Securing Your Infant
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
Sangle de retenue
Restraint Belts
1
Cinturones de seguridad
Courroies abdominales
• Place your child in the seat. Position the
restraint pad between your child's legs.
• Fasten the restraint belts to the restraint pad.
Make sure you hear a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is
securely attached by pulling it away from
your child. The restraint system should
remain attached.
• Tighten each waist belt so that the restraint
system is snug against your child. Please
refer to the next section for instructions to
tighten the waist belts.
Comment installer l'enfant
Sistema de sujeción
• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla
de sujeción entre las piernas del niño.
• Abrochar los cinturones de seguridad en la
almohadilla de sujeción. Asegurarse de oír
un clic en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción
esté bien asegurado, jalándolo en dirección
opuesta al niño. El sistema de sujeción debe
permanecer conectado.
• Aprieta cada cinturón de modo que el sistema
de sujeción quede bien ajustado a tu pequeño.
Consulta la siguiente sección para mayores
detalles sobre cómo apretar los cinturones.
• Mettre l'enfant dans le siège. Placer la sangle
de retenue entre les jambes de l'enfant.
• Attacher les courroies abdominales à la
sangle de retenue. S'assurer d'entendre un
clic de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour vérifier
qu'il est bien fixé. Le système de retenue doit
demeurer attaché.
• Serrer chaque courroie abdominale de sorte
que le système de retenue soit bien ajusté
contre l'enfant. Pour serrer les courroies
abdominales, consulter les instructions dans
la section suivante.
14