Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Tybox 2300
mode
FR
Guide de démarrage rapide
NL
Snelstartgids
DE
Schnellstartanleitung
IT
Guida rapida
EN
Quick start guide
ES
Guía de inicio rápido
PL
Instrukcja szybkiego uruchamiania
1. Notice web détaillée / Gedetailleerde gebruiksaanwijzing online / Detaillierte Web-Anleitung / Istruzioni web dettagliate /
Detailed instructions / Manual de instalación detallado en la página web / Szczegółowa instrukcja on-line
FR
Notice web détaillée : scannez le QR Code.
- Con guration,
- Association d'un détecteur d'ouverture,
- Association à l'appli Tydom,
- Fonctions avancées,
- Aide...
NL
Gedetailleerde handleiding online: scan de QR-code.
- Con guratie,
- Koppeling met een openingsdetector,
- Koppeling met de Tydom-app,
- Geavanceerde functies,
- Hulp...
2. Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation / Instalación / Instalacja
~1,50 m
> 20 cm
2 x 1,5V - AAA LR03
Click
Click
Tybox 5101
mode
2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline
Maximum wireless power < 10 mW - Category 2 receiver
/
°C
-10°C / +40°C
80 x 84 x 21 mm
IP 20
DE
Detaillierte Web-Anleitung: Scannen Sie den QR-Code.
- Kon guration,
- Zuordnung eines Ö nungsmelders,
- Zuordnung zur Tydom-App,
- Erweiterte Funktionen,
- Hilfe ...
IT
Istruzioni web de agliate: scansiona il codice QR.
- Con gurazione,
- Associazione di un sensore di apertura,
- Associazione all'app Tydom,
- Funzioni avanzate,
- Aiuto...
2 x 1,5V - AAA LR03
Click
Click
RF 6000+
230 V~ +/-10%, 50 Hz
0,8 W max.
868,7 MHz -> 869.2 MHz (EN 300 220) - 300 m max.
5A max., 230V~ (Type 1.C)
-10°C / +40°C
54 x 102 x 20 mm
IP44
Température d'essai à la bille : 75°C / Verwekingspunt aan kogelmethode: 75°C
Temperatur Kugeldruckprüfung: 75°C / Temperatura per la prova della biglia: 75°C
Ball test temperature: 75°C. / Temperatura máxima soportada en laboratorio: 75°C
Wytrzymałość termoplastyczna: 75°C.
Tension assignée de choc : 2500V / Toegekende stootspanning: 2500 V /
Bemessungsstoßspannung: 2500 V / Tensione nominale di resistenza alla
sovratensione: 2500 V / Rated impulse withstand voltage: 2500V / Tensión nominal
de choque: 2500V / Znamionowe napięcie udarowe: 2500 V
> 20 cm
~1,50 m
OFF
L
N
L
N
❶ Bleu, Blauw, Blau, Blu, blue, Azul, Niebieski
ON
❷ Marron, Bruin, Braun, Marrone, Brown, Marrón, Brązowy
❸ Noir, Zwart, Schwarz, Nero, Black, Negro, Czarny
❹ Gris, Grijs, Grau, Grigio, Grey, Gris, Szary
L'éme eur et le récepteur sont livrés
FR
déjà associés en radio X3D.
Bij levering, zijn de zender en
NL
de ontvanger al door X3D-radio
verbonden.
Sender und Empfänger werden bereits
DE
mit X3D-Funk gekoppelt ausgeliefert.
Il trasme itore e il ricevitore sono
IT
forniti già associati con il protocollo
radio X3D.
The X3D transmi er and the receiver
EN
are delivered pre-paired.
El emisor y el receptor se suministran
ES
asociados en radio X3D.
Dostarczane nadajnik i odbiornik są już
PL
sparowane protokołem radiowym X3D.
www.deltadore.com
EN
For detailed instructions: scan the QR code.
- Setup,
- Pairing with a door/window magnetic contact,
- Pairing with the Tydom app
- Advanced features
- Help...
ES
Manual de instalación detallado en la página web:
escanee el código QR.
- Con guración,
- Asociación de un detector de apertura,
- Asociación con la aplicación Tydom,
- Funciones avanzadas,
- Ayuda...
PL
Szczegółowa instrukcja on-line: zeskanuj kod QR.
-Kon guracja,
- Podłączenie czujnika otwarcia,
- Podłączenie aplikacji Tydom,
-Funkcje zaawansowane,
- Pomoc...
Fixation par vis ou adhésifs
Bevestiging met schroeven of plakband
Befestigung durch Schrauben oder Klebeband
Montaggio a vite o adesivo
Fixed by screws or adhesive tabs
Fijación mediante tornillos o adhesivos
Mocowanie przy pomocy wkrętów lub taśmy klejącej
OU / OF / ODER / O /
OR / O / LUB
Th
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE Tybox 2300

  • Página 1 230 V~ +/-10%, 50 Hz 2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline 0,8 W max. Tybox 2300 L’éme eur et le récepteur sont livrés déjà associés en radio X3D. Bij levering, zijn de zender en 868,7 MHz -> 869.2 MHz (EN 300 220) - 300 m max.
  • Página 2 3. Description / Omschrijving / Produktbeschreibung / Descrizione / Description / Descripción / Opis A A chage de la température C Touches de réglage E Mode Chau age Weergave van de temperatuur Insteltoetsen Verwarmingsmodus Temperaturanzeige Einstelltasten Heizbetrieb Visualizzazione della Tasti d’impostazione Modalità...
  • Página 3 Manual de instalación y utilización Tybox 2300 www.deltadore.com Resumen Instalación Instalación del emisor ....................2 Ubicación ..........................2 1.2 Fijación en la pared ......................2 1.3 Fijación sobre el soporte ....................2 Instalación del receptor ....................3 2.1 Ubicación ..........................3 2.2 Fijación / conexión .......................3 Configure su equipo ....................
  • Página 4 INSTALACIÓN 1. Instalación del emisor 1.1 Ubicación mode mode mode El termostato puede fijarse a la pared o mode ~1,50 m colocarse sobre un mueble, en un lugar térmicamente representativo de la zona a regular, a unos 1,50 m del suelo aproximadamente y alejado de cualquier fuente de calor (chimenea, influencia del sol…) y de las >...
  • Página 5 2. Instalación del receptor > 20 cm 2.1 Ubicación El receptor debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm de cualquier superficie metálica (por ejemplo : la caldera) y, aproximadamente, a 1,50 m del suelo para ~1,50 m favorecer la conexión radio con el emisor. 2.2 Fijación / conexión ❶...
  • Página 6 3. Configure su equipo mode mode > 5s > 5s La visualización de “--” en un menú CFxx significa que varios receptores, asociados al mode Tybox, tienen valores diferentes. ❶ Pulse brevemente una tecla para ❸ Pulse la tecla + o - para realizar ❹...
  • Página 7 Menú CF06 Activación/Desactivación del antibloqueo Fuera de los periodos de calefacción, el antibloqueo permite poner en marcha el circulador regularmente durante los periodos de parada (5 minutos/semana). Antibloqueo inactivo Ajuste por defecto : antibloqueo activo Antibloqueo activo Menú CF08 Base de tiempos de regulación La calidad de la regulación depende de parámetros como el aislamiento del edificio, el número de radiadores o la superficie del suelo.
  • Página 8 4. Asociación con la aplicación Tydom Inicie la aplicación Tydom desde su smartphone o tablet y, a continuación : Ajustes -> Mis equipos -> Añadir un equipo -> Térmico -> ... -> TYBOX 5200 (RF6000+)... y siga las instrucciones. Para obtener más información, consulte la sección “Funcionamiento con la aplicación Tydom”. 5.
  • Página 9 7. Ayuda a la instalación 7.1 Desasociación/reasociación del receptor al emisor En caso de avería, es posible que deba desasociar un producto y/o volver a asociar uno nuevo. Inicialización radio del emisor : mode mode mode >3s >3s ❶ En el Tybox, pulse brevemente en ❷...
  • Página 10 7.2 Su Tybox 5300 controla varios receptores Base de tiempos de la regulación Caso N°1 : La instalación de calefacción/aire acondicionado requiere que todos los receptores tengan la misma base de tiempo de regulación. El ajuste CF08 se aplica a todos los receptores simultáneamente. mode mode mode...
  • Página 11 8. Características técnicas Emisor TYBOX 2300 Receptor RF 6000+ • Alimentado por 2 pilas : • Alimentación 230 V~, 50 Hz 2 x1,5V Alcalinas - Tipo LR03-AAA • Consumo : 0,8 W max. • Aislamiento clase III • Aislamiento clase II •...
  • Página 12 UTILIZACIÓN 1. Descripción Visualización de la temperatura Modo Calefacción Elección del modo Señal de desgaste de las pilas Teclas de ajuste Orden en curso. mode 2. Consulta o modificación de las temperaturas ❶ Pulse una tecla para activar la visualización. Aparece el modo actual : ON = termostato en marcha, OFF = Paro.
  • Página 13 5. Ayuda 5.1 Significado de los indicadores del receptor Tipo de señalización Diagnóstico/Soluciones El indicador verde está Presencia de alimentación OK. encendido en modo fijo El indicador rojo está El receptor ha solicitado la calefacción. encendido en modo fijo El indicador rojo parpadea El receptor está...
  • Página 14 5.2 Cambio de pilas • Aparece el símbolo Tiene aproximadamente un mes para cambiar las pilas (2 pilas alcalinas de 1,5 V tipo LR03 o AAA). ATENCIÓN : asegúrese de respetar el sentido de las pilas y su tipo (no usar baterías de litio). 2 x 1,5V - AAA LR03 Preguntas frecuentes (FAQ) •...

Este manual también es adecuado para:

Rf 6000+