Página 2
Techniniai duomenys Gerb. kliente, Blokavimo trukmė 3 kartus įvedus neteisingą kodą, užblokuojama dėkojame, kad nusprendėte įsigyti „PointSafe“ serijos seifą iš įmonės 5 minutėms „BURG-WÄCHTER“. Seifas buvo suprojektuotas arba pagamintas pagal naujausias technologines galimybes. E serijos seifas gali būti eksploatuojamas Elektros tiekimas 4 x MIGNON LR6 / AA / ŠARMINĖS...
Página 3
– Dabar įveskite naują bendrąjį kodą antrą kartą. – Pabaigoje spustelėkite mygtuką „Enter“ (patvirtinimo). Kilus klausimų dėl EB atitikties deklaracijos, Elektroninė įranga išsaugo naują kodą, kai ekrane pasirodo „Good“ (gerai). kreipkitės adresu info@burg.biz Galimos klaidos ir pakeitimai. „PointSafe“ Lietuvių | 3...
Página 5
– Izskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāka malā. Mēs novēlam jums daudz prieka ar jūsu jauno PointSafe seifu. – Bīdiet vāku ar aizbāzni ar PointSafe logotipu virzienā pa labi. Jūsu uzņēmums BURG-WÄCHTER KG – Ievietojiet baterijas (4 gab., LR6 / AA / 1.5V / ALKALINE).
Página 6
– Nobeigumā nospiediet taustiņu “Enter”. Elektronika ir saglabājusi jauno kodu, ja displejā ir redzams uzraksts “Good”. Jautājumu gadījumā par EK atbilstības deklarāciju, lūdzu, sazinieties pa e-pastu info@burg.biz Paturam tiesības veikt izmaiņas, kā arī iespējamas kļūdas. PointSafe Latviešu valoda | 3...
Página 7
PointSafe Kasutusjuhend BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 11/2012 www.burg.biz...
Página 8
Lugupeetud klient, Blokeerimisaeg 5 minutit pärast kolm korda vale koodi sisestamist täname, et valisite firma BURG-WÄCHTER seeria PointSafe seifi. See seif on välja arendatud ja seda toodetakse uusimate tehniliste võimaluste kohaselt. Seeria E Toide 4 x pulkleelispatarei LR6 / AA seife on võimalik kasutada nii tava- kui ka hotellirežiimis.
Página 9
ära poodi või kohalikku jäätmete – Sisestage teist korda uus üldkood. vastuvõtupunkti. Patareide äraandmine on tasuta – Lõpuks vajutage nuppu „Enter“. ja nähtud ette seadusega. Kui displeil kuvatakse tekst „Good“, on uus kood salvestatud. Võib esineda vigu ja muudatusi. PointSafe Eesti keeles | 3...
Página 10
PointSafe Bedienungsanleitung BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp SWI 250322 www.burg.biz...
Página 11
Sehr geehrter Kunde, Sperrzeiten Nach 3 × falscher Codeeingabe 5 Minuten vielen Dank, dass Sie sich für einen Tresor der Serie PointSafe aus dem Hause BURG-WÄCHTER entschieden haben. Dieser Tresor wurde nach Stromversorgung 4 x MIGNON LR6 / AA / ALKALINE den neuesten technischen Möglichkeiten entwickelt bzw.
Página 12
Die Elektronik hat den neuen Code gespeichert, wenn Sie im Gerät den Richtlinien 2014/30/EU, (EMC) und der 2011/65/EU Display „Good“ sehen. (RoHS) entspricht. Der vollständge Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.burg.biz abrufbar. Irrtum und Änderungen vorbehalten. PointSafe Deutsch | 3...
Página 13
PointSafe Brugsanvisning BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 08/2013 www.burg.biz...
Página 14
Tekniske data Kære kunde, Spærring Efter 3 × forkerte kodeindtastninger spærres det tak fordi du har besluttet dig for et pengeskab i serien PointSafe fra firmaet i 5 minutter BURG-WÄCHTER. Pengeskabet er udviklet og produceret efter de nyeste tekniske standarder.
Página 15
– Tryk til sidst på „Enter“ knappen. eller på den kommunale genbrugsstation. Tilbagelevering af batterier er nødvendig ifølge loven. Elektronikken har gemt den nye kode, når du ser meddelelsen „Good“. Med forbehold for ændringer og fejl. PointSafe Dansk | 3...
Página 16
PointSafe Návod k obsluze BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 17
Vážený zákazníku, Doby blokování 5 minut poté, co byl kód 3x zadán chybně děkujeme za Vaše rozhodnutí pro koupi trezoru série PointSafe společnosti BurG-Wächter. tento trezor byl vyvinut, popř. vyroben podle nejnovějších Napájení 4 x alkalické tužkové baterie Lr6 / AA technických možností.
Página 18
Odevzdání baterií je bezplatné a je – Stiskněte tlačítko „enter“ předepsáno zákonem. – Zadejte podruhé nový generální kód – Na závěr stiskněte tlačítko „enter“. Když se na displeji zobrazí „Good“, uložila elektronika nový kód. Omyly a změny vyhrazeny. PointSafe Čeština | 3...
Página 19
PointSafe οδηγίες χειρισμου BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 20
Προσοχή: Πριν ξεκινήσετε τον προγραμματισμό, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. – Αφαιρέστε τη βίδα στο κάλυμμα των μπαταριών – Σπρώξτε το κάλυμμα της μπροστινής πλευράς με το λογότυπο PointSafe Ελπίζουμε να μείνετε ευχαριστημένοι από το νέο σας χρηματοκιβώτιο. προς τα δεξιά...
Página 21
κατάστημα ή στο κοντινότερο σημείο ανακύκλωσης. Η παράδοση των μπαταριών είναι δωρεάν και προβλέπεται από τη νομοθεσία. Όταν στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη „Good“, το ηλεκτρονικό σύστημα έχει αποθηκεύσει το νέο κωδικό. Δεν ευθυνόμαστε για τυπογραφικά λάθη και αλλαγές. PointSafe Ελληνικά | 3...
Página 22
PointSafe Manual de instrucciones BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 23
– Quitar los tornillos del lado del compartimento de la batería BURG-WäChtER KG – Deslizar la tapa del panel frontal con el logotipo PointSafe a la derecha – Colocar las baterías (4 baterías, LR6 / AA / 1.5 V / alcalinas) observaciones importantes –...
Página 24
La devolución es gratuita y está obligada por ley. – Introducir el nuevo código general por segunda vez. – Por último, pulsar la tecla „Enter“ Cuando aparece „Good“ en la pantalla, significa que el sistema electrónico guardó el código. Sujeto a cambios y errores. PointSafe Español | 3...
Página 25
PointSafe fi Käyttöohje BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 26
Structure Tekniset tiedot Hyvä asiakas Lukitusajat Kolmen virheellisen koodisyötön jälkeen 5 min. Olemme iloisia, että olet valinnut BuRG-WäCHtER PointSafe-sarjan kassakaapin. tämä kassakaappi on kehitetty ja valmistettu uusimpien Virtalähde 4 x MIGNON LR6 / AA / ALKALINE teknisten mahdollisuuksien mukaan. Sallitut ympäristön –15 –...
Página 27
Palautus on maksutonta – Paina vahvistusnäppäintä. ja lailla säädetty. – Syötä yleiskoodi toisen kerran. – Paina lopuksi vahvistusnäppäintä. Elektroniikka on tallentanut uuden koodin, kun näytölle ilmestyy ilmoitus „Good“. Oikeudet virheisiin ja muutoksiin pidätetään. PointSafe Suomi | 3...
Página 28
PointSafe Naputak za upotrebu BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 29
Tehnički padaci Poštovani kupče, Vrijeme blokade 5 minuta nakon što je 3 puta unesen neispravan kod zahvaljujemo Vam se na kupnji trezora serije PointSafe proizvođača BURG-WäChtER. Ovaj trezor je razvijen odnosno proizveden prema Napajanje 4 x alkalne baterije LR6 / AA najsuvremenijim tehničkim mogućnostima.
Página 30
– Na kraju pritisnite tipku „Enter“. zbrinjavanje otpada ove vrste. Vraćanje baterija je besplatno i obavezno po zakonu. Ako je na zaslonu prikazano „Good“, to znači da je elektronski sustav uspješno pohranio novi kod. Pridržavamo pravo na eventualne greške i promjene. PointSafe Hrvatski | 3...
Página 31
PointSafe Használati útmutató BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 32
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a BuRG-WäChTER cég PointSafe egymásután hibásan adták meg. termékcsaládjába tartozó trezort. A trezort a legmodernebb technológiák felhasználásával fejlesztettük ki és gyártottuk le. A PointSafe sorozatba tartozó Tápellátás 4 db LR6 AA ceruzaelem. trezorokat standard és szálloda üzemmódban is lehet használni.
Página 33
– Adja meg ismételten az új főkódot. átvételüket törvény írja elő. – Végül nyomja meg az „Enter“ gombot. A kijelzőn megjelenő GOOD felirat jelzi, hogy az elektronika elmentette az új főkódot. A sajtóhibák és változtatások joga fenntartva. PointSafe magyar | 3...
Página 34
PointSafe Istruzioni d’uso BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 35
Libretto d’uso. – Rimuovere la vite che si trova sul lato della custodia batterie. – Sfilare verso destra il coperchio del frontalino con il logo PointSafe. La società BURG-WäChtER KG – Inserire le batterie (4 batterie stilo alcaline LR6 / AA / 1.5V) Vi auguriamo molta soddisfazione con questa nuova cassaforte.
Página 36
Qualora sul display appaia il messaggio “Good”, il sistema elettronico ha oppure al centro di raccolta comunale. La consegna di impostato il codice nuovo con successo. batterie è gratuita ed è prevista dalla legge. Errori e modifiche riservati. PointSafe Italiano | 3...
Página 37
PointSafe Bruksanvisning BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 38
Kjære kunde, Sperretider Etter 3 × feil kodeinntasting 5 minutter tusen takk, for at du har bestemt deg for en safe fra serien PointSafe fra BuRG-WäCHTER. Denne safen er blitt utviklet hhv. produsert etter Strømforsyning 4 x MIGNON LR6 / AA / ALKALINE de aktuelle tekniske mulighetene.
Página 39
– Til slutt må du trykke på „Enter-tasten“. Vennligst gi batteriene til forhandleren eller til resirkuleringsstedene til kommunen. Returneringen Elektronikken har lagret den nye koden, når du ser „Good“ på displayet. er gratis og foreskrevet av loven. Forbehold om feil og endringer. PointSafe Norsk | 3...
Página 40
PointSafe Instrukcja obsługi BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 41
Dane techniczne Szanowny kliencie, Czasy blokowania 5 minut po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu Dziękujemy za zakupienie sejfu linii PointSafe spółki BuRG-WäChTER. Sejf ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najnowszymi zdobyczami Zasilanie 4 x baterie alkaliczne LR6 / AA techniki. Sejfy linii E można użytkować w trybie standardowym lub hotelowym.
Página 42
Oddanie baterii jest bezpłatne i wymagane – Ponownie wprowadzić nowy kod generalny przez ustawę. – Na zakończenie ponownie nacisnąć przycisk „Enter“. Gdy na wyświetlaczu wyświetli się napis „Good“, układ elektroniczny przyjął nowy kod. Pomyłki i zmiany zastrzeżone PointSafe Polski | 3...
Página 43
PointSafe Manual de Instruções BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 44
– Remover os parafusos no lado do compartimento da bateria BURG-WäChtER KG. – Deslizar a tampa do painel frontal com o logótipo PointSafe para a direita – Colocar as baterias (4 baterias, LR6 / AA / 1.5 V / alcalinas) Observações importantes...
Página 45
A – Por último, premir a tecla „Enter“. devolução é grátis e está prevista por lei. Quando aparece „Good“ no visor isso significa que o sistema eletrónico guardou o código. Salvo erro e modificações. PointSafe Português | 3...
Página 46
PointSafe Instrucţiuni de operare BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 47
Stimate client, Perioadă blocare 5 minute, după ce codul a fost introdus vă mulţumim pentru decizia de a achiziţiona seiful din gama PointSafe a incorect de 3 ori companiei BuRG-WäChtER. Acest seif a fost dezvoltat şi fabricat în conformitate cu cele mai noi posibilităţi tehnologice. Seifurile din gama E se...
Página 48
– În final apăsaţi butonul „Enter“. Returnarea bateriilor este gratuită şi prevăzută de lege. Atunci când pe display se afişează „Good“, partea electronică a stocat noul cod. Erorile şi modificările sunt rezervate PointSafe Română | 3...
Página 49
PointSafe Инструкция по эксплуатации BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 50
Технические данные Уважаемый клиент, Периоды 5 минут после того, как код был введен неправильно благодарим Вас за то, что Вы решили приобрести сейф из серии „PointSafe“ блокирования 3 раза компании „BuRG-WäChtER“. Настоящий сейф был разработан и изготовлен согласно новейшим достижениям техники. Сейфы серии „E“ могут быть...
Página 51
магазин или местный пункт сбора утильсырья. Батарейки принимаются бесплатно и их сбор предписан законом. Если на дисплее появилась надпись „Good“, то электроника сохранила в памяти новый код. Права на опечатки и ошибки в предложениях, а также технические изменения сохранены. PointSafe русскИй язык | 3...
Página 52
PointSafe Navodilo za uporabo BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 53
– Odvijte vijak na strani predala za baterije – Premaknite pokrovček na sprednjem pokrovu z logotipom PointSafe na desno Želimo Vam veliko prijetnih trenutkov ob uporabi vašega novega trezorja. – Vstavite baterije (4 kom, LR6 / AA / 1.5V / alkalne) Vaša družba BuRG-WäChtER KG...
Página 54
– Ponovno vnesite novo generalno kodo. – Na koncu pritisnite na gumb »Enter«. Ko se na zaslonu prikaže napis »Good«, pomeni, da je elektronika shranila novo kodo. tehnične spremembe in napake v besedilu pridržane PointSafe Slovenščina | 3...
Página 55
PointSafe Användarmanual BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 56
Viktigt: Läs hela användarmanualen innan du påbörjar programmering. – Avlägsna skruven från batterifackets sida. – Skjut locket för frontpanelen med logon PointSafe åt höger. Vi önskar dig mycket glädje med ditt nya säkerhetsskåp. – Sätt i batterierna (4 stycken, LR6 / AA / 1.5V / alkaliska).
Página 57
Det är gratis att lämna batterier och det föreskrivs av lagen. – Tryck till slut ned knappen ”Enter”. När displayen visar ”Good” betyder det att den nya koden har lagrats. Under förbehåll för tryck- och sättningsfel samt tekniska ändringar. PointSafe Svenska | 3...
Página 58
PointSafe Kullanma Kılavuzu BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany BA PointSafe dp 07/2012 www.burg-waechter.de...
Página 59
Sayın Müşterimiz, Blokaj süreleri 3 kez hatalı kod girildikten sonra 5 dakika PointSafe serisinin bir kasasını satın aldığınız için teşekkür ederiz. BuRG-WäChtER firmasının bu kasası tekniğin sunduğu en son ve Elektrik beslemesi 4 x MIGNON LR6 / AA / ALKALINE en yeni olanaklar kullanılarak geliştirilmiş...
Página 60
– Son olarak „Enter“ tuşuna basınız. aldığınız yerlere veya belediyelerin geri dönüşüm tesislerine veriniz. Geri verme bedelsizdir ve yasal olarak zorunludur. Ekranda „Good“ mesajını gördüğünüzde elektronik yeni kodu hafızaya kaydetmiş demektir. Yanılma ve değişiklik haklarımız saklıdır PointSafe Türkçe | 3...