Página 1
BVSTDCSK12 MODELS/MODELOS & BVSTDCSK13 Instruction Manual COFFEEMAKER PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Manual de Instrucciones CAFETERA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Manual de Instruções CAFETEIRA LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO...
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or operate it after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return this appliance only to the nearest Oster ®...
Página 3
Follow the instruction below to reduce or eliminate the chance of breaking the decanter: a.This decanter is designed for use with your Oster® coffeemaker and therefore must never be used on a range top or in any oven, INCLUDING A MICROWAVE OVEN.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Decanter 2. Warming Plate 3. ON/OFF Switch 4. Water Reservoir 5. Brew Basket 6. Water Level Indicator 7. Power Cord En g lish-3...
COFFEEMAKER FEATURES Your new Oster coffeemaker has the following features: ® • 12-Cup brewing capacity. • Cord storage – Allows you to store extra cord length for a tidy countertop. • Drip free decanter – Designed to help prevent drips after pouring •...
Página 6
using your coffee maker Cleaning the coffeemaker before first use Follow the steps below under “Adding Water and Ground Coffee” and “Brewing Coffee Now”, but do not add coffee grounds. Selecting and Measuring Ground Coffee For best results, use coffee ground for use with automatic drip coffeemakers. The amounts shown below are suggested amounts.
BREWING COFFEE Push the switch so the light illuminates. This light indicates that the coffeemaker is on and the brew cycle will begin. When the coffee stops flowing, the brew cycle is complete. While the coffee is brewing, the Pause ‘n Serve feature allow you to sneak a cup of coffee from the decanter.
Página 8
TROUBLESHOOTING POTENTIAL PROBLEMS PROBABLE CAUSE “On” light does not illuminate • Unplugged • Power outage Coffee is not brewing • Unplugged • Power outage • The water reservoir is empty; check water window • The filter basket is not properly inserted •...
NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ®...
CUIDADO Y USO DE LA JARRA Siga las siguientes instrucciones para reducir o eliminar el riesgo de romper la jarra: a. Esta jarra está diseñada para ser utilizada con su cafetera Oster , por lo tanto nunca ® debe ser usada sobre las hornillas de una estufa, horno ni TAMPOCO EN UN HORNO MICROONDAS.
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO 1. Jarra 2. Plato Calefactor 3. Interruptor de Encendido/Apagado 4. Tanque de Agua 5. Canasta de Preparación 6. Indicador de Nivel del Agua 7. Cable Eléctrico Esp añ ol-3...
CARACTERISTICAS DE SU CAFETERA Su nueva cafetera Oster tiene las siguientes características: ® • Capacidad de preparación de 12 tazas • Almacenamiento del cables – Le permite almacenar la longitud extra del cable que no utilice para mantener limpio su mostrador o mesa •...
USANDO SU CAFETERA Limpieza de la cafetera antes de utilizarla por primera vez: Siga los pasos indicados en la sección “Añadiendo Agua y Café Molido” y en “Prepa-rando Café Ahora”, pero sin agregar café. Seleccionando y Midiendo el Café Molido: Para mejores resultados, utilice el tipo de café...
PREPARANDO CAFÉ Presione el interruptor de manera que la luz se encienda. Esta luz indica que la cafetera está encendida y que el ciclo de preparación está por iniciarse. Cuando el café deje de fluir en la cafetera, el ciclo de preparación se ha completado.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS POTENCIALES CAUSAS PROBABLES La luz de encendido ON no se ilumina • Está desconectada • Interrupción de la energía eléctrica No prepara café • Esta desconectada • Interrupción de la energía eléctrica • No hay agua en el tanque, revise la ventana de visibilidad •...
NÃO opere nenhum aparelho com fios danificados, quando o aparelho esteja falhando, quando tiver danos de qualquer natureza, ou se cair no chão. Procure a assistência técnica Oster mais próxima para consertá-lo ou ajustar a parte mecânica, ou elétrica. ®...
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADO E USO DA JARRA Siga as seguintes instruções para reduzir ou eliminar o risco de quebrar a jarra: a. Esta jarra foi designada para ser utilizada com a sua cafeteira Oster , portanto ® nunca deve ser usada sobre as grelhas de um forno TAMPOUCO EM UM FORNO DE MICROONDAS.
Página 18
DESCRIÇÃO DA CAFETEIRA 1. Jarra 2. Chapa de aquecimento 3. Interruptor Liga/Desliga 4. Compartimento para água 5. Base para o filtro 6. Indicador do nível de água 7. Fio elétrico P or tug uês-3...
CARACTERÍSTICAS DA SUA CAFETEIRA Sua nova cafeteira Oster tem as seguintes características: ® • Capacidade para preparar 36 xícaras. • Para guardar o fio. - Permite que você guarde o excedente de fio que não estiver utilizando, para não estorvar na mesa, ou balcão.
USANDO SUA CAFETEIRA Limpeza da cafeteira antes do primeiro uso: Siga os passos indicados na seção “Colocando água e pó de café” e em “Preparando o café instantaneamente”, porém, sem adicionar o pó de café e faça a cafeteira funcionar como se já...
PREPARANDO CAFÉ Pressione o interruptor para acender a luz. Esta luz indica que a cafeteira está ligada e que o ciclo de preparo vai começar. Quando o café pára de fluir é porque o ciclo está terminado. Enquanto o café estiver coando, o ‘Sistema de Pausa de Coar’, permite-lhe retirar a jarra e servir-se do café...
Página 22
PROBLEMAS E SOLUÇÕES POSSíVEIS PROBLEMAS PROVÁVEIS CAUSAS A luz de “Ligada” – ON - não acende • Está desligada da tomada de força • Falta de energia elétrica O café não filtra • Está desligada da tomada de força • Falta de energia elétrica •...
Página 23
XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z. The following information is intended for Mexico only CAFETERA OSTER ® MODELOS: BVSTDCSK12, BVSTDCSK12-013, BVSTDCSK13, BVSTDCSK13-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO: IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A.