Makita 5477NB Manual De Instrucciones
Makita 5477NB Manual De Instrucciones

Makita 5477NB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 5477NB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Hypoid Saw
Scie Hypoïde
Sierra Circular
5477NB
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 5477NB

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Hypoid Saw Scie Hypoïde Sierra Circular 5477NB DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5477NB Blade diameter 185 mm (7-1/4") Max. Cutting depth at 90° 60 mm (2-3/8") at 45° 44 mm (1-3/4") at 50° 40 mm (1-9/16") No load speed (RPM) 4,500 /min Overall length 442 mm (17-3/8") Net weight 6.5 kg (14.3 lbs)
  • Página 3 19. Disconnect the plug from the power source 23. Use the power tool, accessories and tool bits and/or the battery pack from the power tool etc. in accordance with these instructions, tak- before making any adjustments, changing ing into account the working conditions and accessories, or storing power tools.
  • Página 4 Never use damaged or incorrect blade wash- ers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation. Kickback causes and related warnings — kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;...
  • Página 5 21. Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.
  • Página 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Adjusting depth of cut ► 1. Stopper Sighting ► 1. Lever CAUTION: • After adjusting the depth of cut, always tighten the lever securely.
  • Página 7: Hex Wrench Storage

    Be sure the blade is installed with teeth pointing up at the front of the tool. CAUTION: • Use only the Makita hex wrench to install or • Be sure to move the tool forward in a straight remove the blade.
  • Página 8 Hook (Optional accessory) ► 1. Front handle 2. Rear handle 3. Base Hold the tool firmly. The tool is provided with both a front ► 1. Hook grip and rear handle. Use both to best grasp the tool. If both hands are holding saw, they cannot be cut by the blade.
  • Página 9: Replacing Carbon Brushes

    ► 1. Screwdriver 2. Brush holder cap To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ► 1. Adjusting screw for 45° 2. Adjusting screw for 90°...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 5477NB Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") Profondeur de coupe max. à 90° 60 mm (2-3/8") à 45° 44 mm (1-3/4") à 50° 40 mm (1-9/16") Vitesse à vide (RPM) 4 500 /min Longueur totale 442 mm (17-3/8")
  • Página 11 13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont laissée en place sur une pièce rotative de l'outil pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce électrique peut entraîner une blessure.
  • Página 12 Causes du recul et avertissements connexes CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR — le recul est une réaction soudaine survenant LA SCIE CIRCULAIRE lorsque la lame, coincée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable, se soulève hors de la pièce Procédures de coupe et se dirige vers l'utilisateur ;...
  • Página 13 19. Vérifiez le fonctionnement du ressort du pro- tecteur inférieur. Le protecteur et le ressort doivent être réparés avant l'utilisation s'ils ne fonctionnent pas correctement. Le fonctionne- ment du protecteur inférieur peut être ralenti par des pièces endommagées, des dépôts collants ou l'accumulation de débris.
  • Página 14 34. Maintenez la lame affûtée et propre. Les dépôts Fig. 1 de colle et les copeaux de bois durcis sur la lame ralentissent la scie et augmentent les risques de recul. Pour nettoyer la lame, retirez-la d’abord de l’outil, puis utilisez un décapant, de l’eau chaude ou du kérosène pour retirer la colle et les copeaux.
  • Página 15: Description Du Fonctionnement

    Utilisez le butoir à 45° lorsque vous effectuez une DESCRIPTION DU coupe précise à 45°. Tournez le butoir complètement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour FONCTIONNEMENT une coupe en biseau (0° - 45°) et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour une coupe en biseau (0°...
  • Página 16: Rangement De La Clé Hexagonale

    5. Boulon hexagonal 6. Axe de montage ATTENTION : • Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez uniquement la clé hexagonale Makita pour installer ou enlever la lame. 16 FRANÇAIS...
  • Página 17: Garde Parallèle (Règle De Guidage) - Accessoire En Option

    Garde parallèle (règle de guidage) - UTILISATION accessoire en option ATTENTION : • Assurez-vous de déplacer l'outil doucement vers l'avant, en ligne droite. Le fait de forcer ou de tordre l'outil entraînera une surchauffe du moteur et un dangereux choc en retour, risquant de provoquer une blessure grave.
  • Página 18: Remplacement Des Charbons

    être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine ► 1. Vis de réglage 45° 2. Vis de réglage 90° Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 19: Accessoires En Option

    ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
  • Página 20: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 5477NB Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") Profundidad de corte máxima a 90° 60 mm (2-3/8") a 45° 44 mm (1-3/4") a 50° 40 mm (1-9/16")
  • Página 21 12. Impida el encendido accidental. Asegúrese 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de la con ella o con las instrucciones la operen.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Para La Sierra Circular

    Causas de los retrocesos y advertencias ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD relacionadas PARA LA SIERRA CIRCULAR — un retroceso brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal alineado, alabeado o Procedimientos de corte mellado, que hace que una sierra se levante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de tra- PELIGRO: Mantenga las manos alejadas bajo hacia el operador;...
  • Página 23 19. Compruebe el funcionamiento del muelle del protector inferior. Si el protector y el muelle no funcionan correctamente, deben repararse antes de utilizar la herramienta. El protector inferior puede funcionar con lentitud debido a par- tes dañadas, depósitos de goma o acumulación de suciedad.
  • Página 24 34. Mantenga el disco afilado y limpio. La cola y la Fig. 1 resina de madera endurecidas en el disco frenan la sierra y aumentan las posibilidades de que se produzcan retrocesos bruscos. Mantenga limpio el disco quitándolo de la herramienta y limpiándolo con eliminador de resina y goma, agua caliente o querosén.
  • Página 25: Descripción Del Funcionamiento

    Use el tope de 45° cuando precise un ángulo de corte DESCRIPCIÓN DEL de 45°. Gire el tope por completo en dirección contraria a las agujas del reloj para un corte de bisel de 0° a 45°, FUNCIONAMIENTO y gírelo en dirección a las manecillas del reloj para cortes de 0°...
  • Página 26: Ensamble

    "OFF" delantera de la herramienta. (apagado) cuando lo suelta. • Use solamente la llave hexagonal Makita pro- porcionada para quitar o poner el disco de la Para comenzar a utilizar la herramienta, simplemente sierra.
  • Página 27: Operación

    Guía lateral (Regla guía) - accesorio OPERACIÓN opcional PRECAUCIÓN: • Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herramienta producirá un sobreca- lentamiento del motor y un peligroso retroceso brusco, causando posiblemente graves heridas. ►...
  • Página 28: Mantenimiento

    ► 1. Tornillo de ajuste para 45° 2. Tornillo de ajuste ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- para 90° tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ► 1. Escuadra 28 ESPAÑOL...
  • Página 29: Accesorios Opcionales

    • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herra- mienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o aco- plamientos solamente para su fin establecido.
  • Página 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 884849D941 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Tabla de contenido