Resumen de contenidos para Princess 01.341500.01.001
Página 1
Instruction manual Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Návod na použití Manual de usuario Návod na použitie Manual de utilizador Köyttöopas Instruktions manual Bruksanvisningen Smart Glass Panel Heater 01.341500.01.001 / 01.341501.01.001 01.342000.01.001 / 01.342001.01.001...
Página 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPO NENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / DELER BESKRIVELSE / OSIEN KUVAUS / DELE BESKRIVELSE...
Página 3
Instruction manual • Children shall not play with the appliance. SAFETY • Cleaning and user maintenance shall not be • By ignoring the safety instructions the made by children without supervision. manufacturer cannot be held responsible for • Children of less than 3 years should be kept the damage.
Página 4
Instruction manual • Do not use this heater in the immediate • The heater needs to be installed so that the surroundings of a bath, a shower or a swimming switches and other controls cannot be touched pool. by a person in the bath or shower. •...
Página 5
Instruction manual • Please note that the product must be 5. Feet installed at least 15 cm from the floor and 50 6. Wall bracket cm from the ceiling. • Install the bracket with the provided screws. BEFORE THE FIRST USE (image 1) •...
Página 6
Instruction manual DISPLAY/TOUCH BUTTON FUNCTIONS Display Temperature “+” button Temperature “–“ button Power button Mode button Timer button Child lock button • Push the On/Off switch on the side of the heater to turn the heater on. • Press the power touch button to set the functions. The display will show what function is active.
Página 7
Instruction manual • Once the child lock is active you cannot operate any of the heater • Open HomeWizard Climate APP. touch functions. • Create an account or if you already have a HomeWizard account, TIP-OVER PROTECTION please log in using those details. •...
Página 8
Instruction manual DECLARATION OF CONFORMITY • Hereby, Smartwares Europe declares that the radio equipment type 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.341501.01 .001/01.342000.01.001/01.342001.01.001are in compliance with Directive 2014/53/EU • The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.princesshome.eu/doc...
Página 9
Gebruiksaanwijzing zij de juiste instructies hebben gekregen VEILIGHEID over het gebruik van het apparaat en de • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan gevaren van het gebruik begrijpen. de fabrikant niet verantwoordelijk worden • Kinderen mogen niet spelen met het gehouden voor de mogelijke schade.
Página 10
Gebruiksaanwijzing • WAARSCHUWING: Gebruik deze kachel niet in kleine kamers waar zich personen bevinden die • WAARSCHUWING: Dek de verwarming niet in staat zijn de kamer zelfstandig te niet af, om oververhitting te voorkomen. verlaten, tenzij zij onder voortdurend toezicht •...
Página 11
Gebruiksaanwijzing • De heater moet rechtop staan nadat de • Draai de schroeven bovenop de beugel vast voetjes zijn geïnstalleerd (afbeelding 3). Als (afbeelding 4). de heater achterover kantelt, verwijdert u de voetjes en draait u ze voordat u ze opnieuw installeert (afbeelding 4).
Página 12
Gebruiksaanwijzing • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het FUNCTIES VAN DISPLAY/AANRAAKKNOPPEN een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen. • Tijdens het opwarmen en afkoelen van de heater kunnen er geluiden uit de heater komen als gevolg van uitzetten en samentrekken.
Página 13
Gebruiksaanwijzing • De kindervergrendeling kan worden overschreven door de Display stekker van de heater uit het stopcontact te halen of door het Knop voor hogere temperatuur apparaat uit te schakelen met de aan/uit-hoofdschakelaar aan de Knop voor lagere temperatuur zijkant van het apparaat. •...
Página 14
• Selecteer het apparaat dat u wilt verbinden. • Volg de instructies in de app om de heater te verbinden. 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.341501.01 • Als u het apparaat met uw stem wilt bedienen via een slimme .001/ /01.342000.01.001/01.342001.01.001 voldoet aan de richtlijn...
Página 15
Gebruiksaanwijzing worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Página 16
Manuel d'instructions • Les enfants ne doivent pas jouer avec SÉCURITÉ l'appareil. • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le • Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être fabricant ne peut être tenu pour responsable assurés par des enfants sans surveillance. des dommages.
Página 17
Manuel d'instructions • AVERTISSEMENT : Certaines parties de ce • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce produit peuvent devenir très chaudes et radiateur dans une petite pièce, occupée par provoquer des brûlures. Attention aux des personnes incapables d'abandonner les endroits où il peut y avoir des enfants et des lieux d'elles-mêmes, sauf si une surveillance personnes vulnérables.
Página 18
Manuel d'instructions • Le chauffage doit être posé à la verticale une • Serrez les vis sur le dessus du support. (image fois les pieds installés (image 3). Si le chauffage se penche en arrière, veuillez retirer les pieds et les faire pivoter avant de les remonter.
Página 19
Manuel d'instructions • À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est AFFICHAGE/BOUTONS TACTILES DE perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. FONCTIONS Cette odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement. • Pendant le chauffage et le refroidissement, des bruits peuvent être provoqués par l'expansion et la contraction du corps de chauffe, ce qui est normal et n'indique aucun défaut.
Página 20
Manuel d'instructions • La sécurité enfant peut être neutralisée en débranchant le chauffage Écran ou en l'éteignant à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt principal situé Bouton d'augmentation de la température sur le côté de l'appareil. Bouton de diminution de la température •...
Página 21
• Par la présente, Smartwares Europe déclare que le type appareil. d'équipement radio • Sélectionnez l'appareil que vous voulez connecter. 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.3415 • Suivre les instructions sur l'application pour connecter le 01.01.001/01.342000.01.001/01.342001.01.001/ est en chauffage. conformité avec la directive 2014/53/UE •...
Página 22
Manuel d'instructions significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.princesshome.eu !
Página 23
Bedienungsanleitung oder über den sicheren Gebrauch des SICHERHEIT Geräts unterrichtet wurden und die damit • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise verbundenen Gefahren verstanden haben. kann der Hersteller nicht für Schäden • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. haftbar gemacht werden. •...
Página 24
Bedienungsanleitung • Verwenden Sie diese Heizung auf einer horizontalen und stabilen Fläche oder • ACHTUNG: Das Heizgerät nicht abdecken, befestigen Sie es an der Wand, falls zutreffend. um Überhitzung zu vermeiden. • ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in • WARNUNG: Einige Geräteteile können sehr kleinen Räumen, wenn diese von Personen heiß...
Página 25
Bedienungsanleitung • Das Heizgerät muss vertikal aufgestellt • Bringen Sie die Heizung in eine geeignete werden, nachdem die Füße montiert Position und achten Sie darauf, dass Sie mit wurden(Abb. 3). Sollte das Heizgerät nach der Halterung ausgerichtet ist. (Abb. 3) hinten kippen, nehmen Sie die Füße bitte •...
Página 26
Bedienungsanleitung • Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose. (Hinweis: ANZEIGE/TIPPTASTENFUNKTIONEN Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt. Spannung 220V-240 V 50/60 Hz • Wenn das Gerät zum ersten Mal aufheizt, kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen.
Página 27
Bedienungsanleitung • Die Kindersicherung kann außer Kraft gesetzt werden, indem die Display Heizung von der Stromversorgung abgetrennt oder der EIN/AUS- Taste Temperatur „+“ Schalter seitlich am Gerät betätigt wird. Taste Temperatur „-“ • Sobald die Kindersicherung aktiviert ist, ist keine der Tipptastenfunktionen des Geräts mehr bedienbar.
Página 28
• Tippen Sie auf „Add new Climate Device“ (Neues Klimagerät • Hiermit erklärt Smartwares Europe, dass der Funkgerätetyp hinzufügen), um ein neues Gerät hinzuzufügen. 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.341500.02 • Wählen Sie das zu verbindende Gerät. .001/01.341501.01.001/01.342000.01.001/01.342001.01.001 der • Befolgen Sie an die Anweisungen auf der App, um die Heizung zu Richtlinie 2014/53/EU entspricht verbinden.
Página 29
Bedienungsanleitung Support Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf www.princesshome.eu!
Página 30
Manual de instrucciones • Los niños no podrán realizar la limpieza ni el SEGURIDAD mantenimiento reservado al usuario sin • Si ignora las instrucciones de seguridad, supervisión. eximirá al fabricante de toda responsabilidad • Los niños menores de 3 años deben por posibles daños.
Página 31
Manual de instrucciones • No use este calefactor en las inmediaciones • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de de un baño, ducha o piscina. incendio, mantenga los tejidos, las cortinas • Las vigas y los elementos estructurales no u otros materiales inflamables a una podrán ser cortados ni marcados para distancia mínima de 1 m de la salida de aire.
Página 32
Manual de instrucciones Montaje de pared • Para desmontar el soporte de la parte posterior DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES del dispositivo, afloje los tornillos. 1. Interruptor de encendido/apagado • Tenga en cuenta que el producto debe 2. Pantalla instalarse al menos a 15 cm del suelo y 50 cm 3.
Página 33
Manual de instrucciones • Durante la calefacción y la refrigeración, puede haber ruidos provocados por la carcasa del calentador que se expande y Pantalla contrae. Esto es normal y no indica ningún fallo. Botón “+” de temperatura FUNCIONES DEL BOTÓN TÁCTIL/PANTALLA Botón “–”...
Página 34
Manual de instrucciones • Para desactivar el bloqueo para niños, MANTENGA pulsado el botón USO DEL CALENTADOR CON LA APLICACIÓN DE CLIMATIZACIÓN de bloqueo de nuevo durante cinco segundos y el símbolo de bloqueo desaparecerá. • El bloqueo para niños puede anularse desenchufando el calentador o apagándolo usando el interruptor de encendido/apagado principal en el lateral del dispositivo.
Página 35
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD www.princesshome.eu! • Por la presente, Smartwares Europe declara que el tipo de equipo de radio 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.3415 01.01.001/01.342000.01.001/01.342001.01.001/ es conforme con la Directiva 2014/53/UE. • El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Página 36
Manual de Instruções • A limpeza e manutenção pelo utilizador não SEGURANÇA devem ser realizadas por crianças sem • O fabricante não pode ser responsabilizado por supervisão. quaisquer danos se ignorar as instruções de • As crianças com menos de 3 anos devem ficar segurança.
Página 37
Manual de Instruções • AVISO: Algumas peças deste produto • AVISO: Não utilize este aquecedor em podem ficar muito quentes e causar pequenas divisões que estejam ocupadas queimaduras. Terá de ter especial atenção por pessoas incapazes de abandonarem a relativamente à vulnerabilidade das crianças divisão pelos seus próprios meios, a menos e à...
Página 38
Manual de Instruções • O aquecedor deve manter-se vertical quando • Aperte os parafusos no topo do suporte. os pés estiverem encaixados (imagem 3). Se o (imagem 4) aquecedor ficar inclinado para trás, retire os pés e rode-os antes de voltar a encaixá-los. (imagem 4) DESCRIÇÃO DAS PEÇAS Montagem na parede...
Página 39
Manual de Instruções • Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um FUNÇÕES VISOR/BOTÃO DE TOQUE ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve. •...
Página 40
Manual de Instruções • O bloqueio para crianças pode ser anulado desligando o aquecedor Visor da tomada ou premindo o interruptor ligar/desligar localizado na parte Botão de temperatura “+” lateral do dispositivo. Botão de temperatura “-” • Se a função de bloqueio para crianças estiver ativada, não pode utilizar qualquer das funções de toque do aquecedor.
Página 41
A Smartwares Europe declara, pelo presente, que o adicionar um novo dispositivo. equipamento rádio tipo • Selecione o dispositivo que pretende ligar. 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.3415 • Siga as instruções da app para ligar o aquecedor. 01.01.001/01.342000.01.001/01.342001.01.001está em • Para controlar o dispositivo por voz através de um altifalante conformidade com a Diretiva 2014/53/UE inteligente, consulte as instruções do fabricante sobre como...
Página 42
Manual de Instruções reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.princesshome.eu!
Página 43
Istruzioni per l'uso • I bambini non devono giocare con SICUREZZA l'apparecchio. • Il produttore non è responsabile di eventuali • I bambini non devono eseguire interventi di danni e lesioni conseguenti la mancata manutenzione e pulizia senza supervisione. osservanza delle istruzioni di sicurezza. •...
Página 44
Istruzioni per l'uso • AVVERTENZA: Alcune parti di questo prodotto • AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendi, possono diventare molto calde e causare mantenere tessuti, tende e altri materiali ustioni. Prestare particolare attenzione ai infiammabili a una distanza minima di 1 m bambini e alle persone vulnerabili.
Página 45
Istruzioni per l'uso Montaggio a parete • Smontare la staffa dal retro dell'apparecchio, DESCRIZIONE DELLE PARTI allentando le viti. 1. Interruttore On/Off • Tenere presente che il prodotto deve essere 2. Display installato ad almeno 15 cm dal pavimento e 3.
Página 46
Istruzioni per l'uso • Durante il riscaldamento o il raffreddamento l'apparecchio potrebbe FUNZIONE DEL DISPLAY/TASTI A SFIORAMENTO emettere dei suoni causati dall'espansione e dalla contrazione dell'involucro del riscaldatore, questo è normale e non è indice di difetti.
Página 47
Istruzioni per l'uso • La sicurezza bambino può essere esclusa scollegando il Display riscaldatore o spegnendolo con l'interruttore ON/OFF presente Tasto temperatura + sul lato dell'apparecchio. Tasto temperatura - • Quando la sicurezza bambino è attiva, non è possibile azionare alcuna delle funzioni tramite i tasti a sfioramento del riscaldatore.
Página 48
Selezionare il dispositivo che si desidera collegare. apparecchi modello • Seguire le istruzioni dell'app per collegare il riscaldatore. 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.341501.01 • Per controllare l'apparecchio con la voce tramite un altoparlante .001/01.342000.01.001//01.342001.01.001 con funzioni radio sono intelligente, fare riferimento alle istruzioni del produttore, per abilitare conformi alla Direttiva 2014/53/UE uno skill per l'apparecchio.
Página 49
Istruzioni per l'uso Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.princesshome.eu!
Página 50
Instruktionshandbok • Barn under 3 år ska hållas borta från apparaten, SÄKERHET såvida de inte hålls under uppsikt hela tiden. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan • Barn från 3 år upp till 8 år får endast slå på/ inget ansvar utkrävas av tillverkaren för stänga av apparaten om den har placerats eller eventuella skador som uppkommer.
Página 51
Instruktionshandbok • Installera inte apparaten i närheten av Installation gardiner och andra brännbara material. Fotmontering Detta kan orsaka brand. • Innan värmaren används måste fötterna • Apparaten får under inga omständigheter monteras på enheten (bild 1). täckas med isolerande material eller •...
Página 52
Instruktionshandbok • Borra hål i väggen på båda sidor, för in • Sätt i strömkabeln i uttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen som expanderpluggarna i plast och sätt upp fästet på anges på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter enheten. Spänning 220–240 V 50/60 Hz) väggen med de medföljande skruvarna (bild 2).
Página 53
Instruktionshandbok FUNKTION DISPLAY/TOUCHKNAPPAR Display Temperatur + Temperatur – Effektknapp Lägesknapp Timerknapp Barnlåsknapp ANVÄNDNING • Slå på värmaren genom att trycka på på-/av-knappen på sidan. • Tryck på touch-knappen för att ställa in funktion. Aktiv funktion visas på displayen. • Använd lägesknappen för att välja hög eller låg effekt. Den övre symbolen i displayen indikerar hög effekt, den nedre låg effekt.
Página 54
Instruktionshandbok TIPPSKYDD • Klicka på Add new Climate Device för att lägga till en ny enhet. • Om enheten skulle välta under användning stängs den av automatiskt. • Välj den enhet som du vill ansluta. • Om enheten har vält går det inte att slå på den via Climate-appen eller •...
Página 55
Instruktionshandbok FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Härmed förklarar Smartwares Europe att typen av radioutrustning 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.3415 01.01.001/01.342000.01.001/01.342001.01.001 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU • Den fullständiga texten om överenstämmelse med EU:s regler finns tillgängliga på internet: www.princesshome.eu/doc OMGIVNING Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera.
Página 56
Instrukcje użytkowania • Dzieci bez nadzoru nie mogą wykonywać BEZPIECZEŃSTWO czyszczenia i konserwacji dozwolonej dla • Producent nie ponosi odpowiedzialności za użytkownika. uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania • Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą instrukcji bezpieczeństwa. przebywać w pobliżu urządzenia, jeśli nie są •...
Página 57
Instrukcje użytkowania zachowywać ostrożność, gdy w pobliżu • OSTRZEŻENIE: Jeżeli nie zostanie urządzenia przebywają dzieci lub osoby zapewniony ciągły nadzór, nie należy go szczególnie narażone. używać w małych pomieszczeniach, w • Nie używaj tego grzejnika bezpośrednio przy którym znajdują się osoby, które nie są w wannie, prysznicu lub basenie do pływania.
Página 58
Instrukcje użytkowania • Grzejnik po zamontowaniu nóżek powinien stać pionowo (ilustracja 3). Jeśli grzejnik jest przechylony do tyłu, zdemontuj nóżki, obróć je i zamontuj ponownie (ilustracja 4). OPIS CZĘŚCI 1. Włącznik/wyłącznik 2. Wyświetlacz Montaż naścienny 3. Dotykowy panel kontrolny • Zdemontuj wspornik z tyłu urządzenia, 4.
Página 59
Instrukcje użytkowania • Podczas nagrzewania i stygnięcia mogą występować odgłosy FUNKCJE PRZYCISKÓW EKRANOWYCH/ spowodowane rozszerzaniem się i kurczeniem osłony DOTYKOWYCH nagrzewnicy, co jest normalnym zjawiskiem i nie oznacza żadnej usterki.
Página 60
Instrukcje użytkowania • Blokadę chroniącą przed dziećmi można wyłączyć, odłączając grzejnik Wyświetlacz lub wyłączając go za pomocą wyłącznika głównego z boku Przycisk „+” temperatury urządzenia. Przycisk „-” temperatury • Gdy blokada chroniąca przed dziećmi jest aktywna, nie można obsługiwać żadnej z funkcji dotykowych nagrzewnicy. Przycisk zasilania ZABEZPIECZENIE W RAZIE PRZEWRÓCENIA Przycisk trybu...
Página 61
Niniejszym firma Smartwares Europe oświadcza, że urządzenia nagrzewnicą. radiowe typu • Aby sterować urządzeniem głosem za pomocą inteligentnego 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.3415 głośnika, należy zapoznać się z instrukcją producenta, w jaki 01.01.001/01.342000.01.001/01.342001.01.001 spełniają sposób aktywować tę funkcję w urządzeniu. wymagania dyrektywy 2014/53/UE •...
Página 62
Instrukcje użytkowania elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę...
Página 63
Návod k použití • Děti si nesmí se spotřebičem hrát. BEZPEČNOST • Čištění a uživatelská údržba nesmí být • Při ignorování bezpečnostních pokynů prováděna dětmi bez dozoru dospělého. nemůže být výrobce odpovědný za případná • Přístup dětí mladších 3 let je bez trvalého poškození.
Página 64
Návod k použití • Nepoužívejte tohle topení poblíž vany, sprchy • Topení by mělo být instalováno tak, aby se nebo bazénu. nebylo možné dotýkat spínačů a jiných • Při instalaci přístroje by neměly být přeřezány ovládacích prvků přímo z vany či sprchového nebo naříznuty žádné...
Página 65
Návod k použití • Držák ze zadní strany spotřebiče 2. Displej odmontujete povolením šroubů. 3. Ovládací panel s dotykovými tlačítky 4. Ohřívač • Upozorňujeme, že produkt je třeba 5. Nožky nainstalovat alespoň 15 cm od podlahy a 6. Držák na stěnu 50 cm od stropu.
Página 66
Návod k použití DISPLEJ / FUNKČNÍ DOTYKOVÁ TLAČÍTKA Displej Tlačítko zvýšení (+) teploty Tlačítko snížení (-) teploty Vypínač Tlačítko režimu Tlačítko časovače Tlačítko dětského zámku POUŽITÍ • Stiskněte vypínač na boční straně ohřívače pro jeho spuštění. • Stiskněte dotykový vypínač pro nastavení funkcí. Na displeji se zobrazí, jaká...
Página 67
Návod k použití • Pokud se ohřívač během používání převrátí, automaticky se • Vytvořte si účet, nebo pokud již máte účet HomeWizard, přihlaste vypne. se pomocí příslušných údajů. • Pokud došlo k převrácení spotřebiče, potom jej nelze zapnout • Klikněte na „Add new Climate Device“ (Přidat nové zařízení pomocí...
Página 68
Návod k použití PROHLÁŠENÍ O SHODĚ • Společnost Smartwares Europe tímto prohlašuje, že typ vysokofrekvenčního zařízení 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.341501.01 .001/01.342000.01.001/01.342001.01.001/splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. • Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na stránce: www.princesshome.eu/doc. PROSTŘEDÍ Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí...
Página 69
Používateľská príručka • Čistenie ani používateľskú údržbu nesmú BEZPEČNOSŤ robiť deti bez dozoru. • V prípade ignorovania týchto • Deti do troch rokov sa smú v blízkosti bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva zariadenia zdržiavať len pod neustálym akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú dozorom.
Página 70
Používateľská príručka pozornosť treba venovať v prípade, ak sú v jeho • Kúrenie je treba nainštalovať tak, aby spínače a blízkosti deti alebo iné zraniteľné osoby. iné kontrolky nemohli byť na dotyk pre osobu vo • Tento ohrievač nepoužívajte v bezprostrednej vani alebo sprche.
Página 71
Používateľská príručka • Upozorňujeme, že výrobok musí byť 5. Nôžka namontovaný minimálne 15 cm od podlahy 6. Stenová konzola a 50 cm od stropu. • Konzolu nainštalujte pomocou dodaných PRED PRVÝM POUŽITÍM skrutiek (obrázok 1). • Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na •...
Página 72
Používateľská príručka FUNKCIE DISPLEJA/DOTYKOVÉHO TLAČIDLA Displej Tlačidlo teploty “+” Tlačidlo teploty “–“ Tlačidlo napájania Tlačidlo režimu Tlačidlo časovača Tlačidlo detskej poistky POUŽÍVANIE • Stlačte spínač zap/vyp na boku ohrievača pre jeho zapnutie. • Stlačte dotykové tlačidlo napájania pre nastavenie funkcií. Na displeji sa zobrazí, ktorá...
Página 73
Používateľská príručka OCHRANA PRED PREVRÁTENÍM • Vytvorte si účet alebo ak už máte účet HomeWizard, prihláste sa • Ak sa ohrievač počas používania prevráti, bude vypnutý. do neho pomocou týchto údajov. • Ak bola jednotka prevrátená, nie je možné ju zapnúť z aplikácie •...
Página 74
Používateľská príručka VYHLÁSENIE O ZHODE • Týmto spoločnosť Smartwares Europe vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu 01.341000.01.001/01.341001.01.001/01.341500.01.001/01.341501.01 .001/01.342000.01.001/01.342000.02.001/01.342001.01.001 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ • Plné znenie EU prehlásenia o zhode je dostupné na internetovej adrese: www.princesshome.eu/doc ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí...
Página 75
Betjeningsvejledning • Børn under 3 år bør holdes væk fra SIKKERHED apparatet, medmindre de er under konstant • Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil opsyn. fabrikanten ikke være ansvarlig for skader. • Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke • Hvis netledningen er beskadiget, skal den for apparatet, hvis apparatet er placeret eller udskiftes af fabrikanten, dennes service- installeret i den tilsigtede normale...
Página 76
Betjeningsvejledning • ADVARSEL: Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Vær specielt opmærksom, hvis der er børn eller sårbare personer i nærheden. • Brug ikke dette varmeapparat i umiddelbar nærhed af et badekar, en bruser eller en swimmingpool.
Página 77
Betjeningsvejledning • ADVARSEL: Brug ikke varmeapparatet i • Varmeapparatet bør stå opret, når fødderne små rum, der bruges af personer, som ikke er påmonteret (billede 3). Hvis selv er i stand til at forladet rummet, varmeapparatet vipper bagover, skal medmindre brugen af varmeappartet sker fødderne tages af og roteres, før de sættes under konstant opsyn.
Página 78
Betjeningsvejledning • Der kan være støj under opvarmning og nedkøling, som skyldes, at varmeapparatets kabinet udvider sig og trækker sig sammen. Det er helt normalt og er ikke tegn på fejl. DISPLAY-/TOUCHKNAPPERNES FUNKTION BESKRIVELSE AF DE ENKELTE DELE 1. Tænd/sluk-kontakt 2.
Página 79
Betjeningsvejledning • Børnesikring kan tilsidesættes ved at tage stikket ud af kontakten eller ved at slukke for apparatet med brug af tænd/sluk-knappen, Display der er placeret på siden af enheden. Temperaturknappen "+" • Når børnesikring er aktiv, er det ikke muligt at bruge nogen af varmeapparatets touchfunktioner.
Página 80
• Klik på "Add new Climate Device" for at tilføje en ny enhed. 01.341000.01.001/01.341000.02.001/01.341001.01.001/01.341001.02 • Vælg den enhed, du vil oprette forbindelse til. .001/01.341500.01.001/01.341500.02.001/01.341501.01.001/01.3415 • Følg instruktionerne i appen til at oprette forbindelse til 01.02.001/01.342000.01.001/01.342000.02.001/01.342001.01.001/01. varmeapparatet. 342001.02.001 er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU •...
Página 81
Betjeningsvejledning Støtteanordning Du kan finde al tilgængelig information og reservedele på www.princesshome.eu!
Página 82
Ohjekirja • 3–8-vuotiaat lapset saavat kytkeä laitteen päälle TURVALLISUUS tai pois päältä vain, jos se on asetettu tai • Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja asennettu tarkoituksenmukaiseen normaaliin ei ole vastuussa vahingoista. käyttöpaikkaan ja jos lapsia valvotaan ja • Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan, ohjataan laitteen turvallisessa käytössä...
Página 83
Ohjekirja • Älä käytä tätä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. • Palkkeihin, puomeihin ja parruihin ei saa tehdä koloja tai lovia laitteen asentamistarkoituksessa. • Ethän asenna laitetta verhojen ja muiden helposti syttyvien materiaalien lähelle. Tästä saattaa aiheutua tulipalo. •...
Página 84
Ohjekirja • VAROITUS: Palovaaran vähentämiseksi pidä tekstiilit tai muut syttyvät materiaalit 1 metrin vähimmäisetäisyyden päässä ilmanpoistoaukosta. • Lämmitin on asennettava siten, että kylvyssä tai suihkussa oleva henkilö ei voi koskettaa kytkimiä ja muita ohjaimia. Seinäkiinnitys • Irrota kiinnike laitteen takaa löysäämällä sen Asennus ruuveja.
Página 85
Ohjekirja NÄYTÖN/KOSKETUSPAINIKKEIDEN TOIMINNOT OSIEN KUVAUS 1. Virtakytkin 2. Näyttö 3. Säätöpaneeli kosketuspainikkeilla 4. Lämmitin 5. Jalat 6. Seinäkiinnike ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Aseta laite tasaiselle, vakaalle alustalle ja varmista, että sen ympärillä on vähintään 15 cm tyhjää tilaa. Laite ei sovi asennettavaksi kaappiin tai käytettäväksi ulkotiloissa.
Página 86
Ohjekirja KAATUMISSUOJA Näyttö • Jos lämmitin kaatuu käytön aikana, se kytkeytyy automaattisesti pois Lämpötilan ”plus” (+) -säätöpainike päältä. Lämpötilan ”miinus” (-) -säätöpainike • Jos laite on kaatunut, sitä ei voida käynnistää Climate-sovelluksella tai älykaiuttimen välityksellä. Virtapainike • Palauta laite käyttöön asettamalla se pystyasentoon vakaalle alustalle. Tilavalinnan painike Lämmitin käynnistyy automaattisesti ja yhdistyy mahdollisesti aiemmin Ajastinpainike...
Página 87
Smartwares Europe vakuuttaa, että radiolaitteet tyyppinumeroilla • Lisää uusi laite napsauttamalla ”lisää uusi Climate-laite”. 01.341000.01.001/01.341000.02.001/01.341001.01.001/01.3410 • Valitse laite, jonka haluat liittää. 01.02.001/01.341500.01.001/01.341500.02.001/01.341501.01.00 • Liitä lämmitin sovelluksen ohjeiden mukaisesti. 1/01.341501.02.001/01.342000.01.001/01.342000.02.001/01.342 • Jos haluat käyttää laitetta ääniohjauksella älykaiuttimen 001.01.001/01.342001.02.001 ovat direktiivin 2014/53/EU välityksellä, katso valmistajan ohjeet ääniohjauksen käyttöön...
Página 88
Bruksanvisning • Barn mellom 3 og 8 år skal bare tillates å slå SIKKERHET apparatet av/på hvis det er plassert og installert • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for på riktig måte og barna veiledes eller har fått eventuell skade hvis du ikke overholder instruksjoner om hvordan de bruker apparatet sikkerhetsinstruksjonene.
Página 89
Bruksanvisning • Apparatet skal ikke under noen Installering omstendigheter tildekkes med isolerende Montering av føtter materiale eller lignende. • Før varmeovnen kan brukes, må føttene • Varmeapparatet får ikke være plasert like monteres (bilde 1). under et elektrisk støpsel. • Disse skal festes på undersiden av •...
Página 90
Bruksanvisning • Monter braketten med de medfølgende skruene FØR FØRSTE GANGS BRUK (bilde 1). • Plasser enheten på et flatt og stabilt underlag og sørg for at det er • Bor hull i veggen på begge sider, sett inn minst 15 cm åpent rom rundt den. Denne enheten er ikke egnet for plastproppene og fest braketten til veggen med installering i kabinett eller for utendørs bruk.
Página 91
Bruksanvisning DISPLAY / BERØRINGSKNAPPFUNKSJONER Display Temperaturknapp "+" Temperaturknapp "–" Av/på-knapp Modusknapp Timerknapp Barnelåsknapp BRUK • Trykk på av/på-knappen på siden av varmeovnen når du vil slå ovnen på. • Trykk av/på-berøringsknappen for å stille inn funksjonene. Displayet viser hvilken funksjon som er aktiv. •...
Página 92
Bruksanvisning • Når barnelåsen er aktivert, kan du ikke bruke varmeovnens • Opprett en konto eller logg inn med brukerinformasjonen din hvis du berøringsfunksjoner. allerede har en HomeWizard-konto. VELTEBESKYTTELSE • Klikk på "Add new Climate Device" for å legge til en ny enhet. •...
Página 93
Bruksanvisning SAMSVARSERKLÆRING • Smartwares Europe erklærer herved at radioutstyrstypen 01.341000.01.001/01.341000.02.001/01.341001.01.001/01.3410 01.02.001/01.341500.01.001/01.341500.02.001/01.341501.01.00 1/01.341501.02.001/01.342000.01.001/01.342000.02.001/01.342 001.01.001/01.342001.02.001 er i samsvar med direktiv 2014/53/ • Hele teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.princesshome.eu/doc MILJØ Dette apparatet skal ved utløpet av sin brukstid ikke legges i husholdningsavfallet, men bli levert til en sentral for gjenvinning av elektriske og elektroniske husholdningsapparater.