Tłumik pulsacji
Zawiera komorę cieczy, która przyjmuje
płyn z pulsacją, membranę zwiększającą
lub zmniejszającą objętość komory cieczy,
komorę powietrzną regulującą ciśnienie
w komorze cieczy i zawory, które sterują
ciśnieniem w komorze powietrznej.
Kiedy ciśnienie w komorze cieczy zwiększa się z powodu
pulsacji wywoływanej działaniem pompy, membrana podnosi
się w kierunku komory powietrznej, aby pochłonąć pulsacje
w ciśnieniu płynu.
Kiedy ciśnienie w komorze cieczy spada, ciśnienie w komorze
powietrznej powoduje opuszczenie membrany i kompensację
ciśnienia.
Kiedy membrana opuszcza się do dolnego położenia granicz-
nego, powietrze w komorze powietrznej jest wydalane przez
zawór połączony z membraną, a kiedy membrana się podnosi,
upuszczanie powietrza jest zatrzymywane. W ten sposób ciśnie-
nie w komorze powietrznej jest utrzymywane w danym zakresie.
Membrana jest utrzymywana w środkowym położeniu, aby przez
cały czas zachowywać funkcję tłumienia pulsacji.
CZAS EKSPLOATACJI
Częstotliwość regularnego serwisowania i konserwacji zależy
od zastosowania pompy. Należy regularnie kontrolować
działanie produktu. Każdą usterkę lub zmniejszenie wydajno-
ści należy zawsze skonsultować z lokalnym dystrybutorem
YAMADA lub pobrać instrukcję obsługi i konserwacji. Dane
techniczne można znaleźć w witrynie YAMADA
https://www.yamada-europe.com/downloads
2. OZNACZENIA I WSKAZANIA
Na produkcie znajdują się poniższe oznaczenia i etykiety:
TABLICZKA ZNAMIONOWA
Do produktu jest zamocowana tabliczka znamionowa. Zob.
DOC-1 w ZAŁĄCZNIKU, gdzie opisano umiejscowienie
oznaczeń i etykiet.
Bez tabliczki znamionowej certyfikat
OSTRZEŻENIE
CE-ATEX/UKCA jest nieważny.
OZNACZENIA I ETYKIETY
OSTRZEGAWCZE
Do produktów mocowana jest żółta
etykieta z tworzywa sztucznego razem
z tabliczką znamionową.
Zawiera informacje:
OSTRZEŻENIE
• Przed obsługą przeczytać uważnie
wszystkie instrukcje.
• Zachować zgodność ze specyfikacją
produktu.
Logo firmy
Typ produktu
Typ modelu pompy
Numer elementu
Numer seryjny
Rok i miesiąc produkcji
Maksymalna temperatura cieczy procesowej
Temperatura otoczenia
Maksymalne ciśnienie robocze powietrza
Dane kontaktowe
Klasyfikacja ATEX, gaz
Klasyfikacja ATEX, gaz i pył
Numer certyfikatu jednostki notyfikowanej
Znak CE/UKCA
Kraj produkcji
• Do pracy używać sprężonego powietrza lub azotu.
• NIE PRZEKRACZAĆ maksymalnego ciśnienia roboczego.
• Używać środków ochrony osobistej.
• W przypadku pracy w łatwopalnym środowisku lub
z łatwopalną cieczą podłączyć uziemienie.
• Każdego dnia wykonywać codzienną kontrolę.
• W przypadku stwierdzenia dowolnej usterki natychmiast
zatrzymać działanie.
• Mechaniczna awaria może doprowadzić do wyrzutu cieczy z
portu tłoczenia. Zachować środki ochrony.
• Przed demontażem uwolnić resztkowe ciśnienie i pozostałą
ciecz.
• Przy postępowaniu z pompowaną cieczą postępować
zgodnie z przestrogami obsługi i kartą charakterystyki
substancji przekazanymi przez producenta.
UWAGA
• Przed pracą sprawdzić i dokręcić wszystkie śruby, aby
zapobiec ewentualnym wyciekom płynu. (Zob. instrukcję
serwisową).
ETYKIETY WE/WY
Produkt zwykle ma dwa złącza płynu: złącze ssania oznaczane
„IN" i złącze tłoczenia oznaczane „OUT". To oznaczenie może
być też w formie odlewu na częściach produktu.
ETYKIETY INSTRUKTAŻOWE I UWAGI (TYLKO
OBUDOWA Z TWORZYWA)
W przypadku obudów z tworzywa należy zachować większą
ostrożność podczas instalacji. Biała naklejana etykieta na
korpusie lub komorze pompy zawiera informacje:
Przy mocowaniu do kolektora złącza do orurowania lub
węża nie wolno dokręcać złącza zbyt mocno. Grozi to
uszkodzeniem kolektora.
Połączenie z kolektorem należy wykonać jak poniżej:
1) Nałożyć dwie warstwy taśmy uszczelniającej na śruby
złącza łączonego z kolektorem.
2) Wkręcić odpowiednio do kolektora i zacisnąć ręcznie.
3) Następnie dokręcić narzędziem o dwa obroty. W przypadku
nieszczelności stopniowo dokręcać w małych krokach.
NUMER MODELU
Zob. DOC-2 w ZAŁĄCZNIKU.
ATEX 114 (2014/34/UE)
Modeli produktu wymienionych w deklaracji zgodności można
używać w pewnych potencjalnie wybuchowych atmosferach.
Produktów należy używać w środowisku
odpowiadającym oznaczeniom.
OSTRZEŻENIE
W przeciwnym przypadku produkty
mogą stać się źródłem zapłonu.
Określone modele są oznaczone:
II 2G
Ex h .... Gb
II 2G / 2D Ex h .... Gb / Ex h .... Db
KONCEPCJA OCHRONY PRZECIWWYBUCHOWEJ
Dla tego produktu zastosowano bezpieczeństwo
konstrukcyjne „c", jak wskazuje oznaczenie Ex h. Produktu
wolno używać z cieczami łatwopalnymi jako medium
procesowym i wolno je instalować w obszarach zagrożenia
zaklasyfikowanych jako strefa 1 lub strefa 2 wynikających
z obecności łatwopalnego gazu i/lub par (jak wskazuje
oznaczenie 2 G) lub w obszarach zagrożeń zaklasyfikowanych
jako strefa 21 lub strefa 22 wynikających z obecności
wybuchowych pyłów lub włókien (jak wskazuje oznaczenie
2 G / 2 D). Ochrona przeciwwybuchowa jest ważna tylko
wtedy, kiedy produkt działa zgodnie ze specyfikacją i kiedy
spełnione są wszystkie stosowne warunki użytkowania.
PL
PL-63