Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
HYDRAULIC TROLLEY JACK
MSW-TJ2500N
MSW-TJ2000F
MSW-TJ3000N
MSW-TJ2000
TROLLEY JACK
MSW-TJS2-01
E X P O N D O . C O M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSW Motor Technics MSW-TJ2500N

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones HYDRAULIC TROLLEY JACK MSW-TJ2500N MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N MSW-TJ2000 TROLLEY JACK MSW-TJS2-01 E X P O N D O . C O M...
  • Página 2 GATO HIDRÁULICO CON GATO HIDRÁULICO DE BOTELLA RUEDAS Termék neve HIDRAULIKUS EMELŐ HIDRAULIKUS EMBER - KAR Produktnavn HYDRAULISK DONKRAFT HYDRAULISK DONKRAFT - HÆFT Modell: Product model: MSW-TJ2500N Model produktu: MSW-TJ2000F MSW-TJS2-01 Model výrobku MSW-TJ3000N Modèle: MSW-TJ2000 Modello: Modelo: Modell Model...
  • Página 3 Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters Parameters Hydraulisch Produktname Rangierwagenheber wagenheber MSW- MSW- MSW- MSW- Modell MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253 832x400 1235x410 1235x41 Abmessungen 730x344x155 x1405 x1317 x1300 0x1310 Gewicht [kg] 33,5 Mindesthöhe [mm] Maximale Höhe [mm] Tragfähigkeit 1.
  • Página 4 Erklärung der Symbole Das Produkt erfüllt die einschlägigen Sicherheitsnormen. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! beschreiben eine gegebene Situation (allgemeines Warnzeichen). Schutzbrille tragen. ACHTUNG! Quetschgefahr der Hand! ACHTUNG! Schwebende Last! Schutzhandschuhe tragen. Helm tragen.
  • Página 5 Das Original der Gebrauchsanweisung ist die deutsche Fassung. Andere Sprachversionen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2. Sichere Verwendung ACHTUNG! Alle Warnhinweise und alle Anweisungen lesen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Begriff „Gerät“...
  • Página 6 2.2. Persönliche Sicherheit Bedienen Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten. Das Gerät darf von Personen bedient werden, die körperlich fit und in der Lage sind, mit dem Gerät umzugehen, und die entsprechend geschult wurden, die diese Gebrauchsanweisung gelesen haben und über Sicherheit und Gesundheitsschutz unterwiesen wurden.
  • Página 7 Reparatur und Wartung des Geräts sollten von qualifizierten Personen unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung. Um die Funktionsfähigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und keine Schrauben gelöst werden. Beim Transport des Geräts vom Lagerort zum Einsatzort sind die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung zu berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
  • Página 8 Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen. 3. Regeln für die Verwendung Die Geräte dienen zum teilweisen Heben oder Senken von Fahrzeugen. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender. 3.1. Beschreibung des Geräts MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Página 9 MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000...
  • Página 10 3.2. Vorbereitung auf die Arbeit AUFSTELLUNG DES GERÄTS Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten. Bevor Sie das Gerät benutzen, entlüften Sie es wie folgt:...
  • Página 11 1. Die Platte entfernen. 2. Das Ablassventil gegen den Uhrzeigersinn drehen. 3. Mehrere Bewegungen mit dem Hebel ausführen. 4. Den Deckel des Öltanks vorsichtig abschrauben, um das Öl abzulassen. 5. Die Platte wieder einsetzen. 6. Das Ablassventil im Uhrzeigersinn drehen. ACHTUNG: Der Heber darf beim Entlüften nicht belastet werden!
  • Página 12 INSTALLATION DER GERÄTE 1. Die Schraube unter dem Griffsitz lösen. 2. Den Hebel zusammenbauen (eine Stange in die andere einstecken). 3. Den Hebel in den Sitz einstecken. 4. Das Ablassventil durch Drehen des Hebels im Uhrzeigersinn schließen. 5. Den Hebel nach unten und nach oben bewegen um das Fahrzeug anzuheben. 3.3.
  • Página 13 lange, bis das Fahrzeug auf die gewünschte Höhe angehoben ist oder bis zum Ende des Hubbereichs. Stellen Sie Stützen unter das Fahrzeug. SENKEN: Heben Sie das Fahrzeug leicht an, um die Stützen zu entfernen. Drehen Sie das Ablassventil mit dem Hebel gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen. ACHTUNG: Je weiter Sie das Ablassventil öffnen, desto schneller wird das Fahrzeug abgesenkt, aber öffnen Sie es nie vollständig - wenn Sie das Fahrzeug langsam senken, können Sie den Vorgang besser kontrollieren und im Falle unerwarteter Situationen...
  • Página 14 Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Funktionsfähigkeit und eventuelle Schäden. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallschaber), da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen können.
  • Página 15 Technical data Description Value of the of the parameter parameter Name of the Hydraulic trolley jack Trolley jack product MSW- MSW- MSW- MSW- Model MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253x 832x40 1235x41 1235x41 Dimensions 730x344x155 1405 0x1317 0x1300 0x1310 Weight [kg] 33.5 Minimum height [mm]...
  • Página 16 Explanation of symbols The product meets the requirements of relevant safety standards. Read the instructions before use. Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! describe a given situation (general warning sign). Wear protective goggles. CAUTION! Risk of crushing hands! CAUTION! Hanging load! Wear protective gloves.
  • Página 17 2. Safe use CAUTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or death. The term "device" or "product” in the warnings and instructions refers to the trolley jack. 2.1.
  • Página 18 The device may only be operated by persons who are physically fit, capable of handling the device and who have been adequately trained, who have read these instructions and have received training in health and safety. The device is not intended to be used by persons (including children) with reduced mental, sensory or intellectual functions or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have been given instructions by them on how to operate the device.
  • Página 19 It is forbidden to tamper with the device in order to change its parameters or construction. Keep the device away from sources of fire and heat. Do not overload the device. m) Use the vehicle support points indicated by the manufacturer. The device may only be used for lifting and lowering vehicles.
  • Página 20 3. Rules of use The device is intended for partial lifting or lowering of vehicles. The user is responsible for any damage caused by improper use. 3.1. Description of the device MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01 MSW-TJ2000F...
  • Página 21 MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Preparation for work LOCATION OF THE DEVICE Always operate the device on a level, stable, clean, fireproof and dry surface and out of the reach of children and persons with reduced mental, sensory and intellectual abilities. Before using the device, vent it the following way:...
  • Página 22 1. Remove plate. 2. Turn the release valve counterclockwise. 3. Move the lever several times. 4. Gently unscrew the oil tank cap to vent the tank. 5. Replace the plate. 6. Turn the release valve clockwise. CAUTION: The jack must not be loaded during venting!
  • Página 23 ASSEMBLY OF THE DEVICE 1. Loosen the screw under the handle socket. 2. Assemble the lever (insert one rod into the other). 3. Insert the lever into the socket. 4. Close the release valve by turning the lever clockwise. 5. Make downward and upward movements with the lever to raise the vehicle. 3.3.
  • Página 24 height or the end of the lifting range has been reached. Place supports under the vehicle. LOWERING Lift the vehicle slightly to remove the supports. Then use the lever to open the release valve by turning the lever counterclockwise. CAUTION: The further you open the release valve, the faster the vehicle is lowered, but never open it completely - lowering the vehicle slowly allows you to better control the process and react faster in case of unexpected situations! As soon as the vehicle rests firmly on the ground and the saddle has lost contact with the chassis, drive the...
  • Página 25 Do not use sharp and/or metal objects for cleaning (e.g. a wire brush or metal scraper) as these may damage the surface of the device. The oil level should be checked regularly and the oil should be topped up if necessary.
  • Página 26 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Podnośnik Nazwa Podnośnik hydrauliczny hydrauliczny - produktu lewarek MSW- MSW- MSW- MSW- Model MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253 832x400 1235x41 1235x410 Wymiary 730x344x155 x1405 x1317 0x1300 x1310 Ciężar [kg] 33,5 Minimalna wysokość [mm] Maksymalna wysokość...
  • Página 27 Objaśnienie symboli Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). Założyć okulary ochronne. UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! UWAGA! Wiszący ciężar! Stosować rękawice ochronne. Stosować...
  • Página 28 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do podnośnika hydraulicznego. 2.1.
  • Página 29 2.2. Bezpieczeństwo osobiste Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
  • Página 30 Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są...
  • Página 31 Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania. 3. Zasady użytkowania Urządzenia służą do częściowego podnoszenia albo opuszczania pojazdów. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia MODEL MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Página 32 MODEL MSW-TJ2000F MODEL MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.
  • Página 33 Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy odpowietrzyć maszynę w następujący sposób: 1. Usunąć płytkę. 2. Przekręcić zawór upustowy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 3. Wykonać kilka ruchów dźwignią. 4. Delikatnie odkręcić korek zbiorniczka oleju, aby go odpowietrzyć. 5. Załóż płytkę. 6.
  • Página 34 MONTAŻ URZĄDZEŃ 1. Odkręcić śrubę pod gniazdem uchwytu. 2. Złożyć dźwignię (wsadzić jeden drążek w drugi). 3. Włożyć dźwignię w gniazdo. 4. Zakręcić zawór upustowy przekręcając dźwignią zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 5. Wykonywać dźwignią ruchy do dołu i do góry, aby podnieść pojazd. 3.3.
  • Página 35 (MSW-TJ3000N i MSW-TJ2000 opcjonalnie pedałem nożnym), aby gniazdo oparło się centralnie w miejscu podparcia w pojeździe. Pompować, aż pojazd zostanie uniesiony na żądaną wysokość albo skończy się zakres unoszenia. Następnie podstawić podpory pod pojazd. OPUSZCZANIE: Unieść lekko pojazd, aby wyjąć podtrzymujące go podpory. Następnie za pomocą dźwigni odkręcać...
  • Página 36 3.4. Czyszczenie i konserwacja Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
  • Página 37 Caractéristiques techniques Description Valeur du paramètre du paramètre Nome de Cric rouleur hydraulique Cric bouteille produit MSW- MSW- MSW- MSW- Modèle MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253 832x400 1235x410 1235x41 Dimensions 730x344x155 x1405 x1317 x1300 0x1310 Poids [kg] 33,5 Hauteur minimale [mm] Hauteur...
  • Página 38 Signification des symboles Produit est conforme aux normes de sécurité. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous avant d’utiliser le produit. Produit recyclable. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou IMPORTANT ! présentant une situation (signe général d’avertissement). Port des lunettes de protection obligatoire. ATTENTION ! Risque d’écrasement de la main ! ATTENTION ! Charge suspendue ! Port des gants de protection obligatoire.
  • Página 39 Le mode d’emploi original est la version allemande. Les autres versions linguistiques ne sont que des traductions de la langue allemande. 2. Sécurité de l’utilisateur ATTENTION ! Veuillez lire les avertissements concernant la sécurité et les instructions. Le non-respect des avertissements et du mode d’emploi peut causer des blessures graves ou la mort.
  • Página 40 2.2. Sécurité personnelle Il est interdit d’utiliser l’appareil dans un état de fatigue, de maladie, sous l’emprise d’alcool, drogues médicaments limitant considérablement la capacité d’exploiter l’appareil. Seules les personnes physiquement aptes, capables de l’utiliser, correctement formées, qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi et qui ont été formée en matière de la santé...
  • Página 41 Les travaux de réparation ou d’entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié avec des pièces de rechange originales. Cela garantie l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. Afin de garantir une intégralité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les protections préinstallées et ne dévissez pas les vis.
  • Página 42 3. Règles d’utilisation Les appareils sont conçus pour soulever partiellement ou descendre le véhicule. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit. 3.1. Description du dispositif MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Página 43 MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Opérations visant à préparer le dispositif à l’utilisation...
  • Página 44 LIEU D’UTILISATION Utilisez le dispositif sur une surface plane, stable, propre, résistant au feu et sèche hors de portée des enfants et des personnes dont les facultés psychiques, sensorielles et mentales sont limitées. Avant de commencer à utiliser le dispositif, il convient de purger la machine comme suit : 1.
  • Página 45 6. Tournez la vis de purge dans le sens des aiguilles d’une montre. ATTENTION : Lors de la purge, le cric doit être chargé ! ASSEMBLAGE DES DISPOSITIFS 1. Dévissez la vis sous le socle de la poignée. 2. Mettez le levier (insérer une tige dans l’autre). 3.
  • Página 46 LEVAGE : Assurez-vous que le robinet de purge est fermé. Insérez le cric au-dessous de l’un des points d’appui du véhicule (voir le mode d’emploi du véhicule ou contactez le service agréé). Déplacez le levier vers le haut et le bas (MSW-TJ3000N et MSW-TJ2000 ou appuyez sur le pédale) afin que le socle s’appuie au centre du point d’appui de socle.
  • Página 47 Ne pas verser d’alcool, de liquide de frein ou d’autres liquides inappropriés dans le réservoir d’huile. Nous recommandons l’utilisation des huiles suivantes Chevron Hydraulic Oil AW ISO 32 ou Unocal Unax AW 150. 3.4. Entretien et maintenance Après chaque nettoyage, faire sécher les éléments avant de réutiliser le dispositif.
  • Página 48 Dati tecnici Descrizione Valore del parametro parametro Carrello Nome del Sollevatore per auto idraulico elevatore prodotto idraulico MSW- MSW- MSW- MSW- Modello MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253x 832x400 1235x41 1235x41 Dimensioni 730x344x155 1405 x1317 0x1300 0x1310 Peso [kg] 33,5 Altezza minima [mm] Altezza...
  • Página 49 Significato dei simboli Il prodotto soddisfa i requisiti delle apposite norme di sicurezza. Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Prodotto soggetto al riciclaggio. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che descrive una determinata situazione (segnale di avvertimento generale). Indossare gli occhiali di protezione. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani! ATTENZIONE! Carico sospeso! Indossare i guanti di protezione.
  • Página 50 Le istruzioni originali sono le istruzioni in versione tedesca. Le atre versioni linguistiche sono traduzioni dalla lingua tedesca 2. Sicurezza d’utilizzo ATTENZIONE! Leggere tutti gli avvertimenti relativi alla sicurezza e tutte le istruzioni. L’inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare gravi danni corporei o morte.
  • Página 51 2.2. Sicurezza personale È vietato utilizzare il dispositivo quando si è stanchi, malati, sotto l’effetto di alcool, droga o medicinali che riducono in modo significativo le capacità relative alla gestione del dispositivo. Il macchinario deve essere utilizzato da persone fisicamente idonee, capaci di utilizzarlo e che sono state adeguatamente istruite, che conoscono le istruzioni e che sono state formate in materia di sicurezza ed igiene sul luogo di lavoro.
  • Página 52 Per garantire l’integrità operativa progettata del dispositivo, non rimuovere le protezioni o le viti montate in fabbrica. Durante il trasporto e lo spostamento del dispositivo dal luogo di stoccaggio al luogo di utilizzo, tenere conto delle norme di salute e sicurezza sul lavoro relative alle operazioni manuali di trasporto in vigore nel paese in cui vengono utilizzati i dispositivi.
  • Página 53 Si raccomanda di essere cauti e usare il buon senso durante il suo utilizzo. 3. Regole d’utilizzo I dispositivi servono per sollevare o abbassare parzialmente i veicoli. L’utente è responsabile per eventuali danni derivanti da un uso improprio. 3.1. Descrizione del dispositivo MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Página 54 MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Preparazione all’utilizzo POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO...
  • Página 55 Il dispositivo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga ed asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte. Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario sfiatare il macchinario nel modo seguente: 1.
  • Página 56 6. Girare la valvola di scarico in senso orario. ATTENZIONE: Durante l’operazione di sfiato, il martinetto non deve essere carico! MONTAGGIO DEI DISPOSITIVI 1. Rimuovere la vite sotto l’alloggiamento dell’impugnatura. 2. Piegare la leva (mettere una barra nell’altra). 3. Mettere la leva nell’alloggiamento. 4.
  • Página 57 Assicurarsi che la valvola di scarico sia chiusa. Posizionare il cric sotto uno dei punti di appoggio del veicolo (consultare le istruzioni d’uso dell’auto o contattare un centro di assistenza autorizzato). Pompare con la leva con movimenti su e giù (MSW-TJ3000N e MSW-TJ2000 opzionalmente con il pedale) in modo che l’alloggio poggi centralmente sul punto di appoggio del veicolo.
  • Página 58 Dopo ogni pulizia, asciugare accuratamente tutti gli elementi prima di riutilizzare il dispositivo. Conservare il dispositivo in luogo asciutto e fresco, protetto dall’umidità e dall’azione diretta dei raggi solari. È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d’acqua o immergere il dispositivo in acqua.
  • Página 59 Datos técnicos Descripción Valor del parámetro parámetro Gato Nombre del Gato hidráulico con ruedas hidráulico de producto botella MSW- MSW- MSW- MSW- Modelo MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253x 832x400 1235x41 1235x41 Dimensiones 730x344x155 1405 x1317 0x1300 0x1310 Peso [kg] 33,5 Altura mínima [mm]...
  • Página 60 Explicación de los símbolos El producto cumple los requisitos de las normas de seguridad pertinentes. Lea el manual de uso antes de empezar a utilizar el producto. Producto apto para el reciclaje. ¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! con una descripción de la situación en cuestión (señal de advertencia general).
  • Página 61 Las demás versiones lingüísticas son El manual original se ha redactado en alemán. traducciones del idioma alemán. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias relativas a la seguridad y todas las instrucciones pertinentes. La inobservancia de las advertencias y las instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte.
  • Página 62 2.2. Seguridad personal Está prohibido manejar el equipo si el usuario está cansado, enfermo, bajo los efectos del alcohol, estupefacientes o medicamentos que reduzcan sustancialmente su capacidad de operar el equipo. Pueden operar el equipo las personas en buena forma física, capaces de manejar el equipo y que han recibido la formación necesaria, han leído el presente manual y han recibido las instrucciones pertinentes en materia de seguridad e higiene en el trabajo.
  • Página 63 La reparación y el mantenimiento de los equipos se deben realizar por personas cualificadas y solo con el uso de piezas de recambio originales. Esto garantizará la seguridad de uso del equipo. Para proteger la integridad operativa según el diseño del equipo, no retirar los protectores preinstalados y no desenroscar los tornillos.
  • Página 64 3. Reglas de uso Los equipos sirven para el levantamiento o el descenso parcial de vehículos. La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario. 3.1. Descripción del equipo MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Página 65 MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Preparación para el trabajo COLOCACIÓN DEL EQUIPO...
  • Página 66 El equipo siempre se debe utilizar sobre un soporte liso, estable, limpio, ignífugo y seco, fuera del alcance de los niños y las personas con funciones psicológicas, sensoriales y mentales deficientes. Antes de empezar el uso del equipo, purgar el aire de la máquina de la siguiente manera: 1.
  • Página 67 MONTAJE DE LOS EQUIPOS 1. Desenroscar el tornillo bajo el alojamiento de la manivela. 2. Montar la palanca (introduciendo una barra en la otra). 3. Insertar la palanca en el alojamiento. 4. Cerrar la válvula de descarga girando la palanca a la derecha. 5.
  • Página 68 Asegurarse de que la válvula de descarga esté cerrada. Identificar los puntos de soporte del vehículo (ver el manual de uso del coche o contactar con el taller autorizado) y colocar el gato por debajo de alguno de los mismos. Accionar la palanca hacia arriba y hacia abajo (MSW-TJ3000N y MSW-TJ2000, alternativamente con el pedal) para lograr el posicionamiento central del sillín en el punto de soporte del vehículo.
  • Página 69 3.4. Limpieza y mantenimiento Después de cada limpieza, todos los elementos se deben secar bien hasta volver a utilizar el equipo. Almacenar el equipo en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y la exposición solar directa. Está prohibido limpiar el equipo con un chorro de agua o sumergirlo en el agua. Inspeccionar periódicamente el equipo para confirmar su aptitud técnica y comprobar la ausencia de daños.
  • Página 70 Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása leírása Hidraulikus Termék neve Hidraulikus emelő ember - kar MSW- MSW- MSW- MSW- Típus MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 1235x4 740x253x 832x400x 1235x410x Méretek 10x131 730x344x155 1405 1317 1300 Tömeg [kg] 33,5 Minimális magasság [mm] Maximális magasság [mm]...
  • Página 71 Szimbólumok magyarázata A termék teljesíti a vonatkozó biztonsági szabványok követelményeit. Használat előtt ismerje meg az utasítást. Újrafeldolgozásra alkalmas termék. Az adott helyzetre vonatkozó FIGYELEM! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy EMLÉKEZTETŐ! (általános figyelmeztető jel). Viseljen védőszemüveget. FIGYELEM! Kéz roncsolódásának a veszélye! FIGYELEM! Függő teher! Használjon védőkesztyűt.
  • Página 72 Eredeti utasításnak a német változat tekintendő. A többi nyelvi változat a német eredeti fordítása 2. Biztonságos használat FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos testi sérülést vagy halált okozhat. A figyelmeztetésekben és utasításokban a „berendezés“...
  • Página 73 2.2. Személyi biztonság Tilos a berendezést fáradt, beteg állapotban, alkohol, kábítószerek és olyan gyógyszerek hatása alatt kezelni, amelyek jelentősen korlátozzák ezt a képességet. A berendezést erre fizikailag alkalmas és megfelelően kioktatott olyan személyek kezelhetik, akik megismerkedtek a jelen utasítással, és kioktatták őket a munka- és egészségvédelem témakörében.
  • Página 74 Óvja gyermekektől a berendezést. A berendezés javítását és karbantartását szakképzett személy végezze, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez garantálja a biztonságos használatot. A berendezés tervezett működési integritásának biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag felszerelt burkolatokat, vagy ne csavarja ki a csavarokat. A berendezésnek a tárolási helyről a felhasználás helyére történő...
  • Página 75 éri. Ezért javasoljuk, hogy óvatosan és megfontoltan üzemeltesse. 3. A használat szabályai A berendezés járművek részbeni felemelésére vagy leeresztésére szolgál. A nem rendeltetésszerű használatból eredő minden kárért a felhasználó viseli a felelősséget. 3.1. Berendezés leírása MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Página 76 MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Munkára való előkészítés...
  • Página 77 BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE A berendezést mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló és száraz felületen üzemeltesse, gyermekektől és korlátozott pszichikai, érzékelési és szellemi funkciókkal rendelkező személyektől távol . A berendezést használat előtt légteleníteni kell az alábbi módon: 1. Vegye le a lapot. 2. Tekerje el a leeresztő szelepet az óramutató járásával ellentétes irányban. 3.
  • Página 78 6. Tekerje el a leeresztő szelepet az óramutató járásával egyező irányban. FIGYELEM: Légtelenítés alatt az emelőt tilos terhelni! BERENDEZÉS SZERELÉSE 1. Csavarja ki a csavart a tartó fészke alatt. 2. Tolja össze a kart (egyik rudat a másikba). 3. Helyezze be a kart a fészekbe. 4.
  • Página 79 EMELÉS: Győződjön meg arról, hogy a leeresztő szelep el van-e zárva. Helyezze be az emelőt a jármű egyik alátámasztási pontja alá (lásd a gépkocsi kezelési utasítását, vagy lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel). Mozgassa le-fel a kart (MSW-TJ3000N és MSW- TJ2000: opcionálisan lábpedált), hogy a fészek központosan felfeküdjön a jármű alátámasztási pontján.
  • Página 80 Minden tisztítás után szárítson meg jól minden elemet, mielőtt újból használatba venné a berendezést. A darut száraz és hűvös, nedvesség és közvetlen napsugárzás ellen védett helyen kell tárolni. Tilos a berendezést vízsugárral permetezni, vagy vízbe meríteni. A berendezést rendszeresen szemlézni kell a műszaki állapot és a sérülésmentesség szempontjából.
  • Página 81 Tekniske data Parameter Parameter betegnelse værdi Hydraulisk Produkt Hydraulisk donkraft donkraft - hæft MSW- MSW- MSW- MSW- Model MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253x 832x40 1235x410 1235x41 Mål 730x344x155 1405 0x1317 x1300 0x1310 Vægt [kg] 33,5 Min. højde [mm] Maks. højde [mm] Maks.
  • Página 82 Symbolforklaring Produktet overholder kravene i de relevante sikkerhedsstandarder. Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug. Egnet til genanvendelse. BEMÆRK! eller ADVARSEL! eller HUSK! angiver forholdsregler, der skal tages (generelt advarselsskilt). Brug sikkerhedsbriller. BEMÆRK! Fare for klemning! Pas på hænder! BEMÆRK! Hængende last! Brug beskyttelseshandsker.
  • Página 83 De øvrige sprogversioner er Den originale brugsanvisning er udarbejdet på tysk. oversættelser fra tysk. 2. Sikkerhed generelt BEMÆRK! Læs og følg alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i alvorlig personskade eller død. Betegnelsen ”maskine” eller ”produkt” i det efterfølgende henviser til din hydrauliske donkraft.
  • Página 84 2.2. Personlig sikkerhed Brug ikke maskinen, når du er træt, syg eller under indflydelse af alkohol, euforiserende stoffer eller medicin, der i væsentlig grad forringer din evne til at betjene maskinen. Maskinen kan kun betjenes af personer med fuld førlighed, som er trænet i brug af maskinen, og som har læst denne brugsanvisning og som er blevet gjort bekendt med anvisningerne vedrørende arbejdsmiljø...
  • Página 85 Ved transport og flytning af maskinen fra opbevaringsstedet til arbejdspladsen skal de i landet gældende regler for arbejdssikkerhed ved manual transport følges nøje. Rengør maskinen regelmæssigt for at forhindre vedvarende ophobning af snavs. Det er ikke tilladt at bearbejde to genstande på samme tid. Denne maskine er ikke et legetøj.
  • Página 86 3. Forholdsregler ved brug Denne maskine er beregnet til delvis løftning og sænkning af motorkøretøjer. Brugeren er den, der er ansvarlig for enhver skade, misbrugen af maskinen måtte forårsage. 3.1. Beskrivelse af maskinen MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Página 87 MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Forberedelse til brug PLACERING AF MASKINEN Maskinen skal til enhver tid placeres på et jævnt, stabilt, rent, brandsikkert og tørt underlag, uden for rækkevidde af børn og personer med nedsat psykisk, sensorisk eller mental funktionsevne.
  • Página 88 Inden du sætter donkraften på, skal du fjerne luften fra maskinen. Sådan gøres det: 1. Fjern pladen. 2. Drej udslipsventilen mod uret. 3. Løft og sænk løftestangen et par gange. 4. Åbn oileproppen forsigtigt for at udlufte tanken. 5. Sæt pladen tilbage på plads. 6.
  • Página 89 MONTERING AF MASKINEN 1. Fjern den skrue der sidder under løftebeslaget. 2. Saml løftestagen (sæt den ene stang i den anden). 3. Sæt løftestangen ind i løftebeslaget. 4. Luk udslipsventilen ved at dreje løftestangen med uret. 5. Pump køretøjet til den ønskede højde. 3.3.
  • Página 90 med en fodpedal), indtil lasttallerken er anbragt centralt på støttepunktet på køretøjet. Pump køretøjet til den ønskede eller den maksimale højde. Skub dernæst støtteanordninger under køretøjet. SÆNKNING: Løft køretøjet lidt op for at fjerne støtteanordninger. Drej derefter løftestangen mod uret for at åbne udslipsventilen. BEMÆRK: Jo mere ventilen åbnes, desto hurtigere sænkes køretøjet.
  • Página 91 Maskinen skal kontrolleres regelmæssigt for den tekniske stand og eventuelle skader. Brug ikke skarpe genstande og genstande i metal (som stålbørster eller metalspartler) til rengøring, da de kan beskadige maskinens lakke og overflader. Olieniveauet skal kontrolleres med jævne mellemrum, og olie tilføjes om nødvendigt.
  • Página 92 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...

Este manual también es adecuado para:

Msw-tj2000fMsw-tj3000nMsw-tj2000Msw-tjs2-01