Descargar Imprimir esta página

BRAUN Photo Technik ScoutingCam BLACK200A Mini Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
ScoutingCam
BLACK200A Mini
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BRAUN Photo Technik ScoutingCam BLACK200A Mini

  • Página 1 Bedienungsanleitung ScoutingCam BLACK200A Mini...
  • Página 2 Bedienelemente und Funktionen IR-LEDs Mikrofon Objektiv Vorderer Bewegungssensor DC-Netzteilanschluss Seitlicher Bewegungssensor LED Indikator Micro SD-Kartensteckplatz USB-C-Buchse 10. Pfeiltaste links/Wiedergabetaste 11. EIN-TEST-AUS-Schalter 12. Pfeiltaste...
  • Página 3 abwärts/Aufzeichnungstaste 13. Öffnung für Paarung von Alarm (optional) 14. Menü-Taste 15. OK/Aufnahme-Taste 16. Pfeiltaste rechts 17. Hoch-/Video-Taste 18. Lautsprecher 19. Display 20. Verriegelungsöffnung...
  • Página 4 Stromversorgung Bevor Sie das Gerät verwenden, können Sie je nach Bedarf zwischen Batterie- oder Gleichstromversorgung wählen. Wenn Sie sich für Batteriebetrieb entscheiden, legen Sie bitte zuerst die Batterien ein. Dieses Gerät unterstützt 1,5 V AA-Batterien und 3,7 V 18650 Lithium-Batterien. ...
  • Página 5  Wenn Sie das Netzteil DC 6 V 1,5 A (nicht im Lieferumfang enthalten) zum Aufladen verwenden, suchen Sie bitte den DC- Netzteilanschluss an der Unterseite des Geräts und öffnen Sie die Gummiabdeckung. Schließen Sie ein Ende des Netzteils an das Gerät und das andere Ende an die Stromquelle an.
  • Página 6 Speicherkarte einsetzen Halten Sie eine micro SD-Karte bereit und setzen Sie diese in die Kamera ein, um Dateien zu speichern. Die Speicherkarte sollte vor der Aufnahme zuerst formatiert werden.  Unterstützt micro SD-Karten bis zu 512 GB. Es wird empfohlen, eine Karte der Geschwindigkeitsklasse 6 oder höher zu verwenden.
  • Página 7  Drücken Sie den Rand der Karte vorsichtig an, um die micro SD-Karte herauszuziehen. BEDIENUNGSHINWEISE Kamera ein- und ausschalten Stellen Sie den Modusschalter auf „Test/On“, um die Kamera einzuschalten. Nach dem Einschalten der Kamera wird das Auswahlmenü zur Auswahl des Batterietyps angezeigt: „1.5V Alkaline Batterie/3.7V Lithium Batterie“.
  • Página 8 Systemeinstellungen Stellen Sie den Modusschalter auf „Test“, um die Systemparameter einzustellen. 1. Drücken Sie die Menütaste, um das Einrichtungsmenü zu öffnen. 2. Drücken Sie die Pfeiltasten Aufwärts und Abwärts, um durch alle Menüs zu navigieren. Drücken Sie dann die OK-Taste, um die Optionsauswahl zu öffnen.
  • Página 9 Modus Hier stellen Sie den Betriebsmodus ein. Im Fotomodus nimmt die Kamera nur Bilder auf. Im Videomodus nimmt die Kamera nur Videos auf. Im Foto- und Videomodus nimmt die Kamera zuerst ein Foto auf und beginnt dann mit der Videoaufnahme. Optionen: [Photo]/[Video]/[Photo &...
  • Página 10 Videoauflösung Hier stellen Sie die Videoauflösung ein. Je höher die Auflösung, desto kürzer ist die speicherbare Videodauer und umgekehrt. Optionen: [1920x1080P]/[1280x720P]/[848x480P]/[720x480P]/[640x480P]/ [320x240P]. Zeitraffer-Videoauflösung Hier stellen Sie die Auflösung des Zeitraffer-Videos ein. Optionen: [8MP(3840x2160P)]/[5MP (3072x1728P)]/ [3MP(2304x1296P)]. Videolänge Hier legen Sie die Dauer der Aufnahme eines Videoclips fest. Die kürzeste Zeit beträgt 3 Sekunden und die längste Zeit 10 Minuten.
  • Página 11 Tonaufnahme Aktivieren Sie diese Funktion, um während der Videoaufnahme den Ton aufzunehmen. Optionen: [Ein]/[Aus]. Aufnahmeabstand Hier stellen Sie die Verzögerung der Aufnahme ein, wenn die Kamera Bewegung erkennt. Während des eingestellten Zeitraums zeichnet die Kamera keine Bilder oder Videos auf. Diese Funktion vermeidet, zu viel vom gleichen Ereignis zu speichern und Kapazität einzusparen.
  • Página 12 Empfindlichkeit des Bewegungssensors Hier stellen Sie die Empfindlichkeit des Sensors ein. In Innenräumen sind die Umwelteinwirkungen gering, wählen Sie „Gering“. Im Freien wählen Sie unter normalen Bedingungen „Mittel“. Wählen Sie „Hoch“, falls die Umwelteinwirkungen im Freien groß sind. Die Temperatur kann die Empfindlichkeit desSensors ebenfalls beeinflussen.
  • Página 13 Ziel-Aufnahmezeit 2 Settings Hier legen Sie die zweite Ziel- Aufnahmezeit fest. . Set target recording time Optionen: [Ein]/[Aus]. Start: Stop: Hr:Min Hr:Min 00 00 MENU Back OK Select Zeitrafferaufnahme Im Zeitraffermenü gibt es die folgenden drei Optionen. [Einzelbilder]: Die Kamera nimmt automatisch Bilder im eingestellten Zeitintervall auf.
  • Página 14 einstellen. Der Bereich liegtzwischen 3 Sekunden und 24 Stunden. Wenn Sie das Intervall beispielsweise auf 1 Stunde einstellen, nimmt die Kamera jede Stunde ein Foto auf. Wenn die Kamera 24 Stunden lang arbeitet,gibt es 24 Fotos. Diese Fotos werden in ein Video umgewandelt.
  • Página 15 Daueraufnahme Stellen Sie die Kamera so ein, dass sie in Schleife aufnimmt. Wenn die Speicherkarte voll ist, werden die ältesten Aufnahmen gelöscht. Optionen: [Ein]/[Aus]. Zeit & Datum Hier stellen Sie das Datum und die Uhrzeit der Kamera ein. Datumformat: TT/MM/JJJJ, JJJJ/MM/TT, MM/TT/JJJJ. Zeitformat: 24 Stunden, 12 Stunden.
  • Página 16 Passwortschutz Hier legen Sie das Einschaltpasswort der Kamera fest. Das Passwort besteht aus vier Ziffern zwischen 0 und 9 und A-Z. Optionen: [Ein]/[Aus]. Akustisches Signal Hier aktivieren/deaktivieren Sie den Tastenton. Optionen: [Ein]/[Aus]. Speicherkarte formatieren Durch das Formatieren der Speicherkarte werden alle Daten dauerhaft gelöscht.
  • Página 17 Einstellungen zurücksetzen Hier setzten Sie die Kamera auf die werkseitigen Standardeinstellungen für Passwort, Seriennummer usw. zurück. Optionen: [Ja]/[Nein]. Version Hier sehen Sie die Firmware-Informationen der Kamera. Fotos aufnehmen, Videos aufnehmen, Wiedergabe Stellen Sie den Modus-Umschalter auf „Test“. In diesem Modus können Sie manuell Fotos aufnehmen, Videos aufnehmen und Dateien wiedergeben.
  • Página 18  Wiedergabe: Drücken Sie die Wiedergabetaste, um die Wiedergabeoberfläche aufzurufen. Drücken Sie die Pfeiltasten Aufwärts und Abwärts, um durch Fotos oder Videos zu navigieren. Um ein Video abzuspielen, drücken Sie die OK-Taste. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie die Menütaste, um die Wiedergabe zu beenden.
  • Página 19 Betriebsmodus Stellen Sie den Modus-Umschalter auf „On“. Nach dem Einschalten der Kamera zeigt der Bildschirm einen 15 Sekunden dauernden Countdown an. Dann erlöschen die LEDs und der Bildschirm. Die Kamera beginnt unabhängig zu arbeiten und wechselt in den Standby-Modus. Wenn Wildtiere in den Erfassungsbereich des Bewegungssensors gelangen, wird die Kamera aktiviert und erkennt die Bewegung.
  • Página 20 Nachtmodus Im Nachtmodus können die Bilder nur schwarz-weiß dargestellt werden. Bei einer langen Videoaufnahme am Abend kann eine niedrige Batteriekapazität einen großen Einfluss auf die Stabilität des Geräts haben. Nehmen Sie abends keine Videos mit niedriger Batteriekapazität auf. Wandhalterung Sie können die Kamera mit der mitgelieferten Wandhalterung an einer Wand oder an einem Baum befestigen.
  • Página 21 Komponenten 1. Stativschraube 2. Kontermutter 3. Gelenkbolzen 4. Bohrungen 5. Inbusschlüssel 6. Dübel 7. Schrauben Wandhalterung montieren Benötigte Werkzeuge Bohrmaschine  6 mm Steinbohrer  Kreuzschlitzschraubendreher ...
  • Página 22 Achtung  Vergewissern Sie sich, dass am vorgesehenen Montageort keine Strom-, Wasser- oder Heizungsleitungen verlegt sind.  Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Montage auf Beton oder Stein geeignet. Bevor Sie mit der Installation beginnen, überprüfen Sie bitte Ihren Installationsort sorgfältig auf die Eignung der Dübel.
  • Página 23  Schrauben Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand fest.  Montieren Sie die Kamera auf der Stativschraube und schrauben Sie die Kamera etwas an (ca. drei Umdrehungen).  Drehen Sie die Kamera in die gewünschte Richtung und sichern Sie sie mit der Kontermutter.
  • Página 24 Dateien auf Computer herunterladen Es gibt zwei Möglichkeiten, Dateien von der Speicherkarte auf einen Computer herunterzuladen:  Durch Einsetzen der Speicherkarte im Kartenleser  Durch Anschluss der Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel am Computer. Kartenleser Entfernen Sie die Speicherkarte aus der Kamera und setzen Sie diese im Kartenleser ein.
  • Página 25 Kamera über USB-Kabel am PC anschließen Schließen Sie die Kamera über ein USB-Kabel am Computer an. Schalten Sie die Kamera im Betriebsmodus TEST ein, damit wird „MSDC“ angezeigt. Öffnen Sie „My Computer“ oder „Windows Explorer“. Das Symbol für ein „Wechseldatenträger“ wird angezeigt. Doppelklicken Sie auf das Symbol „Wechseldatenträger“, um die Inhalte anzuzeigen.
  • Página 26 Normen und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist auf unserer Website www.braun-phototechnik.de direkt auf der Produktseite zu finden. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8 72184 Eutingen Germany www.braun-phototechnik.de post@braun-phototechnik.de...
  • Página 27 User Manual ScoutingCam BLACK200A Mini...
  • Página 28 Parts of the camera 1. IR LED 2. Microphone 3. Lens 4. Front motion sensor 5. DC adapter port 6. Side motion sensor 7. Indicator light 8. Micro SD card slot 9. USB-C jack 10. Left/playback button 11. ON-TEST-OFF switch 12.
  • Página 29 Power supply Before using the device, users can choose using battery or DC power supply according to their needs. If you choose battery power, please insert the batteries first. This device supports 1.5 V AA batteries and 3.7V 18650 lithium batteries. ♦...
  • Página 30 Inserting the memory card Please prepare a micro SD card and insert it into the camera for saving files. Before recording, please format the memory card first. ♦ Supports micro SD card up to 512GB. Using class 6 or higher speed card is recommended. ♦...
  • Página 31 Basic operation Turn the camera on and off Switch the Mode switch to “Test/On” to turn on the camera. After power on, it will pop up the battery type selection interface: 1.5V alkaline battery/3.7V lithium battery, press the up and down keys to select the corresponding battery, press the OK button to confirm.
  • Página 32 Mode Set the working mode. In photo mode, the camera just takes pictures. In Video mode, the camera just records video. In photo&video mode, the camera will take a photo first, then start to record video. Options:【Photo】/【Video】/【Photo&Video】. Photo resolution Set the still image resolution. Options:【20MP(6144x3456P)】/【16MP(5376x3024P)】/ 【...
  • Página 33 Options:【1920x1080P】/【1280x720P】/【848x480P】/ 【720x480P】/【640x480P】/【320x240P】. TL video resolution Set the resolution of time lapse video. Options: 【 8MP(3840x2160P) 】 / 【 5MP (3072x1728P) 】 / 【3MP(2304x1296P)】. Video length Set the duration of recording a video clip. The shortest time is 3 seconds and the longest time is 10 minutes. Options:3 seconds~10 minutes.
  • Página 34 Sensitivity motion sensors Set the sensitivity of the sensor. Environmental impact is small indoors, you can choose “Low”. In outdoor, choose “Middle” in normal condition. Choose “High” if the environment impact is big outdoors. The temperature can also influence the sensor sensitivity.
  • Página 35 Time lapse In Time lapse menu, there are three options as below. [Normal]: The camera will take pictures automatically as per set time interval. For example, set the interval time to 1 hour, the camera will take a photo each hour. If you want to observe a blooming plant, the camera will take 24 photos in 24 hours to record the whole process of blooming.
  • Página 36 Endless capture Set the camera to record in loop. When the memory card is full, the oldes recordings will get deleted. Options:【On】/【Off】. Time & date Set the date and time of camera. The date format: dd/mm/yyyy, yyyy/mm/dd,mm/dd/yyyy. The time format: 24h,12h. Press Right button to choose.
  • Página 37 Options:【On】/【Off】. Format memory card Formatting the memory card will delete all data permanently. Before using a new memory card or a card that has been used in another device previously, please format the memory card. Options:【Yes】/【No】. Serial NO. Set the unique serial number of the camera. The number is four digits,each digit ranges from 0 to 9 and A to Z.
  • Página 38 ♦ Take Photos:Press Capture button to switch to photo mode. Press Shot button to take a picture. ♦ Record Video:Press Video button to switch to video mode. Press Shot button to start to record a video clip. Press Shot button again to stop recording. ♦...
  • Página 39 all files】/【Unlock current file】/【Unlock all files】. Working mode Switch the Mode switch to “On”. After turning on the camera, the screen will display a 15 second countdown. Then the LEDs and screen will turn off. The camera begins to operate independently and enters standby mode.
  • Página 40 Using the wall bracket You can mount the camera on a wall or tree by the supplied wall bracket. Before mounting the wall bracket you should ensure that all existing screws are tightened. The best installation height distance from the ground is about 1 meter. Components 1.
  • Página 41 Caution ♦ Ensure that there are no electric lines, water or heating pipes installed at the proposed drilling location. ♦ The supplied wall plugs are only suitable for mounting on concrete or stone. Before starting the installation, please check your installation location carefully for its suitability for the plugs. The assembly material used must be suitable for the respective location.
  • Página 42 Download files to the computer There are two ways to download files from the memory card to a computer: By inserting the memory card into a card reader. By connecting the camera to a computer using the supplied USB cable. Using a card reader 1.
  • Página 43 Privacy Policy In every country, legal data protection rules apply. As these rules may vary per country, please contact the appropriate authorities to learn about the latest privacy policy in your country. In any case kindly note:  Do not observe public areas such as sidewalks, roads, parking lots, etc.
  • Página 44 BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8 72184 Eutingen Germany post@braun-phototechnik.de www.braun-phototechnik.de...
  • Página 45 Manuel de l’utilisateur ScoutingCam BLACK200A Mini...
  • Página 46 Pièces de la caméra 1. Voyant LED IR 2. Microphone 3. Objectif 4. Détecteur de mouvements frontaux 5. Port pour adaptateur CC 6. Détecteurs de mouvements latéraux 7. Témoin lumineux 8. Fente pour carte micro SD 9. Prise USB Touche Gauche/Lecture Interrupteur MARCHE- TEST-ARRÊT...
  • Página 47 Touche Menu Touche OK/Prise de vue Touche droite Touche Haut/Vidéo Haut-parleur Écran d’affichage 20. Orifice de verrouillage...
  • Página 48 Alimentation électrique Avant d’utiliser l’appareil, les utilisateurs peuvent choisir d’utiliser des piles ou une alimentation CC selon leurs besoins. Si vous choisissez l’alimentation par piles, veuillez d’abord insérer les piles. Cet appareil prend en charge les piles AA de 1,5 V et les piles au lithium 18650 de 3,7 V.
  • Página 49 1,5 A (non fourni), trouvez le port pour adaptateur CC sur le fond de l’appareil, soulevez la languette en caoutchouc, puis connectez une extrémité de l’adaptateur d’alimentation à l’appareil et l’autre extrémité au secteur.
  • Página 50 Insertion de la carte mémoire Préparez une carte micro SD et insérez-la dans la caméra pour sauvegarder les fichiers. Avant d’enregistrer, veuillez d’abord formater la carte mémoire. Prend en charge les cartes micro SD jusqu’à 512 Go.  L’utilisation d’une carte de classe 6 ou d’une vitesse supérieure est recommandée.
  • Página 51 Si la capacité de la carte mémoire est pleine, la caméra  arrêtera automatiquement l’enregistrement si la fonction de capture sans fin est désactivée.  Appuyez délicatement sur le bord de la carte TF pour l’éjecter. Opérations de base Allumer et éteindre la caméra Placez le commutateur de mode sur «...
  • Página 52 Appuyez sur le bouton de menu pour accéder au menu de réglage. Appuyez sur la touche Haut/Bas pour parcourir les menus. Appuyez ensuite sur la touche OK pour accéder à l’interface des options. Appuyez sur la touche Haut/Bas pour parcourir toutes les options. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les options.
  • Página 53 Résolution photo Permet de régler la résolution de l’image fixe.Options : [20MP(6144x3456P)]/[16MP(5376x3024P)]/[12MP(4608x2592P) ]/[8MP(3840x2160P)]/[5MP(3072x1728P)]/[3MP(2304x1296P)]/ [1MP(1280x720P)]. Photos en rafale Permet de définir le nombre de photos prises en continu. En mode Photo, la caméra prend des photos sans interruption. Options : [1 photo]/[2 photos in series]/[3 photos in series]/[10photos in series].
  • Página 54 Résolution de la vidéo accélérée Permet de définir la résolution de la vidéo accélérée.Options : [8MP(3840x2160P)]/[5MP (3072x1728P)]/ [3MP(2304x1296P)]. Longueur vidéo Permet de définir la durée d’enregistrement d’un clip vidéo. Ladurée minimale est 3 secondes, et la durée maximale 10 minutes. Options : 3 secondes à...
  • Página 55 Options : 5 secondes à 60 minutes. Sensibilité des capteurs de mouvements Permet de définir la sensibilité des capteurs. Étant donné que l’incidence de l’environnement est faible en interne, sélectionnez « Low ». En environnement externe, sélectionnez « Middle » lorsque les conditions sont normales.
  • Página 56 Durée d’enregistrement cible (2) Settings Pour régler la durée d’enregistrement de la deuxième Set target recording cible. . time [On]/[Off]. Options : Start: Stop: Hr:Min Hr:Min 00 00 MENU Back OK Select Temps écoulé La fonction temps écoulé comporte les trois options ci-dessous. [Normal] : la caméra prend automatiquement des photos suivantl’intervalle de temps défini.
  • Página 57 1 heure, la caméra prendra une photo toutes les 1 heure. Si voussouhaitez observer le fleurissement d’une plante, l’appareil prendra 24 photos en 24 heures afin de capturer le processus dans son intégralité. [TL Video]: vous pouvez définir l’intervalle de temps, compris entre 3 secondes et 24 heures.
  • Página 58 Langue permet de définir la langue d’affichage à l’écran. Options : [English]/[Deutsch]/[Dansk]/[Suomi]/[Svenska] /[Español]/[Français]/[Italiano]/[Dutch]/[Portugués]/[Czech]/[简体 中文]/[日本语]. Capture sans interruption Permet de configurer la caméra pour un enregistrement vidéo en boucle. Options : [On]/[Off]. Heure et date Permet de définir la date et l’heure de la caméra. Les formats de date disponibles sont : jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj et mm/jj/aaaa.
  • Página 59 valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Options : [Set time & date]/[Time format]/[Date format]. Horodatage de photos Permet de sélectionner si oui ou non les photos doivent être horodatées. Options : [Time & date]/[Date]/[Off]. Protection par mot de passe Permet de définir le mot de passe d’allumage de la caméra.
  • Página 60 Formatage de la carte mémoire Le formatage de la carte mémoire efface de manière définitive toutes les données de l’appareil. Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte déjà utilisée dans un autre appareil, vous devez la formater. Options : [Yes]/[No]. Numéro de série Permet de définir le numéro de série de l’appareil.
  • Página 61 Prise de photos, enregistrement de vidéos et lecture Réglez le bouton Mode sur « Test ». Dans ce mode, vous pouvezprendre des photos, enregistrer des vidéos et lire des fichiers, et ce manuellement.  Prise de photos : appuyez sur le bouton Capture pour sélectionner le mode photo.
  • Página 62 Menu Lecture Suppression du fichier en cours : permet de supprimer la photo ou la vidéo en cours. Options : [Cancel]/[Delete]. supprimer tous les fichiers. Cette option permet de supprimer toutes les photos et vidéos contenues dans la mémoire. Options : [Cancel]/[Delete]. Activation du diaporama : cette option permet de lire les photos sous forme de diaporama.
  • Página 63 mode veille. Si un animal sauvage traverse le rayon de détection des capteursde mouvements, la caméra se met en marche et détecte la trace de mouvement de l’animal. S’il continue de se déplacer dans la zone de détection des capteurs, la caméra prend des photos ou enregistre une vidéoautomatiquement.
  • Página 64 Utilisation du support mural Vous pouvez installer la caméra sur un mur ou un arbre, grâce ausupport mural fourni. Cependant, vous devez au préalable veiller à bien serrer toutes les vis existantes. La hauteur idéale d’installation est d’environ 1 mètre à partir du sol. Accessoires 1.
  • Página 65 Installation du support muralOutillage Perceuse  Mèche de perçage d’ouvrages de maçonnerie/béton de6  Tournevis Phillips  Avertissement  Assurez-vous qu’aucun câble électrique, aucun conduit d’eau ou de chauffage ne passe au niveau de l’emplacementde perçage choisi.  Les chevilles murales fournies ne doivent être utilisées que sur du béton ou une pierre.
  • Página 66 Étapes de l’installation  Placez la base du support mural sur l’emplacement d’installation choisi et marquez la position des trous de perçage.  Avec une perceuse équipée d’une mèche de 6 mm, percez les trous requis et insérez les chevilles murales de sorte qu’elles affleurent le mur.
  • Página 67 Téléchargement fichiers vers l’ordinateur Vous pouvez télécharger les fichiers de la carte mémoire vers unordinateur de deux manières.  Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte.  Connectez l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Utilisation d’un lecteur de carte mémoire Retirez la carte mémoire de l’appareil et insérez-la dans un lecteur de carte mémoire.
  • Página 68 Connexion de la caméra à l’ordinateur via le câble USB Branchez la caméra sur un ordinateur via le câble USB. Allumez la caméra (TEST) ; le message « MSDC » s’afficheà l’écran. Ouvrir « My Computer » ou « Windows Explorer ». Une icône « Removable Disk »...
  • Página 69 Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables. La déclaration de conformité complète se trouve sur notre site Web www.braun-phototechnik.de directement sur la page du produit. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8 72184 Eutingen Germany post@braun-phototechnik.de...
  • Página 70 Manuale dell'utente ScoutingCam BLACK200A Mini...
  • Página 71 Parti della videocamera LED IR Microfono Obiettivo Sensore di movimento anteriore Porta dell'alimentatore CC Sensore di movimento laterale Spia Slot per scheda micro SD Jack USB-C 10. Pulsante Sinistra/Riproduzione 11. Interruttore ATTIVA- TEST-DISATTIVA 12. Pulsante Giù/Acquisizione 13. Foro per allarme opzionale 14.
  • Página 72 15. Pulsante OK/Scatto 16. Pulsante destra 17. Pulsante Su/Video 18. Altoparlante 19. Schermo 20. Foro chiusura...
  • Página 73 Alimentazione Prima di utilizzare il dispositivo, gli utenti possono scegliere se alimentarlo tramite batterie o alimentatore CC in base alle proprie esigenze. Qualora si scelgano le batterie, inserirle prima dell'uso. Questo dispositivo supporta batterie AA da 1,5 V e batterie al litio 18650 da 3,7 V. Se si scelgono le batterie AA da 1,5 V, aprire il dispositivo, ...
  • Página 74 Quando si utilizza un alimentatore CC da 6 V e 1,5 A (non  incluso) l'alimentazione, localizzare porta dell'alimentatore CC sul fondo del dispositivo e aprire la protezione di gomma, quindi collegare un'estremità del cavo dell'alimentatore al dispositivo e l'altra a una presa di corrente.
  • Página 75 Inserimento della scheda di memoria Preparare una scheda micro SD su cui salvare i file e inserirla nella videocamera. Prima di iniziare a registrare, formattare la scheda di memoria. Il dispositivo supporta schede micro SD fino a 512 GB. È ...
  • Página 76  Premi delicatamente il bordo della carta per estrarre la carta Operazioni di base Accensione e spegnimento della videocamera Per accendere la videocamera, spostare l'interruttore di selezione della modalità su "Test" o "On". Una volta accesa la videocamera, comparirà la schermata di selezione del tipo di batterie: premere i pulsanti Su e Giù...
  • Página 77 Premere il pulsante OK per accedere alla schermata delle opzioni. Premere i pulsanti Su/Giù per navigare tra le opzioni. Premere il pulsante OK per confermare le opzioni. Premere nuovamente il pulsante Menu per tornare indietro all'ultimo menu o uscire dal menu di configurazione. Modalità...
  • Página 78 Serie di foto Impostare il numero di foto della scatto continuo. In modalità foto, la videocamera scatterà foto di continuo. Opzioni: [1 photo]/[2 photos in series]/[3 photos in series]/[10 photos in series]. Risoluzione video Impostazione della risoluzione video. Maggiore è la risoluzione, minore sarà...
  • Página 79 Lunghezza video Impostare la durata di registrazione di un video clip. Il tempo più breve è 3 secondi e quello più lungo è 10 minuti. Opzioni: 3 secondi~10 minuti. Registrazione audio Aprire questa funzione, la videocamera registrerà l'audio durante la registrazione video. Opzioni: [On]/[Off].
  • Página 80 Sensibilità del sensore di movimento Impostare la sensibilità del sensore. Impatto ambientale è basso in interni, è possibile scegliere “Low”. All'aperto, scegliere “Middle” in condizione normale. Scegliere “High” se l'impatto ambientale all'aperto è alto. La temperatura può anche influenzare la sensibilità del sensore. “Alta” si applica in ambienti miti.
  • Página 81 Tempo di registrazione target 2 Settings Impostazione del tempo di Set target recording registrazione del secondo target. . time Opzioni: [On]/[Off]. Start: Stop: Hr:Min Hr:Min 00 00 MENU Back OK Select Time-lapse Nel menu Time lapse, ci sono tre opzioni come indicato di seguito.
  • Página 82 [TL Video]: È possibile impostare l'intervallo di tempo. L'intervallo di tempo è da 3 secondi a 24 ore. Ad esempio, impostare l'intervallo di 1 ora, la videocamera scatterà una foto ogni ora. Se la videocamera funziona per 24 ore, ci saranno 24 foto. Queste foto saranno convertite in video.
  • Página 83 Acquisizione continua Impostare la videocamera per registrare il video di continuo. Opzioni: [On]/[Off]. Ora e data Impostare l'ora e la data della videocamera. Il formato della data: gg/mm/aaaa, aaaa/mm/gg, mm/gg/aaaa. Il formato orario: 24h, 12h. Premere il pulsante Destra per scegliere la voce. Premere il pulsante Su/Giù...
  • Página 84 password è di quattro cifre, ogni cifra va 0 a 9. Se si è dimenticata la password, ripristinare la videocamera. Quindi tutti i parametri saranno ripristinati alle impostazioni di fabbrica. Opzioni: [On]/[Off]. Suono bip Aprire/chiudere il suono del pulsante. Opzioni: [On]/[Off]. Formattare la scheda di memoria La formattazione della scheda di memoria cancellerà...
  • Página 85 Ripristino delle impostazioni Ripristinare le videocamera alle impostazioni predefinite di fabbrica incluso password, numero di serie ecc. Opzioni: [Yes]/[No]. Versione Verificare le informazioni del firmware della videocamera. Scattare foto, registrare video, riprodurre Commutare il pulsante Modalità su “Test”. In questa modalità, è possibile scattare foto, registrare video e riprodurre file manualmente.
  • Página 86 all'interfaccia di riproduzione. Premere i pulsanti Su/Giù per navigare tra le foto e i video. Per riprodurre un video, premere il pulsante OK. Premere nuovamente il pulsante OK per mettere in pausa la riproduzione. Premere il pulsante Menu per interrompere la riproduzione. Premere nuovamente il pulsante Riproduzione uscire...
  • Página 87 Modalità funzionamento Commutare il pulsante Modalità su “On”. Dopo aver acceso la videocamera, lo schermo mostrerà un conto alla rovescia di 15 secondi. Quindi i LED e lo schermo si spengono. La videocamera inizia a funzionare in modo indipendente ed entra in modalità standby.
  • Página 88 tensione può avere una grande influenza sulla stabilità del dispositivo. Non registrare video a bassa tensione di sera. Uso della staffa a parete È possibile montare la videocamera su un muro o un albero con il supporto a parete in dotazione. Prima di montare il supporto a parete, è...
  • Página 89 Montaggio della staffa a parete Strumenti necessari Trapano  Punta per muratura/calcestruzzo da 6 mm  Cacciavite a croce  Attenzione  Assicurarsi che non vi siano linee elettriche, tubi dell'acqua o del riscaldamento installati nel luogo di perforazione proposto. ...
  • Página 90 Fasi di installazione  Contrassegnare i fori mantenendo il piede del supporto a parete nella posizione di montaggio desiderata e contrassegnando le posizioni dei fori.  Utilizzare un trapano con una punta da 6 mm per praticare i fori necessari e inserire i tasselli a filo con la parete. ...
  • Página 91 Scaricare i file sul computer Ci sono due modi per scaricare file dalla scheda di memoria a un computer:  Inserire la scheda di memoria in un lettore di schede.  Collegare la videocamera a un computer usando il cavo USB fornito.
  • Página 92 Accendere la videocamera (TEST), lo schermo mostrerà “MSDC”. Aprire [My Computer] o [Windows Explorer]. Un'icona “Removable Disk” appare nell'elenco delle unità. Fare doppio clic sull'icona “Removable Disk” per visualizzare il suo contenuto. Tutti i file sono salvati nella cartella chiamata “DCIM”.
  • Página 93 La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul nostro sito Web www.braun-phototechnik.de direttamente nella pagina del prodotto. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8 72184 Eutingen Germany post@braun-phototechnik.de...
  • Página 94 Manual del usuario Cámara de exploración BLACK200A Mini...
  • Página 95 Partes de la cámara Led IR Micrófono Lente Sensor de movimiento delantero Puerto del adaptador eléctrico de CC Sensores de movimiento lateral Indicador luminoso Ranura para tarjeta micro SD Conector USB 10. Botón Izquierda/Reproducción 11. Interruptor de Encendido- Prueba-Apagado 12. Botón Abajo/Captura foto 13.
  • Página 96 16. Botón Derecha 17. Botón Arriba/Vídeo 18. Altavoz 19. Pantalla de visualización 20. Agujero para candado...
  • Página 97 Alimentación eléctrica Antes de usar el dispositivo, los usuario pueden elegir usar pilas o usar un adaptador eléctrico de CC de acuerdo a sus necesidades. Si decide usar pilas, tendrá que colocar las pilas antes de usarlo. Este dispositivo admite pilas AA de 1,5 V y pilas de litio 18650 de 3,7 V.
  • Página 98 suministrado) para cargar, encuentre el puerto del adaptador eléctrico de CC del dispositivo, quite el tapón protector de goma, conecte el extremo del cable del adaptador eléctrico y, a continuación, conecte el adaptador a una toma de corriente.
  • Página 99 Introducir una tarjeta de memoria Prepare una tarjeta micro SD e insertela en la ranura de la cámara a tal efecto, para guardar archivos. Antes de grabar, formatee primero la tarjeta de memoria.  La cámara admite tarjetas micro SD de hasta 512 GB. Se recomienda usar tarjetas de alta velocidad de Clase 6 o superior.
  • Página 100  Pulse suavemente el borde de la tarjeta para expulsar latarjeta TF. Funcionamiento básico Encender y apagar la cámara Coloque el interruptor de modo en «Test/On» para encender la cámara. Después aparecerá la interfaz de selección del tipo de batería: Aparecerán las opciones «1.5V alkaline battery/3.7V lithium battery».
  • Página 101 Pulse de nuevo el botón Menu para volver al último menú osalir del menú de ajustes. Modo Establece el modo de funcionamiento. En el modo foto, la cámara solo toma fotos. En el modo vídeo, la cámara solo grabavídeo. En el modo foto y vídeo, la cámara primero tomará...
  • Página 102 Serie foto Establece el número de fotos del disparo continuo. En el modofoto, la cámara tomará fotos continuamente. Opciones: [1 photo]/[2 photos in series]/[3 photos in series]/[10photos in series]. Resolución de vídeo Establece la resolución de vídeo. Cuanto mayor sea la resolución, más corta será...
  • Página 103 Duración del vídeo Establece la duración de grabación de un videoclip. La duraciónmínima es de 3 segundos y la máxima es de 10 minutos. Opciones: 3 segundos a 10 minutos. Grabación de audio Active esta función y la cámara grabará audio al grabar el vídeo.Opciones: [On]/[Off].
  • Página 104 Sensibilidad de los sensores de movimiento Establece la sensibilidad del sensor. La influencia ambiental es menor en interiores, por lo que puede seleccionar “Low”. En exteriores, seleccione “Middle” en condiciones normales. Seleccione “High” si la influencia ambiental en exteriores es grande.
  • Página 105 Tiempo de grabación del objetivo 2 Establece el tiempo de grabación Settings del segundo objetivo. . [On]/[Off] Opciones: Set target recording time Start: Stop: Hr:Min Hr:Min 00 00 MENU Back OK Select Time Lapse En el menú de Time Lapse encontrará las siguientes tres opciones.
  • Página 106 intervalo de tiempo está establecido en 1 hora, la cámara tomará una foto cada hora. Para observar la floración de una planta, la cámaratomará 24 fotos en 24 horas para grabar todo el proceso de floración. [TL Video]: puede establecer el intervalo de tiempo. El intervalode tiempo va de 3 segundos a 24 horas.
  • Página 107 Idioma Establece el idioma que se muestra en pantalla. Opciones: [English]/[Deutsch]/[Dansk]/[Suomi]/[Svenska] /[Español]/[Français]/[Italiano]/[Dutch]/[Portugués]/[Czech]/[简体 中文]/[日本语]. Captura ilimitada Establece que la cámara grabe vídeo en bucle.Opciones: [On]/[Off]. Fecha y hora Establece la fecha y hora de la cámara. Formato de fecha: dd/mm/aaaa, aaaa/mm/dd, mm/dd/aaaa.Formato de hora: 24 h, 12 h.
  • Página 108 Sello de foto Coloca o no la fecha y hora en las fotos.Opciones: [Time & date]/[Date]/[Off]. Protección con contraseña Establece la contraseña de encendido de la cámara. La contraseña consta de cuatro dígitos, del 0 al 9. Si olvida la contraseña, restablezca la cámara. Todos los parámetros se restablecerán a la configuración de fábrica.
  • Página 109 N.º de serie Establece el número de serie exclusivo de la cámara. El número consta de cuatro dígitos, de 0 a 9 y de la A a la Z. Opciones: [On]/[Off]. Restablecimiento de la configuración Restaure la cámara a la configuración de fábrica, incluyendo lacontraseña, número de serie, etc.
  • Página 110  Grabar vídeo: pulse el botón Vídeo para cambiar al modo devídeo. Pulse el botón Disparo para empezar a grabar un videoclip. Pulse el botón Disparo de nuevo para detener la grabación.  Reproducción: Pulse el botón «Playback» para entrar en la interfaz de reproducción;...
  • Página 111 segundos. Pulse el botón OK para detener la reproducción. Protección de sobreescritura: bloquea el archivo. Evita laeliminación accidental. Opciones:[Write-protect current file]/[Write-protect all files]/[Unlock current file]/[Unlock allfiles]. Modo de funcionamiento Cambie el botón de modo a “On”. Tras encender la cámara, la pantalla mostrará...
  • Página 112 detección de los sensores, la cámara se desactivará y regresará al modode espera. Modo nocturno En el modo nocturno, las imágenes solo se pueden mostrar enblanco y negro. Al grabar vídeo durante un periodo largo por la noche, el bajo voltaje puede influir enormemente en la estabilidad del dispositivo.
  • Página 113 Uso del soporte de pared Puede montar la cámara en una pared o en un árbol con el soporte de pared suministrado. Antes de montar el soporte de pared, asegúrese de que todos los tornillos existentes estén apretados. La altura de instalación recomendada desde el sueloes de aprox.
  • Página 114 Montaje del soporte de paredHerramientas necesarias Taladro  Broca para mampostería/hormigón de 6 mm  Destornillador de cabeza Phillips  Precaución  Asegúrese de que no haya líneas eléctricas ni tuberías deagua o calefacción instaladas en el lugar de taladrado previsto. ...
  • Página 115 Pasos de instalación  Marque los orificios de taladrado sujetando el pie del soportede pared en la ubicación de montaje deseada y marcando las posiciones de los orificios.  Use un taladro con una broca de 6 mm para taladrar los orificios requeridos e inserte los tacos de pared, dejándolosa ras de la pared.
  • Página 116 Descarga de archivos en el ordenador Hay dos maneras de descargar archivos desde la tarjeta dememoria a un PC:  Introduzca la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas.  Conecte la cámara a un ordenador con el cable USBsuministrado.
  • Página 117 Conectar la cámara al PC con el cable USB Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB.Encienda la cámara (PRUEBA), la pantalla mostrará “MSDC”. Abra [My Computer] o el [Windows Explorer]. Le aparecerá un icono de "Removable Disk" en la lista de unidades.
  • Página 118 UE aplicables. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en nuestro sitio web www.braun-phototechnik.de directamente en la página del producto. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8 72184 Eutingen Germany post@braun-phototechnik.de...