Página 1
INSTRUCTION BOOK K5-1-6ST Water Kettle BG РЪКОВОДСТВО Н А FR MODE D’EMPLOI ES LIBRO DE INSTRUCCIONES ПОТРЕБИТЕЛЯ DE GEBRAUCHSANWEISUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ EN INSTRUCTION BOOK PT MANUAL DE INSTRUÇÕES K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 1 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 1 2022-06-09 16:31:19...
Página 2
K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 2 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 2 2022-06-09 16:31:20 2022-06-09 16:31:20...
Página 3
K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 3 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 3 2022-06-09 16:31:25 2022-06-09 16:31:25...
Página 4
ΕΛΛΗΝΙΚΆ FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Página 5
БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG! За да осигурите най-добри резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари и резервни части на AEG. Те са създадени специално за Вашия продукт. Този продукт е проектиран с мисъл за околната среда. Всички пластмасови...
Página 6
Преди първа употреба избършете вътрешната и външната страна на каната за вода с влажна кърпа. Поставете основата на твърда и равна повърхност. Включете захранващия кабел в стенен контакт. Можете да навиете излишния кабел в долната част основата. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 6 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 6 2022-06-09 16:31:31...
Página 7
според инструкциите на продукта за отстраняване на котлен камък. Не кипвайте разтвора, защото може да се образува пяна. След това изплакнете обилно каната с прясна вода. Наслаждавайте се на Вашия нов продукт от AEG! www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 7 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 7...
Página 8
Не изхвърляйте уреди, маркирани със символа заедно с домакинските отпадъци. Върнете продукта в местното депо за рециклиране или се свържете с общинската служба. AEG си запазва правото да променя продукти, информация и спецификации без предизвестие. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 8 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 8...
Página 9
NEDERLANDS Bedankt dat je voor een AEG-product hebt gekozen. Om de beste resultaten te garanderen, moet je altijd originele accessoires en reserveonderdelen van AEG gebruiken. Ze zijn speciaal voor jouw product ontworpen. Dit product is ontworpen met het milieu in het achterhoofd. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingsdoeleinden.
Página 10
Als het display uit/zwart is, kun je op een knop drukken en dan gaat het display weer aan en toont de watertemperatuur. Druk op de START-knop en verwarm het water tot 100 °C. Het display toont 100 °C en na 3 seconden toont het de realtime watertemperatuur. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 10 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 10...
Página 11
Het wordt aanbevolen om regelmatig te ontkalken, afhankelijk van de waterhardheid. Vul de waterkoker met water en ontkalk volgens de instructies van het ontkalkingsmiddel. Laat de oplossing niet koken, want dan kan het overschuimen. Spoel daarna de waterkoker grondig met vers water. Veel plezier met je nieuwe AEG-product! PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM...
Página 12
Breng het product naar de milieustraat bij je in de buurt of neem contact op met de gemeente. AEG behoudt zich het recht voor om producten, informatie en specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 12 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 12...
Página 13
ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
Página 14
To boil only 1 cup of water, fill the kettle with 1 cup of water (approx. 200ml), and long press KEEP WARM/TURBO button for 3 seconds. When the water boils, the kettle beeps 2 times and switches off automatically. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 14 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 14...
Página 15
Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. AEG reserves the right to change products, information and specifications without notice. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 15 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 15...
Página 16
Merci d’avoir choisi un appareil AEG. Afin d’obtenir des résultats optimaux, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Cet appareil est conçu dans le respect de l’environnement. Toutes les pièces en plastique sont marquées pour le recyclage.
Página 17
- dans les environnements tels que les chambres d’hôtes. La surface portant le symbole: Attention : les surfaces chaudes sont susceptibles de chauffer pendant l’utilisation. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 17 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 17 2022-06-09 16:31:35 2022-06-09 16:31:35...
Página 18
Ne faites pas bouillir la solution car elle pourrait déborder. Ensuite, rincez abondamment la bouilloire à l’eau claire. Profitez de votre nouvel appareil AEG ! www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 18 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 18...
Página 19
Rapportez ce produit à votre centre de recyclage local ou renseignez-vous auprès de votre mairie. AEG se réserve le droit de modifier les produits, informations et caractéristiques techniques sans préavis. Concerne la France uniquement : Pour la Suisse: Oú...
Página 20
Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Zum Erzielen bester Ergebnisse verwenden Sie immer Originalzubehör und Ersatzteile von AEG. Sie wurden speziell für Ihr Produkt entwickelt. Dieses Produkt wurde unter Berücksichtigung der Umwelt entwickelt. Alle Kunststoffteile sind zu Recyclingzwecken gekennzeichnet.
Página 21
Schließen Sie den Deckel und stellen Sie sicher, dass er richtig einrastet. Stellen Sie den Wasserkocher auf den Sockel. Auf dem Display wird die eingestellte Temperatur angezeigt. Nach 5 Minuten ohne Betrieb schaltet sich das Display aus / wird schwarz. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 21 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 21...
Página 22
Regelmäßiges Entkalken wird je nach Wasserhärte empfohlen. Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser und Entkalker gemäß den Produktanweisungen für Entkalker. Kochen Sie die Lösung nicht, da sie überschäumen könnte. Spülen Sie den Was- serkocher anschließend sorgfältig mit frischem Wasser aus. Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von AEG! PROBLEMBEHEBUNG PROBLÈME MÖGLICHE URSACHE...
Página 23
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AEG behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Elektro- bzw.
Página 24
ΑΓΓΛΙΚΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Για να εξασφαλίσετε τα καλύτερα αποτελέσματα, να χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά αξεσουάρ και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το προϊόν σας. Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί με γνώμονα το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη έχουν σημειωθεί για σκοπούς ανακύκλωσης. ΕΞΑΡΤΗΜΑ (Εικόνα σελίδα 2) Κανάτα Οθόνη Αφαιρούμενο φίλτρο πλέγματος Επιλογέας θερμοκρασίας προς τα κάτω Στόμιο Επιλογέας θερμοκρασίας προς τα επάνω Καπάκι Κουμπί ΈΝΑΡΞΗ Κουμπί ανοίγματος καπακιού Κουμπί ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ/TURBO Λαβή Ξεχωριστή βάση και καλώδιο δικτύου Ένδειξη στάθμης νερού...
Página 25
90°C για στιγμιαίο καφέ ή σούπα, 100°C για τέλειο μαύρο τσάι Κλείστε το καπάκι και βεβαιωθείτε ότι κουμπώνει σωστά. Τοποθετήστε τον βραστήρα στη βάση. Η οθόνη εμφανίζει την θερμοκρασία νερού. Μετά από 5 λεπτά χωρίς λειτουργία, η οθόνη σβήνει/μαυρίζει. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 25 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 25...
Página 26
Η αφαλάτωση συνιστάται τακτικά, ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού. Γεμίστε τον βραστήρα με νερό και τον παράγοντα αφαλάτωσης σύμφωνα με τις οδηγίες του προϊόντος αφαλάτωσης. Μην βράζετε το διάλυμα γιατί μπορεί να αφρίσει. Στη συνέχεια, ξεβγάλετε καλά τον βραστήρα με καθαρό νερό. Απολαύστε το νέο σας προϊόν AEG! ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ...
Página 27
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική εγκατάσταση ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία. Η AEG διατηρεί το δικαίωμα να αλλάζει προϊόντα, πληροφορίες και προδιαγραφές χωρίς προειδοποίηση. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 27 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 27...
Página 28
PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. Para garantir os melhores resultados, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes originais da AEG. Foram concebidos especialmente para o seu produto. Este produto foi concebido a pensar no ambiente. Todas as peças de plástico estão marcadas para fins de reciclagem.
Página 29
é fiável. Temperaturas recomendadas: 40-60 °C para misturas para bebés, 80 °C para chás delicados (verde/branco), 90 °C para café instantâneo ou sopa, 100 °C para chá preto perfeito www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 29 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 29...
Página 30
Descalcificação recomendada regularmente, dependendo da dureza da água. Encha a chaleira com água e descalcifique de acordo com as instruções do produto descalcificador. Não ferva a solução, pois pode fazer espuma. Em seguida, enxague bem a chaleira com água doce. Desfrute do seu novo produto AEG! RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL...
Página 31
Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. A Electrolux reserva-se o direito de alterar produtos, informações e especificações sem aviso prévio. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 31 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 31...
Página 32
ESPAÑOL Gracias por elegir un producto AEG. Para garantizar los mejores resultados, utilice siempre accesorios y piezas de repuesto originales de AEG. Se han diseñado especialmente para su producto. Este producto está diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están debidamente marcadas para destinarse al reciclaje.
Página 33
Pulse el botón START y empiece a calentar el agua hasta 100 °C. La pantalla muestra 100 °C y después de 3 segundos muestra la temperatura del agua en tiempo real. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 33 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 33...
Página 34
Se recomienda descalcificar de manera habitual, según la dureza del agua. Llene el hervidor con agua y descalcificador siguiendo las instrucciones del producto descalcificador. No hierva la solución, ya que podría formarse espuma. Enjuague después el hervidor con agua dulce. ¡Disfrute de su nuevo producto AEG! SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA...
Página 35
Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Electrolux se reserva el derecho de cambiar los productos, su información y/o especificaciones sin previo aviso. www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 35 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 35...
Página 36
العربية األصلية. فهي مصممة خصيص ً اAEG . لضمان أفضل النتائج، استخدم دائ م ًا ملحقات وقطع غيارAEG شكرً ا الختيارك منتج لمنتجك. تم تصميم هذا المنتج مع مراعاة الحفاظ على البيئة. تم وضع عالمة على جميع األجزاء البالستيكية ألغراض إعادة...
Página 37
لتسخين الماء إلى درجة حرارة محددة )وليس الغليان(: اضغط على الزر ( لبدء تسخين المياه. بعد ثوان ٍ ، ستتحول الشاشة من عرض درجة الحرارة المحددة إلى عرض درجة حرارة الماءSTART) www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 37 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 37...
Página 38
.يوصى بإزالة الترسبات بانتظام، وفق ً ا لدرجة عسر الماء. امأل الغالية بالماء ومزيل الترسبات وفق ً ا لتعليمات منتج مزيل الترسبات .ال تغلي المحلول ألنه قد يك و ّ ِ ن رغوة. بعد ذلك، اشطف الغالية جي د ً ا بالماء العذب ! الجديدAEG استمتع بمنتج استكشاف األعطال وإصالحها...
Página 39
زمرلا لمحت يتلا ةزهجألا نم صلختت ال ريودتلا ةداعإ قفرم ىلإ جتنملا دعأ .ةيلزنملا تايافنلا عم .ةيدلبلا بتكمب لصتا وأ يلحملا . بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعارAEG تحتفظ شركة www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 39 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 39...
Página 40
Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3482 A K5-1-6ST 02 02 0517 www.aeg.com/shop www.aeg.com K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 40 K5-1-6ST_WaterKettle_AEG_202206_all lang rev 2.indd 40 2022-06-09 16:31:41 2022-06-09 16:31:41...