Página 1
ZOODLE Baby Highchair / Junior Chair Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario Scan the QR code to register your product Scannez le code QR pour enregistrer votre produit Escanee el código QR para registrar su producto https://www.evolurbaby.com/customer-care/product-registration/ Read all instructions before assembling and using product.
Página 2
Drills or Drivers. please place them on a soft surface. To clean surface, use only water on a damp cloth. Do not use Contact Evolur Inc window cleaner or In case of any cleaning abrasive as it assistance needed. will scratch the...
Página 3
électrique. souple. Pour nettoyer la surface, utilisez uniquement de l'eau Contactez Evolur Inc sur un chiffon humide. en cas de besoin N'utilisez pas de d'assistance. nettoyant pour vitres ou d'abrasif de nettoyage, car ils...
Página 4
CONSEJOS DE SEGURIDAD Las piezas Se requiere el pequeñas pueden montaje de un presentar un riesgo adulto. de asfixia antes del montaje. NO utilice el producto si Lea atentamente las está dañado, roto instrucciones. y/o si falta algún Identificar todas las componente o está...
Página 5
LIMITED WARRANTY: • Evolur warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect. • This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
Página 6
MERCI..pour avoir choisi Evolur et félicitations pour avoir rejoint notre famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années à venir avec votre nouveau bébé.
Página 7
GRACIAS..por elegir a Evolur y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Página 8
• Highchair is recommended to be used on flat stable surfaces. • Please ensure that your Evolur Highchair is fully assembled before using. • Do not move, recline, or adjust the height of this product with child in it.
Página 9
WARNINGS (cont.) • Assemble the chair once only, it is not intended to be taken apart and reassembled. • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM SLIDING OUT, FALLS, OR TIPPING OVER. Always use seat belt. Secure your child at all times with the restraint system provided, either in the reclining or upright position.
Página 10
• Il est recommandé d'utiliser la chaise haute sur des surfaces planes et stables. • Veuillez vous assurer que votre chaise haute Evolur est entièrement assemblée avant de l'utiliser. • Ne déplacez pas, n'inclinez pas et ne réglez pas la hauteur de ce produit lorsque l'enfant s'y trouve.
Página 11
AVERTISSEMENTS (suite) RISQUE DE STRANGULATION • Ne pas placer le produit dans un endroit où il y a des cordons, tels que des cordons de stores de fenêtre, des rideaux, des cordons de téléphone, etc. • SUIVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE car ce produit est destiné...
Página 12
Más bien deténgase y lea las instrucciones. • Se recomienda utilizar la trona en superficies planas y estables. • Asegúrese de que su trona Evolur está completamente montada antes de usarla. • No mueva, recline ni ajuste la altura de este producto con el niño dentro.
Página 13
ADVERTENCIAS (continuación) • Todos los peligros adicionales, como los flexos eléctricos, deben mantenerse fuera del alcance de su hijo cuando esté en la trona. • Monte la silla una sola vez, no está pensada para ser desmontada y volver a montar.
Página 14
If there are any missing parts, please contact Evolur before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Evolur avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Evolur antes de utilizar el producto. Seat with Harness...
Página 15
If there are any missing parts, please contact Evolur before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Evolur avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Evolur antes de utilizar el producto. Bolt M6X50 mm (×4) Bolt M6X30 mm (×4)
Página 16
HIGH CHAIR ASSEMBLY - LEGS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DES PIEDS MONTAJE DE LA TRONA: MONTAJE DE LAS PATAS Short side for Rear Leg assembly Côté court pour l'assemblage de la jambe arrière Lado corto para el montaje de la pata trasera 1a.
Página 17
HIGH CHAIR ASSEMBLY - FOOTREST ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DU REPOSE-PIEDS MONTAJE DE LA TRONA - MONTAJE DEL REPOSAPIÉS 2a. Align the extensions of the Upper Footrest (6) to the top insertions on the front legs as shown in the illustration. 2b.
Página 18
HIGHCHAIR ASSEMBLY - FOOT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DES PIEDS MONTAJE DE LA TRONA - MONTAJE DE LOS PIES 3a. Align and screw the Foot (C) to the bottom of the legs as shown in the illustration. 3b.
Página 19
HIGHCHAIR ASSEMBLY - SEAT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DU SIÈGE MONTAJE DE LA TRONA - MONTAJE DEL ASIENTO 4a. Align the extensions on the bottom of the Seat With Harness (1) to the slots at the top of the cross base as shown in the illustration.
Página 20
HIGHCHAIR ASSEMBLY - TRAY ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DU PLATEAU MONTAJE DE LA TRONA - MONTAJE DE LA BANDEJA 5a. As shown in the first illustration, pull both side latches at the bottom of the Tray With Insert (2) to attach it to the highchair.
Página 21
HIGHCHAIR ASSEMBLY - HARNESS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DU HARNAIS MONTAJE DE LA TRONA - MONTAJE DEL ARNÉS 6a. Slide the shoulder strap onto the top of the waist strap latch. Repeat for the other side. 6b.
Página 22
HIGHCHAIR ASSEMBLY - HARNESS ASSEMBLY (CONTD.) ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DU HARNAIS (SUITE) MONTAJE DE LA TRONA - MONTAJE DEL ARNÉS (CONT.) 6d. To adjust the shoulder and waist straps, slide the strap adjusters as shown in the first illustration. 6e.
Página 23
HIGHCHAIR HARNESS REMOVAL RETRAIT DU HARNAIS DE LA CHAISE HAUTE EXTRACCIÓN DEL ARNÉS DE LA TRONA 7a. The Harness and Seat Pad can be removed for cleaning. 7b. Fold the end of the harness strap as shown in the illustration. 7c.
Página 24
JUNIOR CHAIR ASSEMBLY - CONVERSION OF HIGHCHAIR TO JUNIOR CHAIR ASSEMBLAGE DE LA CHAISE JUNIOR - CONVERSION DE LA CHAISE HAUTE EN CHAISE JUNIOR MONTAJE DE LA SILLA JUNIOR - CONVERSIÓN DE LA TRONA EN SILLA JUNIOR 1a. Remove the following parts, i.
Página 25
JUNIOR CHAIR ASSEMBLY - REMOVAL OF HIGHCHAIR LEGS ASSEMBLAGE DE LA CHAISE JUNIOR - RETRAIT DES PIEDS DE LA CHAISE HAUTE MONTAJE DE LA SILLA JUNIOR - DESMONTAJE DE LAS PATAS DE LA TRONA 2a. Loosen the four Bolts (A) that secure the Seat to the cross brace as shown in the 4 PL.
Página 26
JUNIOR CHAIR ASSEMBLY - LEGS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU FAUTEUIL JUNIOR - ASSEMBLAGE DES PIEDS MONTAJE DE LA SILLA JUNIOR - MONTAJE DE LAS PATAS Short side for Rear Leg assembly Côté court pour l'assemblage de la jambe arrière Lado corto para el montaje de la pata trasera 3a.
Página 27
JUNIOR CHAIR ASSEMBLY - SEAT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU FAUTEUIL JUNIOR - ASSEMBLAGE DU SIÈGE MONTAJE DE LA SILLA JUNIOR - MONTAJE DEL ASIENTO 4a. Align the extensions on the bottom of the Seat without Harness to the slots at the top of the cross base as shown in the illustration.
Página 28
JUNIOR CHAIR ASSEMBLY - FOOT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU FAUTEUIL JUNIOR - ASSEMBLAGE DU PIED MONTAJE DE LA SILLA JUNIOR - MONTAJE DE LOS PIES 5a. Align and screw the Foot (C) to the bottom of the legs as shown in the illustration. 5b.
Página 29
1. Occasionally check your product for loose bolts, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. 2. Use only replacement parts provided by your manufacturer, Evolur. 3. Do not attempt to refinish or repair any wooden parts.
Página 30
Remplacez ou réparez les pièces si nécessaire. 2. Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies par votre fabricant, Evolur. 3. N'essayez pas de refinir ou de réparer les pièces en bois.
Página 31
1. Compruebe de vez en cuando si hay tornillos sueltos, piezas desgastadas, material roto o costuras. Sustituya o repare las piezas según sea necesario. 2. Utilice sólo piezas de repuesto proporcionadas por su fabricante, Evolur. 3. No intente retocar o reparar ninguna pieza de madera.
Página 32
45 VERONICA AVENUE 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 SAINT-LEONARD, QUEBEC H1R 1B1 E-mail: info@evolurbaby.com www.evolurbaby.com Follow Us On @Evolurbaby @evolurbaby to get your nursery featured on our social media. Enter our monthly giveaway! Chat with us! Scan the QR code to register. Scan the QR code to Live Chat.
Página 33
45 VERONICA AVENUE 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 SAINT-LEONARD, QUEBEC H1R 1B1 Courriel : info@evolurbaby.com www.evolurbaby.com Suivez-nous sur @Evolurbaby @evolurbaby pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux. Chattez avec nous ! Participez à notre concours mensuel ! Scannez le code QR pour ac- Scannez le code QR pour vous inscrire.
Página 34
45 VERONICA AVENUE 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 SAINT-LEONARD, QUEBEC H1R 1B1 Courriel : info@evolurbaby.com www.evolurbaby.com Síganos en @Evolurbaby @evolurbaby para que su cuna aparezca en nuestras redes sociales. Chatea con nosotros Participa en nuestro concurso mensual Escanee el código QR para Escanee el código QR para registrarse.