 10: Consignes De Générales De Sécurité

    Français médecin avant d’utiliser appareil. 3. Les enfants ou les personnes handicapées ne peuvent pas utiliser cet appareil si ce n’est sous la surveillance d’un adulte. 4. Une utilisation prolongée peut entraîner surchauffe Nous vous remercions d’avoir l’appareil, auquel cas, il faudra acheté...
  • Página 11 pas le toucher avec les mains 25. Pour éviter tout risque mouillées. d’incendie, dommages ou chocs 13. Ne pas utiliser l'appareil si la électriques, utilisez la tension température ambiante requise. supérieure à 40°C. 26. Ne pas exposer le Massager à 14.
  • Página 12: Mode De Fonctionnement

    DESCRIPTION 3. Pour allumer l'appareil, appuyer sur le bouton de marche (1). Par défaut, l'appareil fonctionne en mode chaleur (voyant rouge), un niveau résistance élevé (voyant rouge), mode 1 (voyant bleu). 4. Pour désactiver fonction chaleur, appuyer sur le bouton HEAT (4), voyant...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE FEET CARE YM301 VOLTAGE 24VCC/2A PUISSANCE Garantie Ce produit est garanti 2 ans conformément aux dispositions de la Directive 1999/44/CE du Parlement Européen et du Conseil du 25 mai 1999 relative aux aspects concrets de la vente et de la garantie des biens de consommation et incluse dans le Droit espagnol en vertu de la Loi 23/2003, du 10 juillet relative aux garanties dans la vente des biens de consommation.
  • Página 14: Instruções Gerais De Segurança

    Português 2. Caso tenha algum problema de saúde deve consultar o seu médico antes de começar a utilizar o aparelho. 3. O aparelho não deve utilizado crianças pessoas incapacitadas sem a devida supervisão de um adulto. A gradecemos a compra do nosso 4.
  • Página 15 com as mãos húmidas durante o 26. Não exponha o Massager a seu funcionamento. altas temperaturas. Guarde-o 13. Não utilize o aparelho se a em lugar seco. temperatura ambiente 27. Se verificar que o aparelho não superior a 40ºC. funciona correctamente, não o 14.
  • Página 16: Modo De Funcionamento

    4 – Selecção de modo de calor – nível baixo; luz vermelha – nível Iluminação a vermelho se o modo alto estiver activado (activado 6. Para mudar o modo, prima o predefinição) botão MODE (2). Luz azul – 5 – Modo de massagem por ar modo 1;...
  • Página 17: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO FEET CARE YM301 VOLTAGEM 24 V DC/2 A POTÊNCIA Garantía Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías en la venta de bienes de consumo.
  • Página 18: Istruzioni Generali Sulla Sicurezza

    Italiano medico di base prima di iniziare ad usare l'apparecchiatura. 3. Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini o persone inabili senza la supervisione di un adulto. 4. Un utilizzo eccessivo può determinare il surriscaldamento Grazie per aver acquistato il nostro del dispositivo massaggiante.
  • Página 19 13. Non usare il dispositivo se la 27. Se si osserva che il dispositivo temperatura dell’ambiente è non funziona correttamente, non superiore a 40ºC. cercare di ripararlo, smontarlo o 14. Usare dispositivo alterarlo. Riparazioni temperature ambientali normali. autorizzate possono Se toglie il dispositivo da un danneggiare dispositivo ambiente a basse temperature...
  • Página 20: Modalità Di Funzionamento

    DESCRIZIONE 2. Collegare il dispositivo alla rete. 3. Per accendere il dispositivo, premere il tasto (1). Per difetto il dispositivo inizierà a lavorare con la funzione calore accesa (luce rossa), livello di forza alto (luce rossa), modalità 1 (luce azzurra). 4.
  • Página 21: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE MODELLO FEET CARE YM301 TENSIONE DC24V/2A POTENZA Garantía Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías en la venta de bienes de consumo.
  • Página 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch setzen Sie sich bitte mit dem Vertriebshändler in Verbindung. 2. Sollten Sie an gesundheitlichen Beschwerden leiden, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen. 3. Kinder Personen Behinderungen dürfen das Gerät ielen Dank für den Kauf unseres nur unter der entsprechenden Feet Care Presotherapy YM301.
  • Página 23 Körperteilen darf das Gerät nicht 20. Um zu vermeiden, dass das benutzt werden. Netzkabel reißt, wickeln Sie es 10. Benutzen Sie das Gerät nicht bitte um das Gerät. länger als 30 Minuten. 21. Schalten Sie das Gerät nach der 11. Benutzen Sie das Gerät nicht Benutzung vollständig ab und direkt vor oder nach dem Essen.
  • Página 24 2. Bluthochdruck, 4 – Anwahl Wärmemodus – Wenn Herzkrankheiten, der Modus aktiviert ist, leuchtet die Zerebralsklerose, Lampe rot (Standardeinstellung) Zerebralthrombose 5 – Modus Luftmassage 3. Bösartige Tumore 4. Schwangerschaft HINWEISE ZUR BENUTZUNG 5. Osteoporose 6. Bei Benutzung 1. Stellen Sie den Massager auf Herzschrittmachern oder eine ebene Fläche.
  • Página 25: Pflege Und Reinigung

    anderen Flüssigkeiten. Tauchen PFLEGE UND REINIGUNG Sie das Gerät zum Reinigen nicht Wasser oder andere 1. Bevor Sie das Gerät reinigen, Flüssigkeiten. Verwenden unterbrechen bitte keine scheuernden Netzanschluss und lassen es Reinigungsmittel, Bürsten, abkühlen. Reinigungsbenzin, Kerosin, 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem Fensterputzmittel oder Lösemittel weichen, trockenen...
  • Página 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MODELL FEET CARE YM301 SPANNUNG DC24V/2A LEISTUNG Garantía Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías en la venta de bienes de consumo.
  • Página 27 SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Tabla de contenido