Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Melting Point
Apparatus
SMP10, SMP20
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Bedienungsanweisung
Version 2.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stuart SMP10

  • Página 1 Melting Point Apparatus SMP10, SMP20 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 2.0...
  • Página 2: Control Panel

    English SMP10 SMP20 Eye viewer Sample tube holder IEC connector Mains on/off Temperature display Control panel Extendible feet Instruction fascia SMP10 Fascia SMP20 Fascia heating heating ºC ºC plateau plateau ramping ramping stop start/stop plateau set ramp stop plateau set...
  • Página 3 The SMP10 will then heat to label. Power consumption is 70W. this temperature very rapidly (20°C per minute) and hold it until the operator is ready to begin measuring.
  • Página 4: Cleaning & Servicing

    Measuring a Melting Point or at the fixed 2°C per minute on the SMP10 (the plateau light will go out and the ramping and heating lights will both be illuminated - see N.B. If the unit has been used recently the block may figure 1.)
  • Página 5: Technical Specification

    Bibby Scientific Ltd. or the point of sale. Bibby Scientific Ltd. Stone, Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel: +44 (0)1785 812121 Fax: +44 (0)1785 813748 e-mail info@bibby-scientific.com www.bibby-scientific.com Technical Specification SMP10 SMP20 Number of samples Temperature range Ambient to 300°C Ambient to 300°C Temperature resolution 1°C 0.1ºC Temperature accuracy ±1°C...
  • Página 6 Français SMP10 SMP20 Loupe d’observation Support tube echantillon Enbase cee Narche / Affichabe temperature Arret Pieds anovibles Panneau de controle Nobe operatoire SMP10 Fascia SMP20 Fascia heating heating ºC ºC plateau plateau ramping ramping stop start/stop plateau set ramp stop...
  • Página 7: Installation Électrique

    Scientific. Afin d’en obtenir satisfaction, et pour votre sécurité, nous vous invitons à lire avec attention les Les appareils Stuart SMP10 et SMP20 ont été conçus instructions ci-dessous avant l’utilisation Le matériel pour une sécurité et une facilité d’utilisation maximales.
  • Página 8: Nettoyage Et Entretien

    Détermination d’un point de fuszion rampe préréglé (SMP20) ou au taux de rampe déterminé de 2 °C par minute sur le SMP10 (le Remarque : Si l’appareil a été utilisé récemment, le bloc témoin de la température de plateau s’éteindra peut être trop chaud pour votre échantillon.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Bibby Scientific France en mentionnant le numéro de modèle et le numéro de série. Caractéristiques techniques SMP10 SMP20 Nombres d’échantillons Deux Deux Plage de températures Ambiante à...
  • Página 10 Italiano SMP10 SMP20 Visore Blocco porta campioni Alimentazione Interruttore Display temperatura on / off Appoggio Pannello comandi regolabile Etichetta istruzioni SMP10 Fascia SMP20 Fascia heating heating ºC ºC plateau plateau ramping ramping stop start/stop plateau set ramp stop plateau set...
  • Página 11: Descrizione Generale

    Principi di utilizzo Installazione elettrica Gli apparecchi SMP10 e SMP20 sono stati progettati per L’APPARECCHIO DEVE ESSERE dare risultati rapidi e accurati garantendo la massima COLLEGATO A TERRA. comodità di impiego. I campioni da fondere devono...
  • Página 12: Pulizia E Manutenzione

    (SMP20) o alla velocità fissa di 2°C al minuto N.B. Se l’unità è stata usata di recente, il blocco (SMP10) (la spia di picco si spegne, le spie di rampa potrebbe essere già caldo. In questo caso premere e riscaldamento restano accese - fig.1.
  • Página 13: Specifiche Tecniche

    Per una lista completa di ricambi o per richiedere il manuale di servizio, contattare il Centro di assistenza della Bibby Scientific Ltd. più vicino, specificando modello e numero di serie. Specifiche tecniche SMP10 SMP20 Numero di campioni Campo di temperatura Da ambiente a 300°C Da ambiente a 300°C...
  • Página 14 Visore Ouficios para muestras Conectar de corriente IEC Indicadar de Boton temperatura Paro / Marcha Patas Pauel de plegables contral Caratula frontal SMP10 Fascia SMP20 Fascia heating heating ºC ºC plateau plateau ramping ramping stop start/stop plateau set ramp stop...
  • Página 15: Aparato Para Punto De Fusión

    Principio de funcionamiento puede no ser adecuada. Los aparatos de punto de fusión SMP10 y SMP20 se han Instalación eléctrica diseñado para poder obtener unos resultados precisos y rápidos a la vez que con gran facilidad en su uso. Las ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
  • Página 16: Medición De Un Punto De Fusión

    (SMP20) o al valor fijado de 2 ºC por minuto en el SMP10. La luz de meseta se apagará Prepare la muestra colocando una pequeña y las de calentamiento y rampa se iluminarán (vea cantidad al final del tubo capilar de vidrio.
  • Página 17: Mantenimiento

    Bibby Scientific Ltd., indicando el modelo y número de serie. Especificaciones técnicas SMP10 SMP20 Número de muestras Rango de temperaturas De ambiente a 300°C De ambiente a 300°C...
  • Página 18 Deutsch SMP10 SMP20 Sichtfenster Halter für Probenröhrchen IEC Netzanschluß Netz Ein / Aus Temperaturanzeige Aufstellfüße Bedienfläche Fläche für Bedienungshinweise SMP10 Fascia SMP20 Fascia heating heating ºC ºC plateau plateau ramping ramping stop start/stop plateau set ramp stop plateau set start...
  • Página 19: Elektrische Installation

    Wählen Sie das entsprechende Kabel für Ihren unter dem zu erwartenden Schmelzpunkt einstellen. Einsatzort. Das andere Kabel kann dann entsorgt Das SMP10 heizt sich dann sehr schnell auf diese werden. Sollten beide Kabel ungeeignet sein, müssen Temperatur auf (20°C pro Minute) und hält sie so Sie sich das entsprechende Kabel vor Ort besorgen.
  • Página 20: Reinigung & Wartung

    Heizrate (SMP20) bzw. mit der festgelegten Anstiegstemperatur Anm.: Falls das Gerät erst vor kurzem gebraucht wurde, von 2°C pro Minute beim SMP10 auf (Dabei kann es sein, dass der Block für die nächste Probe zu geht die Plateau-Leuchte aus, während die heiß...
  • Página 21 Draht oder ähnlichem einfach durch den Block Es wird empfohlen, vor erneuter Inbetriebnahme hindurchgeschoben werden. Bei einer umfassenderen des Geräts einen elektrischen Sicherheitstest für Reinigung des Blocks muss zuerst die Abdeckung der tragbare Geräte („PAT“-Test) oder einen äquivalenten Test durchzuführen. Probenkammer abmontiert werden: Die 3 Halteschrauben lösen und die Abdeckung Eine ausführliche Teileliste und ein Wartungshandbuch...
  • Página 22: Technische Daten

    Technische Daten SMP10 SMP20 Anzahl der Proben Zwei Zwei Temperaturbereich Umgebungstemp. bis 300°C Umgebungstemp. bis 300°C Temperaturauflösung 1°C 0,1ºC Temperaturgenauigkeit ±1°C ±1°C Anzeige Dreistellige LED Vierstellige LED Fühler PT100 PT100 Heizraten 20°C / Minute bis Plateau 20°C / Minute bis Plateau 2°C / Minute bis Schmelzung...
  • Página 23: Declaration Of Conformity

    This product meets the applicable and so we cannot guarantee that interference EC harmonized standards for radio will not occur in practice. Where there is a frequency interference and may be possibility that injury, damage or loss might occur expected not to interfere with, or be affected if equipment malfunctions due to radio frequency by, other equipment with similar qualifications.
  • Página 24 INSPECTION REPORT MODEL SMP10 SMP20 ELECTRICAL SAFETY 1. Earth continuity 2. Insulation 3. Flash test FUNCTIONAL 1. Indicators 2. Temperature control 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Bibby Scientific France SAS Bibby Scientific Italia Srl ZI du Rocher Vert - BP 79...

Este manual también es adecuado para:

Smp20

Tabla de contenido