Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Assembly instruction
KX 0202 C, KX 0404 C,
KX 0606 C, KX 1010 C
RX 0203 T, RX 0205 T,
RX 0207 T, RX 0610 T,
RX 0614 T

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hensel KX 0202 C

  • Página 1 Montageanleitung Assembly instruction KX 0202 C, KX 0404 C, KX 0606 C, KX 1010 C RX 0203 T, RX 0205 T, RX 0207 T, RX 0610 T, RX 0614 T...
  • Página 2 Deutsch ......................4 English ......................22 Français ....................... 40 Espanol ....................... 58 Dansk ......................76 Suomalainen ....................94 Italiano ....................... 112 Nederlands ....................130 Norsk ......................148 Português ....................166 Svenska ....................184 Česky ......................202 Magyar ...................... 220 Polski ......................238 Română...
  • Página 3 Technische Daten KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Zul. Ex-Bereich in Gasen II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Zul. Ex-Bereich in Stäuben II 3D Ex tc IIIC T85 Dc...
  • Página 4 Technische Daten RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Zul. Ex-Bereich in Gasen II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Zul. Ex-Bereich in Stäuben II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP Schutzart IP 66...
  • Página 5 Technische Daten RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Leiteranschluss an Klemme 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Maßbild Maximalwert: + 40 °C Maximalwert: + 40 °C Umgebungstemperaturen Minimalwert: -20 °C Minimalwert: -20 °C...
  • Página 6 Das Verbinden unterschiedlicher Leiterarten und/oder unterschiedlicher Quer- 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A schnitte in einer Klemmstelle ist nicht zulässig. KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A Leiterarten: r = starr („rigid“) = eindrähtig (sol) und mehrdrähtig (s)
  • Página 7 Die Montage darf ausschließlich durch Elektrofachkräfte oder Haftung und Gewährleistung elektrotechnisch unterwiesene Personen mit Fachkunde und Alle Angaben erfolgen auf Grundlage des anerkannten technischen Kompetenz für Arbeiten an Geräten für explosionsgefährdete Entwicklungsstandes sowie unter Berücksichtigung unserer Bereiche erfolgen. bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Das Betriebsmittel ist für die Verbindung und Abzweigung...
  • Página 8 Entsorgung Verhalten im Gefahrenfall und bei Unfällen Bei Funktionsstörungen oder Gebrauchsende das ausgediente Bei einem Defekt am Betriebsmittel besteht die Gefahr eines Betriebsmittel demontieren und unbrauchbar machen. elektrischen Schlags und der Explosion. Betriebsmittel entsprechend den örtlich geltenden Umweltschutz- - Elektrische Anlage sofort stromlos machen und gegen Wiedereinschalten sichern.
  • Página 9 4. Gehäuse mit der Rückseite am vorgesehenen Befestigungsplatz Montage ansetzen und mit Halbrundkopf-Schrauben (flache Unterseite) Für die Montage und den Betrieb sind die relevanten nationalen anschrauben. Vorschriften und die allgemein anerkannten Regeln der Technik zu 5. Öffnung für Kabelverschraubung bohren und Kabelverschraubung beachten.
  • Página 10 Instandhaltung, Wartung, Reparatur WARNUNG! Elektrischer Strom! Bei der Montage besteht die Gefahr eines Stromschlags. Kabelanschluss nur vornehmen, wenn keine Spannung am WARNUNG Kabel anliegt! Sicherheitsregeln für Arbeiten an elektrischen Gefahr durch falsche Instandhaltung, Wartung und Reparatur! Anlagen beachten! Explosionsschutz gefährdet! WARNUNG! Brandgefahr! - Ausführung der Arbeiten nur durch Elektrofachkräfte oder Bei unsachgemäßem Anschluss kann sich die Klemmverbin-...
  • Página 11 - Einhaltung der zulässigen Temperaturen - Reparatur nur mit Original-Ersatzteilen Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Ersatzteile der Gustav Hensel GmbH & Co. KG verwenden.
  • Página 12 Technical data Type KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Permissible Ex-area in gases II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Permissible Ex-area in dusts II 3D Ex tc IIIC T85 Dc...
  • Página 13 Technical data Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Permissible Ex-area in gases II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Permissible Ex-area in dusts II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP degree of protection...
  • Página 14 Technical data Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Conductor connection to terminal 0.4 Nm 0,4 Nm 0,4 Nm 0.4 Nm 0,5 Nm 0.5 Nm Dimensional drawing Maximum value: + 40 °C Maximum value: + 40 °C...
  • Página 15 1-4 x 1.0 mm² r, f 1-4 x 1.0 mm² r, f 7.4 A Connecting different conductor types or cross sections in one clamping unit is KX 0202 C 1-3 x 1.5 mm² r, f 1-3 x 1.5 mm² r, f 10.6 A not permissible.
  • Página 16 Work on Ex cable junction boxes may only be performed Liability and warranty by specialist electricians or personnel trained in electrical All information is provided on the basis of the accepted technical engineering with the appropriate specialist knowledge and status of development and under due consideration of our previous skills for explosion hazardous areas.
  • Página 17 Disposal Conduct in case of danger and accidents In case of malfunction or at going out of use dismantle the equipment In case of an equipment defect there is a risk of electric shock and and make it unusable. explosion. Dispose of the equipment in compliance with locally valid - Deenergize the system immediately and secure it against being environmental protection regulations.
  • Página 18 4. Attach the back of the box to the intended mounting location and Assembly fasten it with roundhead screws (flat underside). Observe the relevant national regulations and the generally 5. Prepare cable entry holes with appropriate drills and use AXM .. recognized rules of technology for the assembly and operation.
  • Página 19 Service, maintenance, repair WARNING! Electric current! Danger of electric shock when performing installation work. Connect the cable only when the cable is dead! WARNING Observe safety rules for safe work on electrical installation! Danger by incorrect servicing, maintenance and repair! Explosion protection at risk! - Work is only to be performed by specialist electricians or personnel trained in electrical engineering with appropriate specialist...
  • Página 20 Accessories and spare parts Only use genuine spare parts and accessories from Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 21 Données techniques Type KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Zone explosive autorisée dans les gaz II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Zone explosive autorisée dans les...
  • Página 22 Données techniques Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Zone explosive autorisée dans II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc les gaz Zone explosive autorisée dans II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc les poussières...
  • Página 23 Données techniques Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Raccordement du conducteur à la borne 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Plan dimensionnel Valeur maximale : + 40 °C Valeur maximale : + 40 °C Température ambiante Valeur minimale : -20 °C...
  • Página 24 1-4 – 1,0 mm² r, f 1-4 – 1,0 mm² r, f 7,4 A Types de conducteurs : KX 0202 C 1-3 – 1,5 mm² r, f 1-3 – 1,5 mm² r, f 10,6 A r = rigide (« r igid ») = monofilaire (sol) et multifilaire (s) f = fmonofilaire 1-2 –...
  • Página 25 Le montage doit être effectué exclusivement par des renseigner sur l'adéquation des boîtes de dérivation. électriciens qualifiés ou des personnes instruites en électrotechnique ayant les connaissances et les compétences Garantie et responsabilité nécessaires pour travailler sur des appareils destinés à des Toutes les indications sont fournies sur la base du niveau de zones à...
  • Página 26 Mise au rebut électriques. Comportement en cas de danger et d'accident En cas de dysfonctionnement ou de fin d'utilisation, démonter le matériel en fin de vie et le rendre inutilisable. Un défaut du matériel peut entraîner un risque de choc électrique et Mettre le matériel au rebut conformément aux prescriptions locales d'explosion.
  • Página 27 Conformité aux normes - DIN EN 60079-0:2019-09 - DIN EN 60670-22:2007-07 - DIN EN IEC 60079-0:2019-09 - Directive 2014/34/EU - DIN EN IEC 60079-7/A1:2018-07 - Directive relative à la basse - DIN EN 60670-1:2014-01 tension 2014/35/EU - DIN EN 60079-31:2014-12 4.
  • Página 28 Dénuder l'extrémité du conducteur, puis l'insérer dans la borne et 7. Appuyer sur le couvercle du boîtier et le fermer à l'aide d'un la serrer à l'aide d'un tournevis. tournevis à tête plate en tournant les fermetures d'un quart de Pour les valeurs des bornes, voir les caractéristiques techniques.
  • Página 29 Accessoires et pièces de rechange réparation incorrects ! La protection contre les explosions est compromise ! N'utiliser que des pièces de rechange d'origine de Gustav Hensel GmbH & Co. KG. - Exécution des travaux uniquement par des électriciens spécialisés ou des personnes instruites en électrotechnique ayant des connaissances et des compétences spécialisées.
  • Página 30 Datos técnicos Tipo KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Zona ex. permitida en gases II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Zona ex. permitida en polvos II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc Grado de protección IP...
  • Página 31 Datos técnicos Tipo RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Zona ex. permitida en gases II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Zona ex. permitida en polvos II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc Grado de protección IP...
  • Página 32 Datos técnicos Tipo RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Conexión del conductor al terminal 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Plano de dimensiones Valor máximo: + 40 °C Valor máximo: + 40 °C Temperaturas ambientales Valor mínimo: -20 °C...
  • Página 33 1-4 x 1 mm² r, f 1-4 x 1 mm² r, f 7.4 A Tipos de conductor: KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10.6 A r = fijo («rígido») = sólido (sol) y trenzado (s) f = flexible 1-2 x 2,5 mm²...
  • Página 34 La instalación solo puede ser realizada por electricistas En el caso de zonas con presencia de sustancias químicas en el aire, cualificados o personas instruidas en ingeniería eléctrica especialmente cetonas y ésteres, debe consultarse la idoneidad de y competentes para trabajar en equipos para atmósferas las cajas de conexiones.
  • Página 35 Eliminación Comportamiento en caso de peligro y accidentes En caso de mal funcionamiento o fin de uso, desmonte el equipo y En caso de un defecto en el equipo existe el riesgo de descarga déjelo inutilizable. eléctrica y explosión. Deseche el equipamiento según las regulaciones medioambientales - Desconecte inmediatamente el sistema eléctrico y asegúrelo para que no se vuelva a conectar.
  • Página 36 4. Coloque la parte posterior de la caja en el lugar de montaje Montaje previsto y atorníllela con tornillos de cabeza semicircular (parte Para la instalación y el funcionamiento, deben respetarse las inferior plana). normas nacionales pertinentes y las normas técnicas generalmente 5.
  • Página 37 Mantenimiento, revisión y reparación ADVERTENCIA ¡Corriente eléctrica! Existe un riesgo de descarga eléctrica durante la instalación. Conecte el cable solo cuando no lleve tensión. Respete las  ADVERTENCIA normas de seguridad para trabajar en instalaciones eléctricas. Peligro debido a mantenimiento, revisión y reparación incorrectos.
  • Página 38 - Cumplimiento de las temperaturas permitidas - Reparación solo con piezas de repuesto originales Accesorios y piezas de recambio Utilice únicamente piezas de recambio originales de Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 39 Type KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Till. eks-område i gasser II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Till. eks-område i støv II 3D Ex tc IIIC T85 Dc...
  • Página 40 tekniske data Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Till. eks-område i gasser II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Till. eks-område i støv II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP-beskyttelsestype...
  • Página 41 tekniske data Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Ledertilslutning på klemme 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Måltegning maksimumsværdi: + 40 °C maksimumsværdi: + 40 °C Omgivelsestemperaturer Minimumsværdi: -20 °C Minimumsværdi: -20 °C...
  • Página 42 Tilslutning af forskellige ledningstyper og/eller forskellige tværsnit i et klem- 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A punkt er ikke tilladt. KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A Stigetyper: r = stiv („rigid“) = enkelttråd (sol) og multitråd (s)
  • Página 43 Monteringen må kun udføres af kvalificerede elektrikere Garanti og ansvar eller elektroteknisk uddannede personer med specialviden Alle oplysninger gives på grundlag af den anerkendte tekniske og kompetence i arbejde på apparater til eksplosionsfarlige udvikling og under hensyntagen til vores tidligere erfaring og viden. områder.
  • Página 44 Bortskaffelse Adfærd ved farer og ved uheld I tilfælde af funktionsfejl eller ophør af brug, adskil det udtjente udstyr Hvis udstyret er defekt, er der risiko for elektrisk stød og eksplosion. og gør det ubrugeligt. - Afbryd straks det elektriske anlæg, og sørg for at sikre det mod Bortskaf udstyret i overensstemmelse med de lokalt gældende at blive tændt igen.
  • Página 45 4. Sæt dåsen med bagsiden mod underlaget og fastgør med Montering rundhoved-skruer (flad underside). Ved montering og drift skal de relevante nationale forskrifter og de almindeligt anerkendte tekniske regler overholdes. 5. Bor åbningen til kabelforskruningen og indsæt kabelforskruningen AXM ... Brug boremarkeringerne, og overhold 1.
  • Página 46 Vedligeholdelse, servicering, reparation ADVARSEL! Elektrisk spænding! Der er risiko for elektrisk stød under montering. ADVARSEL Foretag kun tilslutning af kablet, når der ikke er spænding på Fare på grund af forkert vedligeholdelse, service og kablet! Overhold sikkerhedsreglerne for arbejde på elektriske reparationer! Eksplosionsbeskyttelse i fare! anlæg! - Arbejdet må...
  • Página 47 - Overholdelse af de tilladte temperaturer - Reparationer kun med originale reservedele Tilbehør og reservedele Brug kun originale reservedele fra Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 48 Tekniset tiedot Tyyppi KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Sall. Ex-alueet kaasuille II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Sall. Ex-alueet pölylle II 3D Ex tc IIIC T85 Dc...
  • Página 49 Tekniset tiedot Tyyppi RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Sall. Ex-alueet kaasuille II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Sall. Ex-alueet pölylle II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc Kotelointiluokka IP 66...
  • Página 50 Tekniset tiedot Tyyppi RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Johdinliitäntä liittimeen 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Mittapiirros Maksimiarvo: +40 °C Maksimiarvo: +40 °C Ympäristön lämpötila Minimiarvo: -20 °C Minimiarvo: -20 °C Suuri mekaaninen vaara...
  • Página 51 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A Johdintyypit: KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A r = jäykkä (”rigid”) = yksijohtiminen (sol) ja monijohtiminen (s) f = monijohtiminen 1-2 x 2,5 mm²...
  • Página 52 Asennuksen saavat suorittaa vain pätevät sähköasentajat Vastuu ja takuu tai sähköteknisesti koulutetut henkilöt, joilla on erityistietoa Kaikki tiedot annetaan yleisen teknisen kehityksen perusteella ja ja pätevyyttä mahdollisesti räjähdysvaarallisille alueille ottaen huomioon aikaisemman kokemuksemme ja tietämyksemme. tarkoitettujen laitteiden parissa työskentelemiseen. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tämän Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 53 Hävittäminen Toiminta vaaran ja onnettomuuden sattuessa Vikojen ilmetessä tai käytön päättyessä, irrota käytöstä poistettu laite Jos laite on viallinen, on olemassa sähköiskun ja räjähdyksen vaara. ja tee siitä käyttökelvoton. - Tee sähkölaitteet jännitteettömiksi ja varmista uudelleen päälle kytkemisen estämiseksi. Noudata sähköjärjestelmien parissa Hävitä...
  • Página 54 5. Poraa kaapeliläpivientien aukko ja aseta AXM .. läpivientiholkki Asennus paikalleen. Käytä porausmerkkejä ja noudata kaapeliläpivientien Asennuksessa ja käytössä on noudatettava sovellettavia kansallisia käyttöohjeita. määräyksiä ja yleisesti tunnustettuja tekniikan sääntöjä. 1. Valitse sopiva asennuspaikka. Tarkista tällöin, ettei aiotussa kiinnityskohdassa kulje sähköjohtoja kipsilevyn tai seinäverhouksen alla.
  • Página 55 Ylläpito, huolto, korjaus VAROITUS! Tulipalon vaara! Väärä liitäntä voi aiheuttaa puristinliitoksen lämpenemisen erittäin kuumaksi. Kiristä kaapeliytimet ohjeiden mukaisesti, ja VAROITUS tarkista, että puristimet ovat oikein päin! Väärän kunnossapidon, huollon ja korjausten aiheuttama vaara! Räjähdyssuojaus vaarantunut! 8. Paina kotelon kantta ja käännä neljänneskierros (90°) - Työn saavat suorittaa vain pätevät sähköasentajat tai uraruuvitaltalla.
  • Página 56 - Noudata sallittuja lämpötiloja - Korjaa vain alkuperäisillä varaosilla Lisävarusteet ja varaosat Käytä vain Gustav Hensel GmbH & Co. KG:n alkuperäisiä varaosia.
  • Página 57 Dati tecnici Tipo KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Perm. Zona Ex nei gas II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Perm. Zona Ex nelle polveri II 3D Ex tc IIIC T85 Dc...
  • Página 58 Dati tecnici Tipo RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Perm. Zona Ex nei gas II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Perm. Zona Ex nelle polveri II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc Classe di protezione IP...
  • Página 59 Dati tecnici Tipo RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Collegamento del conduttore al terminale 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Immagine proporzione Valore massimo: + 40 °C Valore massimo: + 40 °C Temperature ambiente Valore minimo: -20 °C...
  • Página 60 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A Tipi di scale: KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A r = rigido (“rigido”) = filo singolo (sol) e multifilo (s) f = filo sottile 1-2 x 2,5 mm²...
  • Página 61 Il montaggio può essere eseguito solo da elettricisti Responsabilità e garanzia qualificati o da persone formate in campo elettrotecnico Tutte le informazioni sono fornite sulla base dello stato riconosciuto con conoscenze e competenze specialistiche nel lavoro su dello sviluppo tecnico e tenendo conto delle nostre precedenti dispositivi per aree potenzialmente esplosive.
  • Página 62 Smaltimento Cosa fare in caso di pericolo e incidenti In caso di malfunzionamenti o termine di utilizzo, smontare Se l’apparecchiatura è difettosa, sussiste il rischio di scosse l’apparecchiatura in disuso e renderla inutilizzabile. elettriche ed esplosioni. Smaltire l’attrezzatura in conformità con le normative di protezione - Scollegare immediatamente l’impianto elettrico e metterlo in ambientale applicabili a livello locale.
  • Página 63 4. Posizionare il retro dell’alloggiamento nella posizione di montaggio Montaggio prevista e avvitarlo con le viti a testa tonda (parte inferiore piatta). Per il montaggio e il funzionamento devono essere osservate le 5. Forare l’apertura per il pressacavo e inserire il pressacavo AXM... normative nazionali pertinenti e le regole tecniche generalmente Utilizzare i segnalatori di distanza e attenersi alle istruzioni per l‘uso riconosciute.
  • Página 64 Rispettare le norme di sicurezza per gli interventi sugli Mantenimento, manutenzione, riparazione impianti elettrici! AVVERTENZA Pericolo dovuto a mantenimento, manutenzione e riparazioni AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! errati! Protezione contro le esplosioni a rischio! Un collegamento errato può causare il surriscaldamento del collegamento del morsetto.
  • Página 65 - Rispetto delle temperature consentite - Riparazioni solo con ricambi originali Accessori e ricambi Utilizzare solo pezzi di ricambio originali di Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 66 Technische gegevens Type KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Goedgek. Ex-zone in gassen II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Goedgek. Ex-zone in stofdeeltjes II 3D Ex tc IIIC T85 Dc...
  • Página 67 Technische gegevens Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Goedgek. Ex-zone in gassen II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Goedgek. Ex-zone in stofdeeltjes II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP-beschermingsgraad...
  • Página 68 Technische gegevens Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Kabelaansluiting aan klem 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Maatsjabloon Maximumwaarde: + 40 °C Maximumwaarde: + 40 °C Omgevingstemperaturen Minimumwaarde: -20 °C Minimumwaarde: -20 °C...
  • Página 69 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A Leidingssoorten: KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A r = star ("rigide") = eendradig (sol) en meerdradig (s) f = feendradig 1-2 x 2,5 mm²...
  • Página 70 De montage mag uitsluitend gebeuren door elektriciens of Aansprakelijkheid en garantie personen met een elektrotechnische opleiding met de nodige Alle gegevens zijn op basis van de erkende technische vakkennis en competentie voor het werken aan apparaten ontwikkelingsstand en rekening houdend met onze ervaringen en voor explosieve gebieden.
  • Página 71 Afvoer Gedrag bij gevaar en ongevallen Demonteer bij functiestoringen of aan het gebruikseinde het apparaat Bij een defect aan het apparaat bestaat het gevaar van elektrische en maak het onbruikbaar. schok of explosie. - Zet de elektrische installatie onmiddellijk zonder stroom en beveilig Voer het apparaat af volgens de plaatselijk geldende milieuvoorschriften.
  • Página 72 4. Breng het bodemdeel van de behuizing aan op de beoogde Montage bevestigingsplaats en schroef het vast met halfrondkopschroeven Tijdens de montage en werking dienen de relevante nationale (platte onderkant). voorschriften en de algemeen geldende regels van de techniek in 5.
  • Página 73 Instandhouding, onderhoud, reparatie WAARSCHUWING! Elektrische stroom! Bij de montage bestaat het gevaar van stroomschokken. WAARSCHUWING Sluit de kabel alleen aan, wanneer deze niet onder spanning Gevaar door foutieve instandhouding, onderhoud, reparatie! staat! Volg de veiligheidsregels voor werkzaamheden aan Explosiebeveiliging in gevaar! elektrische installaties! - Uitvoering van de werkzaamheden alleen door elektriciens of personen met een elektrotechnische opleiding en de nodige...
  • Página 74 - Een ontoelaatbare verhitting van de klempositie kan door temperatuurmetingen vastgesteld worden, bv. met een warmtebeeldcamera. - Naleving van de toegestane temperaturen - Reparatie enkel met originele reserveonderdelen Toebehoren en reserveonderdelen Gebruik alleen originele reserveonderdelen van Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 75 Tekniske data Type KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Tillatt ex-område for gass II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Tillatt ex-område for støv II 3D Ex tc IIIC T85 Dc...
  • Página 76 Tekniske data Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Tillatt ex-område for gass II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Tillatt ex-område for støv II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP-tetthetsgrad...
  • Página 77 Tekniske data Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Ledertilkobling til klemme 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Måleskisse maksimalverdi: + 40 °C maksimalverdi: + 40 °C Omgivelsestemperaturer Minimumsverdi: -20 °C Minimumsverdi: -20 °C...
  • Página 78 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A Stigearter: KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A r = starr („rigid“) = entrådig (sol) og flertrådig (s) f = fentrådig...
  • Página 79 Monteringen må kun utføres av kvalifiserte elektrikere eller Ansvar og garanti elektroteknisk fagutdannede personer med spesialkunnskap All informasjon er gitt på grunnlag av den anerkjente tekniske og kompetanse i arbeid på innretninger for eksplosjonsfarlige utviklingen og med hensyn til vår tidligere erfaring og kunnskap. områder.
  • Página 80 Avhending Hva du skal gjøre ved fare og ulykker I tilfelle funksjonsfeil eller slutt på bruk, demonter utstyret som ikke Hvis utstyret er defekt, er det fare for elektrisk støt og eksplosjon. brukes og gjør det ubrukelig. - Koble det elektriske anlegget umiddelbart og sikre det mot å slås på...
  • Página 81 5. Bor åpningen for kabelgjennomføringen og sett inn AXM .. Montering kabelgjennomføringen. Bruk boremarkeringene når dette utføres For montering og drift skal nasjonale lover og regler for teknikken og følg bruksanvisningen for nipler. følges. 1. Velg et egnet sted for installasjon. Pass på at monteringsstedet er fritt for skjulte ledninger i veggen og bak veggkledningen.
  • Página 82 Vedlikehold, service, reparasjon ADVARSEL! Brannfarlig! Feil tilkobling kan føre til at klemmekoblingen blir veldig varm. Stram kabelkjernene i henhold til spesifikasjonene og kontrol- ADVARSEL ler at klemmene er riktig plassert! Fare på grunn av feil vedlikehold, service og reparasjoner! Eksplosjonsvern i fare! 7.
  • Página 83 - Overholdelse av tillatte temperaturer - Reparasjoner kun med originale reservedeler Tilbehør og reservedeler Bruk kun originale reservedeler fra Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 84 Dados técnicos Tipo KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Perm. de ambientes potencialmente II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc explosivos em termos de gases Perm. de ambientes potencialmente...
  • Página 85 Dados técnicos Tipo RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Perm. de ambientes potencial- mente explosivos em termos II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc de gases Perm.
  • Página 86 Dados técnicos Tipo RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Conexão do condutor ao terminal 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Desenho dimensional valor máximo: + 40 °C valor máximo: + 40 °C Temperatura ambiente valor mínimo: -20 °C...
  • Página 87 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A Tipos de condutor: KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A r = rígido („rigid“) = de fio único (sol) e de fios múltiplos (s) f = fios finos 1-2 x 2,5 mm²...
  • Página 88 A montagem apenas pode ser realizada por eletricistas Responsabilidade e garantia qualificados ou pessoas com formação eletrotécnica com Todas as informações são fornecidas com base no reconhecido conhecimentos especializados e competência para trabalhar estado de desenvolvimento técnico e levando em consideração a em dispositivos para áreas potencialmente explosivas.
  • Página 89 Eliminação O que fazer em caso de perigo e acidentes Em caso de mau funcionamento ou fim da utilização, desmonte o Se o equipamento estiver com defeito, existe risco de choque equipamento fora de utilização e inutilize o mesmo. elétrico e explosão. Elimine o equipamento de acordo com as regulamentações de - Desligue de imediato o sistema elétrico e proteja-o contra ligamento acidental.
  • Página 90 4. Coloque a parte traseira da caixa no local de montagem Montagem pretendido e aparafuse-a com parafusos de cabeça redonda Os regulamentos nacionais relevantes e as regras de tecnologia (parte inferior plana). geralmente reconhecidas devem ser observados para a montagem e 5.
  • Página 91 Conservação, manutenção, reparação AVISO! Corrente elétrica! Existe o risco de choque elétrico durante a montagem. AVISO Ligue o cabo apenas quando não existir tensão no cabo! Perigo devido a conservação, manutenção e reparações Observe as regras de segurança para trabalhar em sistemas incorretas! Proteção contra explosão em perigo! elétricos! - Execução dos trabalhos apenas por eletricistas qualificados ou...
  • Página 92 - Conformidade com as temperaturas permitidas - Reparações apenas com peças de substituição originais Acessórios e peças de substituição Use apenas peças de substituições originais da Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 93 Tekniska data KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Till. Ex-område för gaser II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Till. Ex-område för damm II 3D Ex tc IIIC T85 Dc...
  • Página 94 Tekniska data RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Till. Ex-område för gaser II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Till. Ex-område för damm II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP Skyddsklass IP 66...
  • Página 95 Tekniska data RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Ledningsanslutning till plint 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Måttbild Maximalvärde: + 40 °C Maximalvärde: + 40 °C Omgivningstemperaturer Minimivärde: -20 °C Minimivärde: -20 °C...
  • Página 96 Det är inte tillåtet att ansluta ledningar av olika typer eller med olika tvärsnitt till 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7.4 A en plint. KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10.6 A Ledningstyper: r = styv(“rigid”) = singelledning (sol) und flertrådig (s)
  • Página 97 Monteringen får endast utföras av kvalificerade elektriker eller Ansvar och garanti elektrotekniskt utbildade personer med specialistkunskaper All information tillhandahålls på grundval av den erkända tekniska och kompetens för arbete på anordningar/apparater i utvecklingen och med hänsyn till våra tidigare erfarenheter och explosionsfarliga områden.
  • Página 98 Kassering Hur ska man förhålla sig i händelse av fara och vid olyckor I händelse av funktionsstörning eller efter slutet av nyttjandeperioden, Om utrustningen är defekt finns det risk för en elektrisk stöt och en demontera den kasserade utrustningen och gör den oanvändbar. explosion.
  • Página 99 5. Borra öppningen för kabelgenomföringen och sätt in AXM .. Montering kabelförskruvningen. Använd härvid borrmarkeringarna och följ Vid montering och drift måste tillämpliga nationella föreskrifter och bruksanvisningen för kabelgenomföringen. allmänt erkända tekniska regler följas. 1. Välj en lämplig installationsplats. Kontrollera därvid att det inte finns några elledningar dragna vid avsedd montageplats, vare sig under puts eller väggbeklädnad.
  • Página 100 Skötsel, underhåll, reparation VARNING! Brandfara! Felaktig koppling kan göra att plint-anslutningen blir mycket varm. Dra åt kabelledarna enligt specifikationerna och kont- VARNING rollera att fastklämningen är korrekt utförd! Fara på grund av felaktig skötsel, underhåll och bristfällig reparation! Explosionsskyddet äventyrat! 7.
  • Página 101 Tillbehör och reservdelar Använd endast originalreservdelar från Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 102 Technické údaje KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Přípustná oblast v plynné atmosféře s II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc nebezpečím výbuchu Přípustná oblast v prašné atmosféře s...
  • Página 103 Technické údaje RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Přípustná oblast v plynné atmo- II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc sféře s nebezpečím výbuchu Přípustná...
  • Página 104 Technické údaje RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Připojení vodiče ke svorce 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Rozměrový výkres Maximální hodnota: + 40 °C Maximální...
  • Página 105 Spojování různých typů vodičů a/nebo různých průřezů v jednom svorkovém 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A bodě je nepřípustné. KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A Typy vodičů: r = tuhé...
  • Página 106 Montáž smí provádět výhradně kvalifikovaní elektrikáři nebo Ručení a záruka osoby, které byly vyškoleny v elektrotechnice a jsou způsobilé Veškeré údaje jsou poskytovány na základě uznávaného stavu k práci na zařízeních určených do prostředí s nebezpečím technického vývoje a s ohledem na naše dosavadní zkušenosti a výbuchu.
  • Página 107 Likvidace Chování v případě nebezpečí a při nehodách V případě poruchy funkce nebo ukončení používání zařízení V případě závady na provozním prostředku hrozí nebezpečí úrazu demontujte vysloužilé zařízení a znemožněte jeho další použití. elektrickým proudem a výbuchu. Provozní prostředek zlikvidujte v souladu s místními ekologickými - Okamžitě...
  • Página 108 4. Umístěte zadní část krytu na zamýšlené místo upevnění a Montáž přišroubujte ji šrouby s půlkulatou hlavou (plochá spodní strana). Při montáži a provozu je třeba dodržovat příslušné národní předpisy a 5. Vyvrtejte otvor pro kabelovou průchodku a vložte do něj obecně...
  • Página 109 Údržba, servis, opravy VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru! Při neodborném připojení se může svorkový spoj značně zahřívat. Žíly kabelu utáhněte podle specifikací a zkontrolujte, VAROVÁNÍ zda jsou svorky správně usazeny! Nebezpečí v důsledku nesprávné údržby, servisu a oprav! Ohrožena ochrana před výbuchem! 7.
  • Página 110 Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze originální náhradní díly od společnosti Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 111 Műszaki adatok Típus KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Eng. gázos robbanásveszélyes terület II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Eng. poros robbanásveszélyes terület II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP védelmi mód...
  • Página 112 Műszaki adatok Típus RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Eng. gázos robbanásveszélyes II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc terület Eng. poros robbanásveszélyes II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc terület IP védelmi mód...
  • Página 113 Műszaki adatok Típus RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Vezetékcsatlakozó a kapocshoz 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Méretrajz Maximális érték: +40 °C Maximális érték: +40 °C Környezeti hőmérséklet minimális érték: -20 °C minimális érték: -20 °C...
  • Página 114 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A Vezetékfajták: KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A r = merev („rigid”) = egyeres (sol) és többeres (s);...
  • Página 115 Az összeszerelést kizárólag villamossági szakemberek vagy Garancia és szavatosság szakmai ismeretekkel rendelkező, elektrotechnikai oktatásban Minden adatot a technikai fejlődés általánosan elfogadott állapota részesült, és robbanásveszélyes környezetben üzemelő szerint, valamint az eddigi tapasztalataink és ismereteink figyelembe készüléken végzendő munkákhoz kompetens személyek vételével határozunk meg.
  • Página 116 Ártalmatlanítás Vészhelyzetben vagy baleset esetén tanúsítandó magatartás Üzemzavarok esetén vagy a használat végén a használaton kívüli Az üzemi eszköz meghibásodása esetén áramütés és robbanás üzemi eszközt le kell szerelni és felhasználhatatlanná kell tenni. keletkezhet. Az üzemi eszközt a helyileg hatályos környezetvédelmi előírásoknak - Az elektromos berendezést azonnal áramtalanítani, és visszakapcsolás ellen biztosítani kell.
  • Página 117 4. Helyezze a tokot a hátoldalával a kívánt rögzítési helyre, és Összeszerelés csavarozza fel egy gömbfejű csavarral (lapos alsó oldal). Az összeszereléshez és üzemeltetéshez figyelembe kell venni az 5. Fúrja ki a kábelcsatlakozó nyílását, és illessze be az AXM ... összeszerelés országában érvényes előírásokat és a technika kábelcsatlakozót.
  • Página 118 Állagmegóvás, karbantartás, javítás FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! Szakszerűtlen csatlakoztatás esetén a kapocscsatlakozó erősen felhevülhet. A kábelereket húzza meg az előírásoknak FIGYELMEZTETÉS megfelelően, és ellenőrizze a kapocs megfelelő helyzetét! A helytelen állagmegóvás, karbantartás és javítás veszélyt okozhat! Robbanásvédelem veszélyeztetve! 7. Nyomja rá a tok fedelét, és egy laposfejű csavarhúzóval zárja le a - A munkákat kizárólag villamossági szakemberek vagy szakmai zárakat az óramutató...
  • Página 119 - A kapocs helyének nem megengedett mértékű melegedése a hőmérséklet mérésével (pl. egy hőkamerával) állapítható meg. - A megengedett hőmérsékletértékek betartása - Javítás kizárólag eredeti alkatrészekkel Tartozékok és pótalkatrészek Kizárólag a Gustav Hensel GmbH & Co. KG eredeti alkatrészeit használja.
  • Página 120 Dane techniczne KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Dop. do stosowania w gazowych II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc obszarach wybuchowych Dop. do stosowania w pyłowych...
  • Página 121 Dane techniczne RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Dop. do stosowania w gazo- II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc wych obszarach wybuchowych Dop. do stosowania w pyłowych II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc obszarach wybuchowych...
  • Página 122 Dane techniczne RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Przyłącze przewodu do zacisku 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Rysunek wymiarowy Wartość maksymalna: + 40°C Wartość maksymalna: + 40°C Temperatury otoczenia Wartość...
  • Página 123 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A Rodzaje przewodów: KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A r = sztywne („rigid”) = jednożyłowe (sol) i wielożyłowe (s) f = fjednożyłowe...
  • Página 124 Montaż mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani należy skonsultować się w zakresie przydatności puszek elektrycy oraz osoby z wykształceniem elektrotechnicznym, połączeniowych. posiadające specjalistyczną wiedzę i kompetencje w dziedzinie pracy przy urządzeniach użytkowanych w strefach Odpowiedzialność i gwarancja zagrożonych wybuchem. Wszystkie informacje zostały dostarczone w oparciu o powszechnie uznany stan rozwoju technicznego z należytym uwzględnieniem Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem naszych dotychczasowych doświadczeń...
  • Página 125 Utylizacja Postępowanie w razie niebezpieczeństwa i wypadku W razie awarii funkcji lub zakończenia użytkowania należy Jeśli sprzęt jest uszkodzony, istnieje ryzyko porażenia prądem i zdemontować nieużywany sprzęt i uniemożliwić jego użytkowanie. wybuchu. Sprzęt należy utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi - Natychmiast odciąć zasilanie instalacji elektrycznej i zabezpieczyć ją...
  • Página 126 4. Przyłożyć tył obudowy do przewidzianego miejsca montażu i Montaż przykręcić obudowę śrubami z łbem półkulistym (płaski spód). Podczas montażu i eksploatacji należy przestrzegać odpowiednich 5. Wywiercić otwór na dławnicę kablową i włożyć w niego dławnicę przepisów krajowych i ogólnie uznanych zasad techniki. AXM ...
  • Página 127 Konserwacja, serwis, naprawa OSTRZEŻENIE! Prąd elektryczny! Podczas montażu istnieje ryzyko porażenia prądem. Kabel należy podłączać wyłącznie w stanie beznapięciowym. OSTRZEŻENIE Podczas pracy przy instalacjach elektrycznych przestrzegać Niebezpieczeństwo spowodowane nieprawidłową zasad bezpieczeństwa! konserwacją, serwisem i naprawami! Zagrożenie dla osłony przeciwwybuchowej! OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru! - Prace wykonywać...
  • Página 128 - Niedopuszczalne nagrzewanie się zacisku można określić na podstawie pomiarów temperatury, np. kamerą termowizyjną. - Zgodność z dopuszczalnymi temperaturami - Naprawy dozwolone tylko z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 129 Date tehnice KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Temp. zonă Ex în gaze II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Temp. zonă Ex în pulberi II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc Clasă...
  • Página 130 Date tehnice RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Temp. zonă Ex în gaze II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Temp. zonă Ex în pulberi II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc Clasă...
  • Página 131 Date tehnice RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Bornă de linie pe clemă 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Schiță dimensională valoare maximă: + 40 °C valoare maximă: + 40 °C Temperaturi ambiante Valoare minimă: -20 °C...
  • Página 132 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A Tipuri de conductoare: r = rigid („rigid“) = unifilar (sol) și din mai multe fire (s) KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A f = funifilar 1-2 x 2,5 mm²...
  • Página 133 Instalarea poate fi efectuată numai de electricieni calificați Răspundere și garanție sau de persoane care au fost instruite în domeniul ingineriei Toate informațiile sunt furnizate pe baza stadiului recunoscut de electrice și care sunt competente să lucreze cu aparate dezvoltare tehnică și ținând cont de experiența și cunoștințele pentru atmosfere potențial explozive.
  • Página 134 Eliminarea Comportamentul în caz de pericol și accidente În caz de funcționare defectuoasă sau de sfârșit de utilizare, În cazul unui defect al echipamentului, există riscul de electrocutare demontați echipamentul și faceți-l inutilizabil. și de explozie. Eliminați echipamentul în conformitate cu reglementările locale de - Deconectați imediat instalația electrică...
  • Página 135 5. Perforați orificiul pentru accesoriul cablu și introduceți accesoriul Montajul pentru cablu AXM ..Folosiți pentru aceasta marcajele pentru Pentru instalare și exploatare, trebuie respectate reglementările găuri și respectați instrucțiunile de utilizare ale îmbinării filetate a naționale relevante și normele tehnice general recunoscute. cablului.
  • Página 136 Revizie, întreținere, reparații AVERTIZARE! Pericol de ardere! În cazul în care conexiunea este realizată incorect, conexiu- nea cu bornă poate deveni foarte fierbinte. Strângeți conduc- AVERTIZARE tele de cabluri în conformitate cu specificațiile și verificați Pericol din cauza unei întrețineri, revizii și reparații incorecte! dacă...
  • Página 137 - Respectarea temperaturilor admise - Reparații numai cu piese de schimb originale Accesorii și piese de schimb Utilizați numai piese de schimb originale de la Gustav Hensel GmbH & Co. KG trebuie să fie utilizată.
  • Página 138 Технические данные Тип KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Доп. взрывоопасная зона по газу II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Доп. взрывоопасная зона по пыли II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc Степень...
  • Página 139 Технические данные Тип RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Доп. взрывоопасная зона II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc по газу Доп. взрывоопасная зона по II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc пыли...
  • Página 140 Технические данные Тип RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Присоединение провода к клемме 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Г абаритный чертеж Температура окружающей Максимальное значение: + 40 °C Максимальное...
  • Página 141 1-4 x 1,0 мм r, f сечений в одной клемме недопустимо. Тип кабеля: 10,6 A KX 0202 C 1-3 x 1,5 мм r, f 1-3 x 1,5 мм r, f r = жесткий = одножильный (sol) и многожильный (s) 13,5 A 1-2 x 2,5 мм...
  • Página 142 Монтаж может выполняться только квалифицированными В зонах, где в воздухе присутствуют химические вещества, электриками или лицами, прошедшими обучение в области в частности кетоны и сложные эфиры, следует уточнить электротехники, обладающими специальными знаниями пригодность распределительных коробок. и навыками по работе с устройствами для потенциально взрывоопасных...
  • Página 143 Утилизация - На предусмотренном месте монтажа, особенно под штукатуркой или облицовкой стен, не должно проходить При функциональных сбоях или окончании эксплуатации электрических проводов. произвести демонтаж и утилизацию использованного - При монтаже использовать только инструменты, материала. разрешенные для работ с электрооборудованием. Процедуры...
  • Página 144 3. Разобрать наружные накладки и установить их в Соответствие стандартам предусмотренные места. - DIN EN 60079-0:2019-09 - DIN EN 60670-22:2007-07 - DIN EN IEC 60079-0:2019-09 - Директива 2014/34/EU - DIN EN IEC 60079-7/A1:2018-07 - Директива ЕС о - DIN EN 60670-1:2014-01 низковольтном...
  • Página 145 Пропустить кабель через кабельный ввод в соответствии с 7. Нажать на крышку корпуса и с помощью шлицевой руководством по эксплуатации AXM .. отвертки, повернув на четверть оборота (90°), закрыть Снять изоляцию с конца провода, затем вставить его в защелки по часовой стрелке. Следить за загрязнением клемму...
  • Página 146 Дополнительные принадлежности и запчасти электриками или лицами, прошедшими обучение в области Использовать только оригинальные запасные части от электротехники, обладающими специальными знаниями и Gustav Hensel GmbH & Co. KG. навыками. - Тип и объем технического и сервисного обслуживания и ремонта должны соответствовать национальным...
  • Página 147 Tehnički podaci KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Doz. Ex-područje u gasovima II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Doz. Ex-područje u prašini II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP Klasa zaštite...
  • Página 148 Tehnički podaci RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Doz. Ex-područje u gasovima II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Doz. Ex-područje u prašini II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP Klasa zaštite IP 66...
  • Página 149 Tehnički podaci RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Priključak provodnika sa terminalom 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Dimenzioni crtež Maksimalna vrednost: + 40 °C Maksimalna vrednost: + 40 °C Temperature okoline Minimalna vrednost: - 20°C...
  • Página 150 Nije dozvoljeno povezivanje različitih tipova provodnika i/ili različitih poprečnih 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7.4 A preseka u jednoj terminalnoj/priključnoj tački. KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10.6 A Tipovi vodova: Tipovi provodnika = kruti („rigid“) = jednožični (sol) i višežični (s)
  • Página 151 Montažu mogu da obavljaju samo kvalifikovani električari ili Odgovornost i garancija elektrotehnički obučena lica sa specijalističkim znanjem i Sve informacije su date na osnovu prepoznatog stanja tehničkog stručnošću za rad na uređajima za potencijalno eksplozivna razvoja i uzimajući u obzir naše dosadašnje iskustvo i znanje. područja.
  • Página 152 Odlaganje Šta učiniti u slučaju opasnosti i nesreće U slučaju kvara ili prestanka upotrebe, demontirajte rashodovanu Ako je oprema neispravna, postoji opasnost od strujnog udara i opremu i učinite je neupotrebljivom. eksplozije. Odložite opremu u skladu sa lokalnim propisima o zaštiti životne - Odmah isključite električni sistem i osigurajte ga od ponovnog uključivanja.
  • Página 153 5. Izbušite otvor za kablovsku uvodnicu i umetnite kablovsku Montaža uvodnicu AKSM. U te svrhe koristite oznake za bušenje i Za montažu i rad se moraju poštovati relevantni nacionalni propisi i pridržavajte se Uputstva za upotrebu za kablovske uvodnice. opštepriznata tehnološka pravila. 1.
  • Página 154 Održavanje, servis, popravka UPOZORENJE! Opasnost od požara! Nepravilno povezivanje može dovesti do toga da se spoj stezaljki jako zagreje. Zategnite žice kablova u skladu UPOZORENJE sa specifikacijama i proverite da li su stezaljke pravilno Opasnost od nepravilnog održavanja, servisiranja i popravki! postavljene! Ugrožena zaštita od eksplozije! - Radove izvode samo kvalifikovani električari ili elektrotehnički...
  • Página 155 Pribor i rezervni delovi Koristite samo originalne rezervne delove Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 156 Tehnički podaci KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Dozvoljeno Ex područje u plinovima II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Dozvoljeno Ex područje u prašini II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP Vrsta zaštite...
  • Página 157 Tehnički podaci RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Dozvoljeno Ex područje u II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc plinovima Dozvoljeno Ex područje u prašini II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP Vrsta zaštite...
  • Página 158 Tehnički podaci RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Priključak vodiča na terminal 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Crtež s dimenzijama maksimalna vrijednost: + 40 °C maksimalna vrijednost: + 40 °C Temperature okoline Minimalna vrijednost: -20 °C...
  • Página 159 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A Vrste vodiča: KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A r = kruti („rigid“) = jednožilni (sol) i višežilni (s) f = fino nasukani 1-2 x 2,5 mm²...
  • Página 160 Montažu smiju izvoditi samo kvalificirani električari ili Odgovornost i jamstvo elektrotehnički osposobljene osobe sa stručnim znanjem i Sve informacije dajemo na temelju prepoznatog stanja tehničkog stručnošću za rad na uređajima za potencijalno eksplozivna razvoja i uzimajući u obzir naše dosadašnje iskustvo i znanje. područja.
  • Página 161 Zbrinjavanje Ponašanje u slučaju opasnosti i nesreće U slučaju kvara ili prestanka uporabe, staru opremu rastavite i učinite Kod neispravne opreme postoji opasnost od strujnog udara i neuporabljivom. eksplozije. - Odmah isključite električni sustav i osigurajte ga od ponovnog Odložite opremu u skladu s lokalnim propisima o zaštiti okoliša. uključivanja.
  • Página 162 5. Izbušite otvor za kabelsku uvodnicu i umetnite AXM .. kabelsku Instalacija uvodnicu. Koristite oznake za bušenje i pridržavajte se uputa za Za montažu i rad se moraju poštivati relevantni nacionalni propisi i rukovanje kabelskim uvodnicama. općepriznata tehnološka pravila. 1. Odaberite prikladno mjesto za instalaciju. Pritom provjerite da na predviđenom mjestu pričvršćivanja, ispod žbuke ili zidne obloge, ne prolaze električni vodovi.
  • Página 163 Održavanje, servis, popravak UPOZORENJE! Opasnost od izbijanja požara! Prilikom neispravnog priključivanja može spojeni terminal postati jako vruć. Stegnite žice kabela u skladu sa propisima i UPOZORENJE provjerite pravilno pristajanje spajanja! Opasnost od nepravilnog održavanja, servisiranja i popravaka! Ugrožena zaštita od eksplozije! 7.
  • Página 164 Pribor i pričuvni dijelovi Koristite samo originalne pričuvne dijelove od Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 165 Tehnični podatki KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Dov. eksplozijsko območje v plinih II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Dov. eksplozijsko območje v prahu II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc Vrsta zaščite IP...
  • Página 166 Tehnični podatki RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Dov. eksplozijsko območje v II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc plinih Dov. eksplozijsko območje v II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc prahu...
  • Página 167 Tehnični podatki RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Priključek prevodnika na sponko 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Slika z merami Maks. vrednost: –40 °C Maks.
  • Página 168 1–4 x 1,0 mm² r, f 1–4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A Vrste prevodnikov: KX 0202 C 1–3 x 1,5 mm² r, f 1–3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A r = togo („rigid“) = enožičen (sol) in večžičen (s) f = fenožičen...
  • Página 169 Montažo smejo izvesti izključno električarji ali elektro- Jamstvo in garancija tehnično usposobljene osebe s strokovnim znanjem in Vsi podatki so navedeni na podlagi priznanega tehničnega kompetenco za dela na napravi za potencialno eksplozivna razvojnega stanja in ob upoštevanju naših dosedanjih izkušenj in območja.
  • Página 170 Odstranjevanje med odpadke Ravnanje v primeru nevarnosti in pri nesrečah Pri motnjah v delovanju ali koncu uporabe izrabljeno obratovalno Pri okvari na obratovalnem sredstvu obstaja nevarnost električnega sredstvo odstranite in uničite. udara in eksplozije. Obratovalno sredstvo odstranite med odpadke v skladu z lokalnimi –...
  • Página 171 5. Izvrtajte odprtino za kabelsko privitje in vstavite kabelsko privitje Montaža AXM. Uporabite oznake za vrtanje in upoštevajte navodila za Za montažo in uporabo je treba upoštevati bistvene nacionalne uporabo kabelske uvodnice. predpise in splošno priznana pravila tehnike. 1. Izberite ustrezen kraj montaže. Pri tem preveri, da na predvidenem mestu, pod ometom ali stenskimi oblogami ne potekajo električne napeljave.
  • Página 172 Servisiranje, vzdrževanje, popravilo OPOZORILO! Nevarnost požara! Pri nestrokovni priključitvi se lahko pritrdilna povezava močno segreje. Privijte žice kabla v skladu s predpisi in preverite OPOZORILO namestitev pritrditve! Nevarnost zaradi napačnega servisiranja, vzdrževanja in popravila! Protieksplozijska zaščita je ogrožena! 7. Pritisnite pokrov ohišja in z izvijačem s četrt obrata (90°) zaprite –...
  • Página 173 Dodatna oprema in nadomestni deli Uporabljajte samo originalne nadomestne dele podjetja Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 174 Technické údaje KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Dovolené ex prostredie v plynoch II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Dovolené ex prostredie v prachoch II 3D Ex tc IIIC T85 Dc...
  • Página 175 Technické údaje RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Dovolené ex prostredie v II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc plynoch Dovolené ex prostredie v II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc prachoch...
  • Página 176 Technické údaje RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Pripojenie vodiča na svorku 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Rozmerový výkres Maximálna hodnota: + 40 °C Maximálna hodnota: + 40 °C Teploty okolia Minimálna hodnota: -20 °C...
  • Página 177 Spojenie rôznych druhov vodičov a/alebo rôznych prierezov v jednej svorke nie 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A je povolené. KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A Druhy vodičov: r = starr („rigid“) = jednožilový...
  • Página 178 Montáž smú vykonávať len kvalifikovaní elektrikári alebo Zodpovednosť a záruka elektrotechnicky vyškolené osoby s odbornými znalosťami Všetky údaje sú poskytované na základe uznávaného stavu a spôsobilosťou na prácu na zariadeniach do priestorov s technického rozvoja a s prihliadnutím na naše doterajšie skúsenosti nebezpečenstvom výbuchu.
  • Página 179 Likvidácia Čo robiť v prípade nebezpečenstva a nehôd V prípade poruchy funkcie alebo ukončenia používania demontujte Ak je zariadenie chybné, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým nepoužívané zariadenie a znehodnoťte ho. prúdom a výbuchom. Zariadenie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi na ochranu - Elektrické...
  • Página 180 4. Umiestnite zadnú časť krytu na určené miesto montáže a Montáž priskrutkujte ho skrutkami s polguľovou hlavou (plochá spodná Pri montáži a prevádzke sa musia dodržiavať príslušné národné strana). predpisy a všeobecne uznávané technické predpisy. 5. Vyvŕtajte otvor pre káblovú priechodku a vložte káblovú priechodku AXM ..
  • Página 181 Inšpekcia, údržba, opravy VAROVANIE! Elektrický prúd! Pri montáži hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. VAROVANIE Kábel pripájajte len vtedy, keď je bez napätia! Dodržiavajte Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej inšpekcie, údržby a bezpečnostné predpisy pre prácu na elektrických zariade- opráv! Ohrozená ochrana proti výbuchu! niach! - Práce smú...
  • Página 182 Príslušenstvo a náhradné diely Používajte iba originálne náhradné diely od Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 183 Teknik veriler KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Gazlarda izin verilen patlama aralığı II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Tozlarda izin verilen patlama aralığı II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP koruma türü...
  • Página 184 Teknik veriler RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Gazlarda izin verilen patlama II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc aralığı Tozlarda izin verilen patlama II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc aralığı...
  • Página 185 Teknik veriler RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Terminale iletken bağlantısı 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Boyut çizimi Azami değer: + 40 °C Azami değer: + 40 °C Ortam sıcaklıkları...
  • Página 186 1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A İletken türleri:: KX 0202 C 1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A r = sert („katı“) = tek telli (sağl) ve çok telli (s) f = ince telli 1-2 x 2,5 mm²...
  • Página 187 Montaj ișlemi sadece patlama riskli alanlarda kullanılan Bu ișletme kılavuzuna uyulmamasından yahut donanımda cihazlar üzerinde çalıșma konusunda uzman bilgi ve yetkinliğe yapılan izinsiz değișikliklerden kaynaklanacak hasarların sahip elektrikçiler veya elektroteknik personel tarafından sorumluluğu bize ait değildir. gerçekleștirilebilir. Kılavuzdaki simgeler Amaca uygun kullanım Önemli bilgiler așağıdaki simgelerle belirtilmiștir: Donanım gazlar, buhar, sis veya toz/hava karıșımlarından olușan UYARI!
  • Página 188 Atığa ayırma Tehlike ve kaza durumunda yapılması gerekenler Arıza veya kullanım süresinin sona ermesi durumunda, kullanılmayan Donanım arızalıysa elektrik çarpması ve patlama riski vardır. donanımı sökün ve kullanılamaz hâle getirin. - Elektrik tesisatının elektriğini derhâl kesin ve tekrar açılmaya karșı Donanımı, yerel olarak geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun emniyete alın.
  • Página 189 4. Kutunun arkasını öngörülen montaj yerine yerleștirin ve düğme Montaj bașlı vidalarla (düz alt taraf) vidalayın. Montaj ve ișletme için ilgili ulusal yönetmeliklere ve genel kabul 5. Kablo vidalaması için matkapla delik açın ve AXM .. kablo görmüș teknik kurallara uyulmalıdır. vidalamasını...
  • Página 190 Bakım, servis, onarım UYARI! Yangın tehlikesi! Yanlıș bağlantı durumunda kıskaç bağlantısı așırı șekilde ısı- nabilir. Kablo damarlarını șartnameye göre sıkın ve kıskaçların UYARI doğru șekilde yerleștirildiğini kontrol edin! Yanlıș bakım, servis ve onarım nedeniyle tehlike! Patlama koruması tehlikede! 7. Kutu kapağına bastırın ve mandalları oluklu bir tornavida ile çeyrek - Çalıșmaların sadece uzman bilgi ve yetkinliğe sahip elektrikçiler veya tur (90°) saat yönünde kapatın..
  • Página 191 Aksesuar ve yedek parçalar Sadece Gustav Hensel GmbH & Co. KG șirketinin orijinal yedek parçalarını kullanın.
  • Página 192 技术参数 型号 KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C 允许的爆炸性气体环境 II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc 允许的爆炸性粉尘环境 II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP 防护等级...
  • Página 193 技术参数 型号 RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 允许的爆炸性气体环境 II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc 允许的爆炸性粉尘环境 II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP 防护等级...
  • Página 194 技术参数 型号 RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm 端子上的导线接点 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm 尺寸图 最高值:+ 40 °C 最高值:+ 40 °C 环境温度 最低值:-20 °C 最低值:-20 °C 抗冲击强度...
  • Página 195 1 x 16 mm² r,f 42.5 A 1-4 x 1.0 mm² r,f 1-4 x 1.0 mm² r,f 7.4 A 不同的导线类型和/或不同的导线截面积不得连接到同一个端子点上。 KX 0202 C 1-3 x 1.5 mm² r,f 1-3 x 1.5 mm² r,f 10.6 A 导线类型: r = 刚性 (“rigid”) = 单芯线 (sol) 和多芯线...
  • Página 196 只允许专业电工或接受过电气培训的人员(有资质且具备在爆炸危 对于因违反未遵守说明书的内容或擅自改动工作设备而产生的损 险环境内的设备上执行作业的能力)执行装配作业。 失,我们概不承担任何责任。 规范使用 本说明书中的标志 标志所代表的重要注意事项: 本工作设备用于在仅罕见或仅短时间出现的爆炸性环境(气体、蒸 汽、烟雾或粉尘空气混合物)内连接和分接电力电缆。 警告! 面临致伤或致死的危险! 2 区,II 类设备,3G 类设备,IIC 类,EPL 电气设备保护级别 Gc 级 以及 22 区,II 类设备,3D 类设备,IIIC 类,EPL 电气设备保护级 警告! 别 Dc 级。 触电危险。违反规定则面临致伤或致死的危险。 本工作设备不准用于: 小心! - 偶尔、经常、长期和/或一直出现的爆炸性环境(0 和 20 区或 1 可能会损坏设备。 和...
  • Página 197 废弃处置 遇到危险情况或发生事故时应采取的行动 出现故障或使用期满之后,将不用的工作设备拆除并作报废处理。 工作设备损坏则存在触电或爆炸的危险。 - 请立即断开电气设备的电源,并采取安全措施,防止重新接通。 按当地实行的环保规定对工作设备采取废弃处置。 请遵守电气设备的安全作业规定! 材料信息: - 查明故障原因并予以排除。 - 底座,顶盖,锁紧装置,外接板:聚碳酸酯 - 重新接通工作设备前,请更换掉损坏的工作设备。 - 顶盖密封件:热塑性弹性体 (TPE) 拆装 安全 将工作设备中包装中取出并检查包装物是否完整无缺。 触电危险 按当地实行的规定对包装材料采取废弃处置。 如发现运输损伤或物品缺失请告知经销商。 警告!有电! 安装时存在触电危险。因此要格外注意: - 安装前请断开要连接或分接的电力电缆的电源,并采取安全措施, 一致性标准 防止重新接通。请遵守电气设备的安全作业规定! - DIN EN 60079-0:2019-09 - DIN EN 60670- - 不得在计划的装配位置处铺设电力电缆,尤其是隐藏式安装或用 22:2007-07 墙内暗装。...
  • Página 198 装配 装配和操作时请遵守国家规定和公认的技术规范。 1.选择适合的装配位置。同时请检查计划的紧固位置并确保没有隐 藏式或墙内暗装的电力电缆。 设备的侧壁不得直接靠在墙壁或类 似的障碍物上。使用随附的外部支架可保证足够的间距。 6.对于 KX..型电缆分接盒。将壳体中的端子排紧固专用的端子座 2. 为确保安装牢固,请按照尺寸图或通过标记来制作安装孔,以便 中。 用随附的外部支架进行安装。数据请参阅技术数据。 按 AXM .. 操作说明书将电缆穿过电缆密封套。 3. 拆开外侧板,然后安装在预定位置。 将导线末端做绝缘处理,随后插入端子内并用螺丝刀拧紧。 端子数据请参阅技术参数。 警告!有电! 安装时存在触电危险。 只有电缆不带电时才允许连接电缆!请遵守电气设备的安全作业规 定! 4. 将壳体背面安放到计划的紧固位置处,用半圆头螺栓(平底)拧 紧。 警告!火灾危险! 5. 钻出电缆密封套的开口并装入 AXM ..电缆密封套。同时利用钻孔 不规范的连接可导致端子连接异常发热。按规定拧紧电缆芯线并检 标记,并参考电缆螺纹接头的操作说明。 查端子的安装位置是否正确!...
  • Página 199 分之一圈 (90°) 拧紧。 同时请注意不得将顶盖密封件弄脏! 警告 错误的维护、保养、维修存在危险!防爆危险! - 只允许专业电工或接受过电气培训的人员(专业且具备能力)执 行作业。 - 按照国家规定的方式和范围来执行维护、保养、维修。 - 根据工作环境调整保养和检查周期 - 至少要检查: - 使用的电缆密封套和穿接电缆的壳体是否完好无损 - 电缆分接盒是否封闭正确因而密封性良好,顶盖密封件是否干 净 - 各导线是否正确连接到内置端子。 - 如有必要,按规定的技术 参数改进连接。 - 通过温度测量来确定端子点是否出现异常的升温现象,如使用热 成像仪。 - 保证温度处于允许范围 - 维修时只允许使用原厂备件 配件和备件 只允许使用 Gustav Hensel GmbH & Co. KG 公司的原厂备件。...
  • Página 200 Τεχνικά Δεδομένα Τύπος KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C Επιτρεπόμενη Ex-περιοχή σε αέρια II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc Επιτρεπόμενη Ex-περιοχή σε σκόνες II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc IP Βαθμός...
  • Página 201 Τεχνικά Δεδομένα Τύπος RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T Επιτρεπόμενη Ex-περιοχή σε II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc αέρια Επιτρεπόμενη Ex-περιοχή σε II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc σκόνες...
  • Página 202 Τεχνικά Δεδομένα Τύπος RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm Σύνδεση αγωγού με τερματικό 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm Διασταλτική εικόνα μέγιστη τιμή: + 40 °C μέγιστη...
  • Página 203 19,6 A 1-2 x 6 mm² r, f 1-2 x 6 mm² r, f 23,7 A Κατάλογος και δελτία δεδομένων προϊόντων www.hensel-electric.de 1 x 10 mm² r, f 1 x 10 mm² r, f 30,7 A Δήλωση συμμόρφωσης με την ΕΕ...
  • Página 204 Η συναρμολόγηση επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από Ευθύνη και εγγύηση ειδικευμένους ηλεκτρολόγους ή από ηλεκτροτεχνικά καταρτισμένα Όλες οι πληροφορίες παρέχονται με βάση την αναγνωρισμένη άτομα με ειδικές γνώσεις και ικανότητες στην εργασία σε συσκευές κατάσταση της τεχνικής ανάπτυξης και λαμβάνοντας υπόψη την για...
  • Página 205 Διάθεση Τι να κάνετε σε περίπτωση κινδύνου και ατυχημάτων Εάν ο εξοπλισμός είναι ελαττωματικός, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή λήξης της χρήσης, αποσυναρμολογήστε έκρηξης. τον μη χρησιμοποιημένο εξοπλισμό και αχρηστέψτε τον. - Αποσυνδέστε αμέσως το ηλεκτρικό σύστημα και ασφαλίστε το ώστε να μην Απορρίψτε...
  • Página 206 4. Τοποθετήστε το πίσω μέρος του περιβλήματος στην προβλεπόμενη Συναρμολόγηση θέση τοποθέτησης και βιδώστε το με βίδες με κεφαλή κουμπιού Για τη συναρμολόγηση και τη λειτουργία πρέπει να τηρούνται οι (επίπεδη κάτω πλευρά). σχετικοί εθνικοί κανονισμοί και οι γενικά αναγνωρισμένοι κανόνες 5.
  • Página 207 Συντήρηση, σέρβις, επισκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ηλεκτρικό ρεύμα! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας κατά τη συναρμολόγηση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνδέστε το καλώδιο μόνο όταν δεν υπάρχει τάση στο καλώδιο! Κίνδυνος από λανθασμένη συντήρηση, σέρβις και επισκευές! Τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας για τις εργασίες σε ηλεκτρικά Προστασία από εκρήξεις σε κίνδυνο! συστήματα! - Εκτέλεση...
  • Página 208 - Συμμόρφωση με τις επιτρεπόμενες θερμοκρασίες - Επισκευή μόνο με γνήσια ανταλλακτικά Αξεσουάρ και ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
  • Página 209 ‫ةينفلا تامولعملا‬ ‫عونلا‬ KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C ‫اهب حومسملا راجفنالل ةلباقلا ةقطنملا‬ II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc ‫تازاغلاب قلعتي اميف‬ ‫اهب حومسملا راجفنالل ةلباقلا ةقطنملا‬...
  • Página 210 ‫ةينفلا تامولعملا‬ ‫عونلا‬ RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T ‫راجفنالل ةلباقلا ةقطنملا‬ ‫قلعتي اميف اهب حومسملا‬ II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc ‫تازاغلاب‬ ‫راجفنالل...
  • Página 211 ‫ةينفلا تامولعملا‬ ‫عونلا‬ RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T 9 mm 9 mm 10 mm ‫تاياهنلاب لصوملا لاصتا‬ ‫ةيفرطلا‬ 0,4 Nm 0,4 Nm 0,5 Nm ‫داعبأ وذ مسر‬ ‫ةيوئم ةجرد 04 + :ىوصقلا ةميقلا‬ ‫ةيوئم...
  • Página 212 1-4 × 1,0 ‫نرم ،بلص ²مم‬ 1-4 × 1,0 ‫نرم ،بلص ²مم‬ 7.4 ‫ريبمأ‬ ‫:تالصوملا عاونأ‬ r = („‫لودجمو دلص = )“بلص‬ KX 0202 C 1-3 × 1,5 ‫نرم ،بلص ²مم‬ 1-3 × 1,5 ‫نرم ،بلص ²مم‬ 10.6 ‫ريبمأ‬ f = ‫نرم‬...
  • Página 213 ُ ‫سمح بالتر كيب إال من خالل كهربائيين ماهرين أو أشخاص مدربين كهربائي ً ا لديهم‬ ‫ال ي‬ ‫المسؤولية والضمان‬ ‫معرفة متخصصة وكفاءة في العمل على األجهزة الخاصة بالمناطق، التي يحتمل أن تكون‬ ُ ‫قدم جميع المعلومات على أساس حالة التطور الفنية المعترف بها ومع م ر اعاة خبرتنا‬ ‫ت‬...
  • Página 214 . ‫- حدد سبب الخلل وعالجه‬ ‫التخلص من الجهاز‬ . ‫- قبل إعادة تشغيل النظام، استبدل الجهاز التالف بآخر جديد‬ ‫في حالة حدوث أعطال أو انتهاء االستخدام، قم بفك تر كيب الجهاز غير المستخدم وجعله‬ . ‫غير صالح لالستخدام‬ ً ‫فتح...
  • Página 215 ‫ال� ت كيب‬ ‫5. أعد فتحات دخول الكابالت باستخدام المثاقب المناسب واستخدم سدادات الكابالت‬ َّ . ‫قب، واتبع تعليمات التشغيل الخاصة بغدة الكابل‬ ‫. استخدم عالمات الث‬AXM ‫يجب م ر اعاة اللوائح الوطنية ذات الصلة وقواعد التكنولوجيا المعترف بها عامة فيما يتعلق‬ .
  • Página 216 ‫الصيانة، المعالجة، اإلصالح‬ !‫تحذير! خطر الحريق‬ ً ‫ف‬ . ‫ا‬ ‫ي ارتفاع درجة ح ر ارة النهاية الطرفية جد‬ � ‫يمكن أن يتسبب التوصيل غ� ي الصحيح‬ ً ً ‫ا للوضع‬ ‫ا للمواصفات وتحقق من أن وضع النهاية الطرفية وفق‬ ‫ثبت...
  • Página 217 ‫الملحقات وقطع الغيار‬ .Gustav Hensel GmbH & Co. KG ‫استخدم فقط قطع الغيار األصلية من شر كة‬...
  • Página 218 Das Produkt / The product ATEX-Richtlinie 2014/34/EU Typ / Type KX ..., RX ..., ATEX directive 2014/34/EU Hersteller Gustav Hensel GmbH & Co. KG RoHS Richtlinie 2015/863/EU Manufacturer Gustav-Hensel-Straße 6 RoHS directive 2015/863/EU D-57368 Lennestadt Diese Konformitätserklärung entspricht der Europäischen Norm Beschreibung Ex-Kabelabzweigkästen mit Klemmen...
  • Página 223 Gustav Hensel GmbH & Co. KG Gustav-Hensel-Str. 6 · D-57368 Lennestadt · Germany Phone (+ 49) 2723 / 609-0 www.hensel-electric.de · info@hensel-electric.de...