Página 1
113956 Küchenwaage PHILINA Bamboo Kitchen Scales Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване...
Página 4
G Operating instruction Thank you for choosing a Xavax product. • Do not use the product in areas where the use of Take your time and read the following instructions electronic devices is not permitted. and information completely. Keep these operating •...
Página 5
Warning – Button cells Note • Do not ingest battery, risk of burns due to • These scales are not designed for direct contact dangerous substances. with food. To weigh, place a bowl or similar on • This product contains button cells. If swallowed, the scales, set the display to zero and weigh the ingredients in the vessel, max.
Página 6
Note Max. weight 5000 g • When the weight displayed by the scales seems to be incorrect, check that the contact between Scale division battery and the contacts is in proper working Grams (g), ounces order. If you haven’t used the scales in a long Units of (oz), millilitres (ml) time, change the battery and try again...
Página 7
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie sofort gemäß den örtlich gültigen die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst Entsorgungsvorschriften. ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung •...
Página 8
Warnung – Batterien Hinweis • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. • Die Milliliter-Angabe bezieht sich auf das spezi sche Gewicht von Wasser oder Milch. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 5. Inbetriebnahme • Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken 5.1 Batterien einlegen: oder in die Umwelt gelangen lassen.
Página 9
• Sobald der Wiegevorgang abgeschlossen ist, 9. Technische Daten nehmen Sie den Behälter von der Waage. Das Der hochpräzise Dehnungssensor und der Display zeigt nun mit negativem Vorzeichen an, leistungsstarke Prozessor sorgen für hohe wie schwer der Gegenstand vor dem letzten Wiegegenauigkeit.
Página 10
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir sélectionné un produit • N’apportez aucune modi cation à l’appareil. Des de Xavax. modi cations vous feraient perdre vos droits de Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des garantie remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver •...
Página 11
Avertissement – concernant les piles Remarque • Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention • l‘indication en millimètres se réfère au poids à ne pas les endommager, les jeter dans spéci que de l‘eau ou du lait l’environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent pas.
Página 12
• Retirez le récipient du plateau dès que vous avez 9. Caractéristiques techniques terminé la pesée. L‘a chage indique (précédé du Un capteur extensométrique de haute précision ainsi signe « - ») le poids de l‘objet avant la dernière qu'un processeur puissant garantissent la précision remise à...
Página 13
Le agradecemos que se haya decidido por un • No opere el producto en las inmediaciones de la producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, radiación directa del sol.
Página 14
5. Puesta en funcionamiento Aviso – Pilas 5.1 Colocación de la pila: • Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o pilas recargables ni las deseche en el medioambiente. • Utilice las pilas redonda del tipo PCS CR2032 Pueden contener metales pesados tóxicos y •...
Página 15
Mensajes de fallo Peso máx, 5000 g • La báscula está sobrecargada cuando aparece el mensaje de fallo „EEEE“. División de la • Cuando se visualiza el mensaje „LO“, la pila está escala próxima a gastarse. Cambie la pila lo antes posible gramo (g), onza Unidades (oz), mililitro (ml) o...
Página 16
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax • Gebruik het product niet in de onmiddellijke heeft gekozen! Neemt u zich de tijd en lees de nabijheid van een verwarming of andere onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe geheel door.
Página 17
5. Inbedrijfstellen Waarschuwing – batterijen 5.1 Batterij plaatsen: • Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Zij kunnen • Gebruik twee knoopcel van het type PCS CR2032 giftige en zware metalen bevatten die schadelijk • Teneinde twee batterijen te plaatsen of te vervangen zijn voor het milieu.
Página 18
Door de toets ON/TARE ingedrukt te houden kunt Max. gewicht 5000 g u de weegschaal handmatig uitschakelen. Foutmeldingen: Schaalverdeling • Indien de foutmelding „EEEE“ in de display Eenheid verschijnt, dan is de weegschaal overbelast. gram (g), ounce • Indien de foutmelding „LO“ in de display Einheit (oz), milliliter (ml) verschijnt, dan is de batterij zwak.
Página 19
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! • Evitare di mettere in esercizio il prodotto in Prima della messa in esercizio, leggete attentamente prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o le seguenti istruzioni e avvertenze. quindi la luce diretta del sole.
Página 20
Attenzione – Batterie Avvertenza • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere • l‘indicazione in millimetri si riferisce al peso mai nell’ambiente le batterie. Possono speci co di acqua o latte contenere metalli pesanti dannosi e tossici. 5. Messa in funzione •...
Página 21
• Non appena l‘indicazione resta stabile, la bilancia Peso max.: 5000 g si spegne automaticamente dopo ca. 60 secondi. Si può spegnere la bilancia anche manualmente Suddivisione tenendo premuto il tasto ON/TARE. scalare: Messaggi di errore grammi (g), once • Se viene visualizzato il messaggio di errore „EEEE” unità...
Página 22
P Instrukcja obsługi Przed pierwszym u yciem nale y dok adnie przeczyta • Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci instrukcj obs ugi. Instrukcj obs ugi nale y ogrzewania, innych róde ciep a ani nie wystawia zachowa , gdy mo e si jeszcze przyda . go na bezpo rednie promieniowanie s oneczne.
Página 23
5. Uruchamianie Ostrze enie – baterie 5.1 W o enie baterii: • Unika przechowywania, adowania i • Do wagi nale y w ó baterie pastylkow PCS stosowania w ekstremalnych temperaturach i CR2032. przy bardzo niskim ci nieniu powietrza (np. na •...
Página 24
Komunikaty o błędach maks. waga 5000 g • Waga przeci ona - komunikat „EEEE“ • Baterie wyczerpane - komunikat „LO“. Wymieni Podzia skali baterie na nowe. gram (g), uncje Wskazówki Jednostka (oz), milliliter (ml) • Je eli podany wynik wa enia przez wag wydaje lub pfund (lb) si Pa stwu niew a ciwy nale y si upewni , e Ostrze enie przy zbyt du ym obci eniu...
Página 25
H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta. • Ne szedje szét és ne változtassa meg a készülék Szánjon rá id t és olvassa el az alábbi útmutatót és felépítését, mert ezzel elveszítheti az összes a biztonsági tudnivalókat az elejét l a végéig, hogy garanciális igényét.
Página 26
5. Üzembe vétel Figyelmeztetés – Elemek 5.1 Használat • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa a • A mérleg üzembe helyezése a tápáram-ellátó elem környezetbe. Mérgez és környezetre káros behelyezésével kezd dik: nehézfémeket tartalmazhatnak. •...
Página 27
megjelenik egy mínusz jel) Max. mérési tömeg 5000 g • Ha a kijelz stabil, a mérleg automatikusan kikapcsol 60 másodperc után. Manuálisan is Skála-beosztás kikapcsolhatja a mérleget, ha megnyomva tartja az ON/TARE gombot. gramm (g), uncia Mértékegységek (oz), milliliter (ml), Hibaüzenetek vagy font (lb) •...
Página 28
M Manual de utilizare V mul umim c a i optat pentru un produs Xavax! • Evita i folosirea produsului în imediata apropiere a Pentru început v rug m s v lua i pu in timp i s sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau citi i complet urm toarele instruc iuni i indica ii.
Página 29
5. Punere în func iune Avertizare – Baterii 5.1 Introduce i bateria: • Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz , nu • Folosi i dou baterii plat tipul PCS CR2032. se înghit i nu se arunc în mediul înconjur tor. Pot con ine metale grele i toxice, nocive •...
Página 30
Mesaje de erori Greutate max 5000 g • Când se a eaz mesajul „EEEE” cântarul este supraînc rcat. Valoarea diviziunii • Când se a eaz mesajul „LO” bateria este goal . Schimba i imediat bateria. gram (g), unze Unitate (oz), mililitru (ml) Instruc iune sau pfund (lb) •...
Página 31
C Návod k použití D kujeme, že jste si zakoupili výrobek Xavax. P ed • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré prvním použitím si pozorn p e t te návod k použití. úkony údržby p enechejte p íslušnému odbornému Návod k použití...
Página 32
Upozorn ní – Kno íkové Poznámka akumulátory • Tato váha není ur ena pro p ímý kontakt s • Je zakázáno polykat baterie, nebezpe í popálení potravinami. K vážení postavte na váhu misku nebezpe nými látkami. nebo podobn , resetujte displej na nulu a p ísady zvažte v nádob , max.
Página 33
7. Údržba a išt ní Max. zatížení 5000 g • Za ízení ist te jemným navlh eným had íkem, který nepouští žmolky. P i išt ní nepoužívejte M ení po 1 g agresivní istící prost edky. Dbejte na to, aby se do váhy nedostala voda.
Página 34
Q Návod na použitie akujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. prvým použitím si pozorne pre ítajte návod na Akéko vek úkony údržby prenechajte príslušnému použitie. Návod na použitie si starostlivo uchovajte, odbornému personálu.
Página 35
5. Uvedenie do prevádzky Upozornenie – Gombíkové 5.1 Vloženie batérie: akumulátory • Batéria sa nesmie prehltnú , nebezpe enstvo • Použite gombíkovú baterie typu CR 2032 popálenia nebezpe nými látkami. • Dajte dolu kryt z prie inka pre batériu na zadnej strane zariadenia, vložte baterie, dbajte pri tom na •...
Página 36
Poznámka Max. za aženie 5000 g • Ak budete ma dojem, že zobrazené výsledky váženia nie sú presné, skontrolujte kontakty Meranie po 1 g medzi batériou a miestami dotyku. Ak ste váhu dlhšiu dobu nepoužívali, vyme te batérie a gramoch (g), opä...
Página 37
O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este • Não utilize o produto perto de aquecedores, produto Xavax! Antes de utilizar o produto, leia outras fontes de calor ou directamente exposto completamente estas indicações e informações. à luz solar.
Página 38
5. Colocação em funcionamento Aviso – Pilhas 5.1 Colocar a pilha: • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Utilize dois pilhas do tipo PCS CR 2032. • Para substituir a pilha, abra a tampa do • Evite o armazenamento, carregamento e compartimento da pilha na base do aparelho e utilização com temperaturas extremas e pressão coloque dois pilhas do tipo CR 2032 observando a...
Página 39
Mensagens de falha peso máx. 5000 g • a mensagem „EEEE” signi ca que a balança está sobrecarregada. segmentos de • a mensagem „LO” signi ca que a pilha está sem escala carga. Substitua a pilha como o mais rapidamente grama (g), onça possível unidades...
Página 40
S Bruksanvisning Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig tid och • Använd inte produkten alldeles intill elementet, börja med att läsa igenom de följande anvisningarna andra värmekällor eller i direkt solsken. och hänvisningarna ordentligt. Spara sedan den •...
Página 41
Varning – Knappcellsbatterier Hänvisning • Svälj inte batteriet eftersom det nns risk för • Denna våg är inte avsedd för direkt kontakt brännskador på grund av farliga ämnen. med livsmedel. För att väga, placera en skål eller liknande på vågen, nollställ displayen och •...
Página 42
7. Service och skötsel Max. vikt 5000 g • Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd inga aggressiva Skalindelning rengöringsmedel. Var noga med att vatten inte tränger in i vågen. Gram (g), uns (oz), Enhet milliliter (ml) eller •...
Página 52
T Kullanma kılavuzu Bir Xavax ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! • Ürünü kalorifer veya di er s kaynaklar yak n nda Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen talimatlar kullanmay n veya do rudan güne nlar na maruz ve bilgileri tamamen okuyun.
Página 53
Uyar – Pilleri • Bitmi pilleri derhal üründen ç kart n ve at k • Bu terazi, g da ile do rudan temas için toplamaya verin. tasarlanmam t r. Tartmak için terazinin üzerine bir kase vb. yerle tirin, ekran s f rlay n ve •...
Página 54
7. Bak m ve temizlik Maks. a rl k 5000 g • Bu cihaz sadece lifsiz, ha f nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmay n. Tart n n içine Ölçek su girmemesine dikkat edin. • Tart yüzeyi y kanmas kolay asil bambu ah ap. gram (g), unze Birim (oz), mililitre (ml)
Página 55
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonpaisteessa. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
Página 56
5. Käyttöönotto Varoitus – Paristot 5.1 Pariston asentaminen: • Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä • Käytä PCS CR2032 -nappiparistoa. äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa • Avaa paristojen vaihtamista varten paristolokeron ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa). kansi takaa ja aseta paristolokeroon oikein pain CR2032-akut.
Página 57
Ohje Maksimipaino 5000 g • Jos vaa’an näyttämä paino vaikuttaa virheelliseltä, varmista, että pariston ja Asteikkojako kontaktien välille on syntynyt moitteeton gramma (g), unssi kontakti. Jos et ole pitkään aikaan käyttänyt Yksikkö (oz), millilitra (ml) vaakaa, vaihda paristo ja yritä uudelleen tai pauna (lb) 7.
Página 58
Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany +49 9091 502-0 www.xavax.eu Service & Support www.xavax.eu +49 9091 502-0 www.hama.com/nep Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.