Speaker System
SS-CN495H/CN295
SS-CN495H/CN295
English
Precautions
• Avoid driving the speaker system continuously
with a wattage exceeding the maximum input
power of this speaker system.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
• If the +/– connection is incorrect, the bass tones
seem to be missing and the position of the
instruments becomes obscure.
• The speaker grille on the SS-CN295 cannot be
removed. Do not attempt to remove the grille on
the SS-CN295. If you try to remove it, you may
damage the speaker.
In case color irregularity is observed on nearby TV
screen
With the magnetically shielded type of the speaker
system, the speakers can be installed near a TV set.
However color irregularity may still be observed on
the TV screen depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the speakers more apart from the TV set.
Specifications
SS-CN495H
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 150
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
SS-CN295
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity Maximum input power: 120
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
Design and specifications are subject to change
without notice.
© 2001 Sony Corporation
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
When connecting to speaker terminals (CENTER)
Connexion à des bornes d'enceintes (CENTER)
Para realizar la conexión a los terminales para
altavoces (CENTER)
Speaker system
Système de haut-parleur surround
Sistema de altavoces de sonido envolvente
4-234-201-11(1)
To use the systems as
surround speaker system
Amplifier
Pour utiliser le système
Amplificateur
comme système de haut-
Amplificador
parleur surround
Para utilizar los sistemas
como sistema de
altavoces de sonido
envolvente
Français
Précautions
• Ne poussez pas de manière continue le système
d'enceintes à une puissance excédant la capacitè d'entrée
maximum du système.
• Avant de procéder au raccordement, mettez
l'amplificateur hors tension afin d'éviter d'endommager le
système d'enceintes.
• Si la polaritè +/– des connexions n'est pas correcte, les
tonalités graves seront faibles et la position des
instruments pourra paraître instable.
• La grille de l'enceinte du système SS-CN295 ne peut pas
être retirée. Ne tentez pas de retirer la grille de l'enceinte
SS-CN295. Si vous essayez de la retirer, vous risquez
d'endommager l'enceinte.
Si vous observez des irrégularités de couleurs sur l'écran
du téléviseur
Cette enceinte possède un blindage magnétique qui vous
permet de l'installer près d'un téléviseur. Cependant, il est
possible que des irrégularités de couleurs puissent toutefois
être observées sur certains téléviseurs.
Si des anomalies de couleur apparaissent...
Eteignez une fois le téléviseur, puis remettez-le sous tension
au bout de 15 à 30 minutes.
Si les anomalies réapparaissent...
Eloignez les enceintes du téléviseur.
Spécifications
SS-CN495H
2-way, magnetically
Système d'enceinte
shielded
Unités d'enceinte
Woofer: 13 cm, cone type ×
2
Tweeter: 2.5 cm, balance
dome type
Type d'enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité électrique
watts
Niveau de sensibilité
89 dB (1 W, 1 m)
Gamme de fréquences
85 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Approx. 430 × 170 × 190 mm,
not including front grille
Poids
Approx. 5.7 kg
Speaker cord 2.5 m (1)
Accessoires fournis
Foot (4)
SS-CN295
2-way, magnetically
Système d'enceinte
shielded
Unités d'enceinte
Woofer: 12 cm, cone type ×
2
Tweeter: 2.5 cm, balance
dome type
Bass reflex
Type d'enceinte
Impédance nominale
8 ohms
Capacité électrique
watts
89 dB (1 W, 1 m)
Niveau de sensibilité
Gamme de fréquences
85 Hz - 20,000 Hz
Approx. 380 × 150 × 168 mm,
Dimensions (l/h/p)
not including front grille
Approx. 3.5 kg
Poids
Accessoires fournis
Speaker cord 2.5 m (1)
Foot (4)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Printed in China
E
e
To put the speaker on your TV set, attach a foot
(supplied) to each bottom corner of the speaker,
and make sure that the speaker is completely flat
on top of the TV.
Pour utiliser le enceinte sur votre téléviseur, fixez
+
e
un pied (fourni) à chaque coin inférieur du haut-
–
E
parleur et assurez-vous que le haut-parleur est bien
installé à plat sur le téléviseur.
Para colocar el altravoz sobre el TV, fije un pie
(suministrado) en cada una de las esquinas
inferiores del altavoz, y asegúrese de que éste está
completamente nivelado sobre el TV.
CENTER
Español
Precauciones
• Evite excitar el sistema de altavoces de forma continua con
un vataje superior a la potencia máxima de entrada de este
sistema de altavoces.
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
evitar dañar el sistema de altavoces.
• Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves no se
apreciarán y la posición de los instrumentos no será precisa.
• La rejilla de altavoz del SS-CN295 no puede extraerse. No
intente extraer la rejilla del SS-CN295. Si lo intenta, puede
dañar el altavoz.
Si el color de la pantalla de un TV cercano es irregular
Puesto que el sistema de altavoces posee protección
magnética, éstos pueden instalarse cerca de un TV. No
obstante, es posible que se observe irregularidad en el color de
la pantalla del TV en función del tipo de TV.
Si observa irregularidades en los colores...
Desconecte la alimentación de los altavoces, y vuelva a
conectarla después de unos 15 a 30 minutos.
Si vuelve a observar irregularidades en los colores...
Separe los altavoces del televisor.
Especificaciones
SS-CN495H
Sistema de altavoces
Unidades de altavoz
2 voies à blindage magnétique
Haut-parleur de graves : 13 cm,
Tipo de alojamiento
type conique × 2
Impedancia nominal
Haut-parleur aigu : 2,5 cm,
Capacidad de potencia
en forme de dôme
Bass reflex
Nivel de sensibilidad
8 ohms
Margen de frecuencias
Puissance d'entrée maximale :
Dimensiones (an/al/prf)
150 watts
89 dB (1 W, 1 m)
Peso
85 Hz -50.000 Hz
Accesorios suministrados
Environ 430 × 170 × 190 mm,
sans la grille frontale
SS-CN295
Environ 5,7 kg
Sistema de altavoces
Cordon de raccordement de
Unidades de altavoz
l'enceinte de 2,5 m (1)
Pied (4)
2 voies à blindage magnétique
Tipo de alojamiento
Haut-parleur de graves : 12 cm,
Impedancia nominal
type conique × 2
Capacidad de potencia
Haut-parleur aigu : 2,5 cm,
en forme de dôme
Nivel de sensibilidad
Bass reflex
Margen de frecuencias
8 ohms
Dimensiones (an/al/prf)
Puissance d'entrée maximale :
120 watts
Peso
89 dB (1 m W, 1m)
Accesorios suministrados
85 Hz - 20.000 Hz
Environ 380 × 150 × 168 mm,
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
sans la grille frontale
Environ 3,5 kg
Cordon de raccordement de
l'enceinte de 2,5 m (1)
Pied (4)
Feet
Pied
Pies
2 vías, protección magnética
Altavoz de graves: 13cm,
tipo cónico × 2
Altavoz de agudos: 2,5 cm,
tipo cúpula balance
Reflejo de graves
8 ohmios
Potencia máxima de entrada:
150 vatios
89 dB (1 W, 1 m)
85 Hz - 50.000 Hz
Aprox. 430 × 170 × 190 mm,
rejilla frontal no incluida
Aprox. 5,7 kg
Cable de altavoz de 2,5 m (1)
Pie (4)
2 vías, protección magnética
Altavoz de graves: 12 cm,
tipo cónico × 2
Altavoz de agudos: 2,5 cm,
tipo cúpula balance
Reflejo de graves
8 ohmios
Potencia máxima de entrada:
120 vatios
89 dB (1 W, 1 m)
85 Hz - 20.000 Hz
Aprox. 380 × 150 × 168 mm,
rejilla frontal no incluida
Aprox. 3,5 kg
Cable de altavoz de 2,5 m (1)
Pie (4)