AGES AND STAGES
아이의 성장에 맞게 아기띠를 조절 하는 방법
Maximum 45 lbs / 20.4 kg
月齢の目安
年齡分段指引
ES
DE
FR
JP
TC
Edades y etapas – Instrucciones generales
Alters- und Entwicklungsstufen
Âges et étapes : recommandations générales
最高45磅/ 20.4公斤
HIP SEAT WITH
HIP SEAT WITH
HIP SEAT WITH
1
2
3
REMOVABLE PANEL -
REMOVABLE PANEL -
REMOVABLE PANEL -
FRONT INWARD CARRY
FRONT OUTWARD CARRY
BACK CARRY
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 -
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 -
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 - 뒤로 메기
안쪽 보기
바깥 보기
DE
Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil – rückentrageweise
DE
Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil – bauchtrageweise
DE
Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil –
ES
Asiento en la cadera con panel extraíble – porteo en la espalda
ES
A siento en la cadera con panel extraíble – posición frontal
fronttrageweise in blickrichtung
FR
Porte-bebe hip seat avec tablier amovible – portage dorsal
おんぶ
mirando hacia dentro
ES
Asiento en la cadera con panel extraíble –
JP
腰凳搭配可拆除背帶 –後背式背法
FR
Porte-bebe hip seat avec tablier amovible –
posición frontal mirando hacia fuera
TC
腰凳搭配可拆除背带 –后背式背法
portage ventral face au porteur
FR
Porte-bebe hip seat avec tablier amovible –
対面抱き
SC
最低17.2磅/ 7.8公斤(6個月 / 6个月)
JP
portage ventral face au monde
腰凳裝配可拆除背帶 –
前向き抱き
SC
JP
前背式面朝內背法
腰凳搭配可拆除背带 –
SC
腰凳裝配可拆除背帶 –
前背式面朝外背法
TC
前背式面朝內背法
腰凳裝配可拆除背帶 –
TC
最低12磅/ 5.5公斤(4個月 / 4个月)
前背式面朝外背法
最低15磅/ 6.8公斤(5個月 / 5个月)
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg
Min. 12 lbs / 5.5 kg
Min. 15 lbs / 6.8 kg
(~ 4 months)
(~ 5 months)
HIP SEAT WITH REMOVABLE PANEL -
1
FRONT CARRY INWARD
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 - 안쪽 보기
Min. 12 lbs / 5.5 kg (~ 4 months)
DE
Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil – bauchtrageweise
ES
Asiento en la cadera con panel extraíble – posición frontal mirando hacia dentro
対面抱き
腰凳裝配可拆除背帶 –
FR
Porte-bebe hip seat avec tablier amovible – portage ventral face au porteur
JP
SC
前背式面朝內背法
腰凳裝配可拆除背帶 – 前背式面朝內背法
TC
1
2
3
6
7
8
HIP SEAT WITH REMOVABLE PANEL -
3A
BACK CARRY
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 - 뒤로 메기
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg (~ 6 months)
DE
Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil – rückentrageweise
ES
Asiento en la cadera con panel extraíble – porteo en la espalda
おんぶ
FR
JP
Porte-bebe hip seat avec tablier amovible – portage dorsal
腰凳搭配可拆除背帶 –後背式背法
腰凳搭配可拆除背带 –后背式背法
TC
SC
1
2
3
7
8
9
HIP SEAT CARRIER PARTS /
힙시트 캐리어 구성품
各部名称
DE
Teile der Hüftsitztrage
ES
Partes del portador de bebé para porteo en la cadera
FR
Éléments du Porte-Bébé Hip Seat
JP
坐墊式嬰兒背帶部件
坐垫式婴儿背带部件
TC
SC
1
3
4
5
2
6
7
➥
年龄分段指引
SC
HIP SEAT ONLY INWARD OR OUTWARD
4
힙시트만으로 안쪽 또는 바깥보기
DE
nur hüftsitz mit blickrichtung nach innen oder aussen
ES
asiento en la cadera solo mirando hacia dentro o hacia fuera
シート単体 - 対面抱き ・ 前向き抱き
仅用腰凳面朝内或面朝外
僅用腰凳面朝內或面朝外 最低17.2磅/ 7.8公斤(6個月 / 6个月)
JP
SC
TC
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg
(~ 6 months)
(~ 6 months)
4
5
IMPORTANT: Keep at least one hand on baby at all times.
DE
Wichtig: Wenn Sie den Hüftsitz ohne das abnehmbare Rückenteil benutzen, MUSS das Kind jederzeit mit einem Arm festgehalten werden
FR
menos una mano sujetando al bebé en todo momento
Important : Garder en permanence au moins une main sur le bébé
っかり支えて ください。
KR
중요: 항상 한 손은 아기를 받치고 있어야 합니다
帶背面背法時 , 必須保持一隻手扶著嬰兒身體 , 直至背帶組裝完好為止 。
带背面背法时, 必须保持一只手扶着婴儿身体, 直至背带组装完好为止。
4
5
6
10
removable
wide, ergonomic seat
hood snap
1
2
3
back panel
with deluxe padding
후드 스냅
탈부착가능한 등 패널
두툼하게 패딩된 인체공학적
DE
와이드 시트
DE
Abnehmbares Rückenteil
ES
ES
Panel posterior extraíble
DE
Breiter, ergonomischer Sitz mit
FR
FR
Tablier dorsal amovible
Komfortpolsterung
JPスナップボタン
JPバックパネル
ES
Asiento amplio y ergonómico con
SC
可拆式背带
SC
acolchado de calidad
TC
可移除背帶
TC
FR
Assise large et ergonomique avec
rembourrage confortable
シート
JP
配有柔软衬垫, 宽敞、
SC
符合人体工学的座椅。
配有柔軟襯墊 , 寬敞 、
8
TC
符合人體工學的座椅 。
shoulder strap
safety elastic
waistbelt buckle
5
6
7
buckle
안전 고무밴드
허리벨트 버클
어깨끈 버클
DE
Sicherheitsgummi
DE
DE
ES
Elástico de seguridad
ES
Schultergurtschnalle
ES
FR
Elastique de sécurité
FR
Hebilla de la correa de
安全用ゴムループ
JP
JP
los hombros
安全弹性环
9
SC
TC
FR
肩ス トラップバックル
Boucle pour sangle d'épaule
安全彈性環
TC
SC
JP
肩带扣
SC
肩帶扣
TC
10
zipper + velcro to
pocket
waistbelt
9
10
11
attach/remove back
주머니
허리벨트
panel
11
DE
Tasche
DE
등 패널 탈부착 지퍼/밸크로
ES
Bolsillo
ES
FR
Pochette
FR
DE
Reiß- & Klettverschluss zum
ポケッ ト
JP
JP
Anbringen/Entfernen des Rückenteils
口袋
SC
SC
ES
Cremallera + velcro para fijar/quitar
口袋
TC
TC
el panel posterior
FR
Fermeture éclair et scratch pour
fixer/retirer le tablier dorsal
ファスナーと着脱テープ
JP
拉链 + 魔术贴/可拆
SC
式背带
拉鏈 + 魔術貼/可拆
TC
式背帶
TO ATTACH THE REMOVABLE PANEL TO THE HIP SEAT
캐리어용 패널과 힙시트 연결방법
DE
Zum Befestigen des abnehmbaren Rückenteils am Hüftsitz
ES
Para fijar el panel extraíble al asiento en la cadera
バックパネルの取り付け方法
将可拆卸背带装在腰凳上
JP
SC
1
FR
Porte-bebe hip seat seul pour le portage ventral uniquement
EN
DE
Warning:
Warnung:
Close the connecting zipper to
Schließen Sie den Verbindungs-
removable panel completely.
reißverschluss des abnehm-
Ensure that the puller is down
baren Rückenteils vollständig.
and fasten the flap to cover the
Vergewissern Sie sich, dass der
zipper.
Schieber heruntergeklappt ist,
und schließen Sie die Abdeck-
ung, um den Reißverschluss zu
verdecken.
KR
ES
주의:
주의:
Atención:
등패널과 힙시트를 연결하는 지퍼가
Cierre por completo la cre-
완전히 잠겼는지 확인 후 사용하십시
mallera de conexión del panel
오 사용 전 지퍼 상태를 확인해 주시고
extraíble. Asegúrese de que el
지퍼를 커버로 닫아 주십시오
tirador de la cremallera queda
abajo y abroche la solapa para
cubrir la cremallera.
TO REMOVE PANEL
등받이 탈착 방법
DE
ES
FR
Zum Abnehmen des Rückenteils
Para quitar el panel
Pour retirer le tablier
1
HIP SEAT WITH REMOVABLE PANEL -
2
FRONT CARRY OUTWARD
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 - 바깥 보기
Min. 15 lbs / 6.8 kg (~ 5 months)
DE
Hüftsitz mit abnehmbarem rückenteil – fronttrageweise in blickrichtung
seat avec tablier amovible – portage ventral face au monde
腰凳搭配可拆除背带 – 前背式面朝外背法
SC
1
6
REMOVING BACK CARRY
3B
ES
Importante: Mantenga al
装着中は必ず、 お子さまをし
등받이가 연결된 캐리어 착용 방법 - 뒤로 메기
JP
重要事項 : 組裝背帶背面背法 - 當組裝背
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg (~ 6 months)
TC
重要事项: 组装背带背面背法 - 当组装背
SC
DE
Ablegen der Trage aus der Rückentrageweise
ES
おんぶの降ろし方
JP
KR
뒤로 메기 상태에서 내려놓기
1
2
5
6
tuck-away baby hood
4
접어 넣는 아기 후드
Druckknopf für die Kopfstütze
DE
Verstaubare Kapuze
Broche de capucha
ES
Capucha del bebé plegable
Boutons-pression pour l'appui-tête-
FR
Appui-tête repliable
フードポケッ ト
JP
罩帽卡扣
可收藏的婴儿罩帽
SC
罩帽卡扣
可收藏的嬰兒罩帽
TC
chest
8
strap buckle
체스트스트랩 버클
Taillengurtschnalle
Hebilla del cinturón
DE
Brustgurtschnalle
Boucle de ceinture ventrale
ES
Hebilla de la correa del pecho
ウエス トベルトバックル
FR
Sangle de poitrine à boucle
腰帶扣
胸ス トラップ
JP
腰带扣
胸帶扣
TC
胸带扣
SC
Taillengurt
Cinturón
Ceinture ventrale
ウエス トベルト
腰带
THE ERGO BABY CARRIER, INC.
腰帶
US: 680 Knox Street, Suite 125, Torrance, CA 90502
+1 888 416 4888 | support@ergobaby.com
EU: Mönckebergstraße 11, 20095 Hamburg, Germany
+49 40 421 065 0 | customersupport@ergobaby.eu
UK: EBP Lifestyle Brands UK Ltd.
Pure Offices Suite 05 Kembrey Park, Swindon,
Wiltshire, United Kingdom, SN2 8BW
+44 203 3186 204 | customersupport@ergobaby.co.uk
PUTTING ON HIP SEAT WAISTBELT
힙시트 허리벨트 착용
DE
FR
Pour attacher le tablier amovible au Hip Seat
ウエス トベルト (ヒップシート) の装着
Anlegen des Hüftsitz-Taillengurts
將可拆卸背帶裝在腰凳上
JP
TC
2
3
FR
SC
警告:
Attention :
将可拆式背带的连接拉链完全
Fermer la fermeture éclair du
闭合。 确保拉链头垂下, 并扣上
tablier amovible jusqu'au bout.
Rabattre le curseur et attacher
拉链襟将拉链盖住。
le rabat du scratch pour recou-
vrir la fermeture éclair.
JP
TC
警告 :
警告:
バックパネルを使用する際は、 連結部
將可拆式背帶的連接拉鏈完全
のファスナーが完全に閉じていること
閉合 。 確保拉鏈頭垂下 , 並扣上
を確認し、 ファスナーを着脱テープで
覆って ください。
拉鏈襟將拉鏈蓋住 。
バックパネルの取り外し方法
拆卸背带
拆卸背帶
JP
SC
TC
2
ES
Asiento en la cadera con panel extraíble – posición frontal mirando hacia fuera
FR
Porte-bebe hip
前向き抱き
JP
腰凳裝配可拆除背帶 – 前背式面朝外背法
TC
2
3
4
7
8
4
Quitarse la mochila portabebé en la posición trasera
FR
Enlever le porte-bébé en portage dorsal
解下背帶背面背法
解下背带背面背法
TC
SC
3
4
7
8
Pat: www.ergobaby.com/patents
IM-BCHIP-221219-V10
ES
FR
Poniéndose el cinturón del asiento en la cadera
系上腰凳腰带
繫上腰凳腰帶
Attacher la ceinture ventrale au niveau des hanches ventral uniquement
SC
TC
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
25 – 31 in
32 – 38 in
39 – 42 in
63.5 – 80 cm 81 – 98 cm
99 - 108 cm
1
2
3
4
5
5
HIP SEAT ONLY INWARD OR OUTWARD
힙시트만으로 안쪽 또는 바깥보기
Min. 17.2 lbs / 7.8 kg (~ 6 months)
DE
nur hüftsitz mit blickrichtung nach innen oder aussen
ES
asiento en la cadera solo mirando hacia dentro o hacia fuera
FR
Porte-bebe hip seat seul pour le
シート単体 - 対面抱き ・ 前向き抱き
仅用腰凳面朝内或面朝外
portage ventral uniquement
JP
SC
僅用腰凳面朝內或面朝外 最低17.2磅/ 7.8公斤(6個月 / 6个月)
TC
1
WARNING:
ATTENTION :
*One arm MUST support the child
TOUJOURS soutenir l'enfant avec un
at all times when child is sitting on
bras lors de l'utilisation du Porte-Bébé
the Hip Seat. Do not leave the child
Hip Seat. Ne pas laisser l'enfant sans
unsupported for risk of falling.
maintien (risque de chute).
중요:
중요:
重要 :
シート単体で使用する際は、 常に片手で
등패널(어깨띠) 없이 힙시트만 사용할 때
에는 반드시 손으로 아기를 보호해 주
お子さまを支えて ください。
십시오
WARNUNG:
重要事项:
Während das Kind auf dem Hüftsitz
单独使用没有可拆式背带的腰凳时, 成
sitzt, MUSS es jederzeit mit einem
人必须始终用手来托护婴儿。
Arm gehalten werden. Lassen Sie
Ihr Kind nicht los: Sturzgefahr.
重要事項:
ATENCIÓN:
當使用腰凳時未裝上可移除護板 , 須時
Si se utiliza el asiento en la cadera,
SE DEBE llevar al niño sujeto en
刻用手臂支撐兒童 。
todo momento con un brazo. No
deje al niño sin sujeción, ya que
corre el riesgo de caerse.
INSTRUCTION MANUAL
ALTA™ H I P S E AT C AR R I E R
™
Check out more tips and videos.
Ergobaby.com
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
D
43 - 54 in
109 - 137 cm