Descargar Imprimir esta página
S&C 6801M Hoja De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 6801M:

Publicidad

Enlaces rápidos

Operador de Interruptores Automático 6801M
Operación del Interruptor Giratorio y Tipo Vaivén
Contenido Temático
Sección
Introducción
Personas Calificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lea esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conserve esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . 2
Aplicación Apropiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Disposiciones Especiales de la Garantía . . . . . . . . . 3
Información de Seguridad
Comprensión de los Mensajes de Seguridad-Alerta . . 4
Seguimiento de las Instrucciones de Seguridad . . . 4
Reemplazo de Instrucciones y Etiquetas . . . . . . . . . 4
Precauciones de Seguridad
Software de Configuración IntelliLink
Software Aplicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción del Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos de la Computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Activación de la Licencia de Utilización del
Software IntelliLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de un Archivo de Activación de Licencia . .10
Iniciando el Software IntelliLink . . . . . . . . . . . . . . . .12
Navegando las Pantallas del Software IntelliLink . . .12
Espacio de Trabajo del Software IntelliLink . . . . . . .18
Configuración del Equipo y Operador de
Interruptores
Configuración General de la Pantalla . . . . . . . . . . . 23
Configuración del Operador de Interruptores . . . . . 26
Configuración del Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuración Relacionada con el Sitio . . . . . . . . . 29
Datos de Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de la Detección de Falla . . . . . . . . . 33
Configuración de la Operación Automática
para 6801MSX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de la Operación Automática
para 6801MSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración de los Comandos del Usuario . . . . . 55
Etiqueta de Línea Viva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10 de Enero de 2022
© S&C Electric Company 2015-2022, todos los derechos reservados
Configuración
Página
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
®
Sección
Disparos para Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuración del Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Revisiones del Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Diagnósticos del Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Notas del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Información de Resumen del Equipo . . . . . . . . . . . 68
Configuración del Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Carga Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Parámetros de Comunicación del Equipo . . . . . . . 79
Generación Distribuida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Restauración—Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . 83
Configuración de las Comunicaciones . . . . . . . . . . .91
Puertos en Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Enrutamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Pruebas de Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Diagnóstico del DNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Mapeo por Puntos del Estado del DNP . . . . . . . . . 111
Mapeo por Puntos de la Entrada Analógica
del DNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mapeo por Puntos del Control del DNP . . . . . . . . . 114
Mapeo por Puntos de la Salida Analógica
del DNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Mapeo por Puntos del Contador del DNP . . . . . . . 116
Seguridad
Administración de Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Pantalla de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Gestión de Registros
Configurar Validar/Aplicar
Hoja de Instrucciones 1045M-530S
Página
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
. . . . . . . . . . . . . . . . . .130

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para S&C 6801M

  • Página 1 Operador de Interruptores Automático 6801M Operación del Interruptor Giratorio y Tipo Vaivén Configuración Contenido Temático Sección Página Sección Página Introducción Disparos para Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Personas Calificadas .
  • Página 2 . Conserve esta Hoja Esta hoja de instrucciones es una parte permanente del Operador de Interruptores Automático 6801M de S&C. Conserve esta hoja de instrucciones en un lugar en el que se de Instrucciones pueda recuperar y consultar fácilmente.
  • Página 3 La garantía estándar contenida en las condiciones de venta estándar de S&C, según lo establecido en las Hojas de Precios 150 y 181, aplica al Operador de Interruptores Especiales de la Automático 6801M de S&C, excepto que el primer párrafo de dicha garantía es reem- Garantía plazado por lo siguiente: (1) General: El vendedor garantiza al comprador inmediato o usuario final por un periodo de 10 años a partir de la fecha de envío que el equipo entregado será...
  • Página 4 Operador los Mensajes de de Interruptores Automático 6801M de S&C. Familiarícese con este tipo de mensajes y Seguridad-Alerta la importancia de las diferentes palabras de señal: PELIGRO “PELIGRO”...
  • Página 5 PELIGRO El intervalo de entrada de la tensión de línea del Operador de Interruptores Automático 6801M de S&C es 93 a 276 V ca. La falla al observar estas precauciones dará por resultado lesiones personales serias o la muerte. Algunas de estas precauciones pueden diferir de los procedimientos de operación y reglas de su compañía .
  • Página 6 . El Operador de Interruptores Automático 6801M de S&C se conecta a un tablero de distribución que opera en los niveles de tensión primaria . Puede haber alta tensión...
  • Página 7 . Consulte la sección “Seguridad” en la página 118 para obtener más información . Descripción General El instalador del software para los Operadores 6801M es similar a los instaladores para los otros productos con capacidad del sistema IntelliTeam SG. La sección de descripción del Software general en la Hoja de Instrucciones 766-571S, “Interruptor de Fallas “IntelliRupter®...
  • Página 8 En la consola PowerShell, escriba “get-executionpolicy” (“obtener-política de ejecución”) para verificar el ajuste de la política. La versión más reciente del software Operador de Interruptores Automático 6801M es publicada en el Portal de Apoyo a Clientes de Automatización S&C. Esta biblioteca de software actual y heredado requiere una contraseña y da al usuario acceso al software...
  • Página 9 Software de Configuración IntelliLink ® Activación de la AVISO Licencia de Utilización La versión 7 .3 y posterior del software IntelliLink no requiere ser activada y es del Software IntelliLink compatible con versiones anteriores con los controles de automatización de S&C con la revisión del software 3 .5 y posterior .
  • Página 10 Automatización S&C y siga los pasos siguientes. Cuando el interruptor de fallas IntelliRupter® Módulo de Interfaz IntelliNode™, Operador de Interruptores Automático 6801M o software de Control de Interruptor Automático Serie 6800 versión 3.5.x o pos- terior haya sido instalado y el archivo de activación de licencia guardado, se puede usar el Software de Configuración del IntelliLink con estos productos.
  • Página 11 Software de Configuración IntelliLink ® Para Windows XP: En la pestaña Tools (Herramientas), seleccione Folder options (Opciones de carpeta). Ver Figura 3. Figura 3. Windows File Explorer Tools > Folder options (Herramienta de Exploración de Archivos de Windows > Opciones de Carpeta). En la pestaña View (Ver),seleccione la casilla de control Show hidden files, folders, and drives (Mostrar archivos, carpetas y unidades ocultas) para exponer la carpeta AppData (Datos de Aplicación).
  • Página 12 (archivo de memoria virtual) o simplemente viendo el software sin datos, Ver sección “Usando Archivos de Instantáneas” en la Hoja de Instrucciones 1045M-540S, “Operador de Interruptores Automático 6801M de S&C: Operación”. AVISO Si está usando un cable de extensión no conectado a tierra de dos hilos para energizar la computadora o el control de interruptor mientras estos están...
  • Página 13 6801M. La pantalla Operation presenta la información del estado del Operador de Interruptores Automático 6801M y se usa para operar el dispositivo. La información de ubicación iden- tificación asignada al usuario (Connected to: and Location:) (Conectado a: y Ubicación:) se muestra en la parte superior de cada pantalla del Operador de Interruptores 6801M.
  • Página 14 Nota: Cuando el modo SCADA Control es establecido al ajuste Local por un comando remoto del software IntelliLink, el ajuste Remote Operation sólo se puede habilitar por una conexión local (en serie o Wi-Fi) en el sitio del control 6801M. Automatic Operation (Operación Automática) Se puede habilitar o deshabilitar la operación automática con esta configuración.
  • Página 15 PASO 4. PASO 5. Presione el botón Close para establecer el límite. El Operador de Interruptores 6801M operará para aplicar fuerza de torsión al interruptor cerrado y registrará la posición del mecanismo del límite Cerrado. PASO 6. Presione el botón Set Limit para regresar a la operación normal del interruptor.
  • Página 16 PASO 5. Presione el botón Open para establecer el límite. El Operador de Interruptores 6801M operará para aplicar fuerza de torsión al interruptor cerrado y registrará la posición del mecanismo del límite Cerrado. Presione el botón Set Limit para regresar a la operación normal del interruptor.
  • Página 17 Software de Configuración IntelliLink ® Control Status (Estado de Control) Esto puede indicar: OKAY (CORRECTO)—El control está operando correctamente. Warning (Advertencia)—Una condición de Warning está activa. Alarm (Alarma)—Una condición de Alarm está activa. Maintenance Mode (Modo de Mantenimiento)—El software no se está ejecutando. Control Status Message (Mensaje del Estado de Control) Esto puede indicar: OKAY (CORRECTO)—El control está...
  • Página 18 Windows, así como algunas características personalizadas Software IntelliLink diseñadas para facilitar la navegación a través de las configuraciones del Operador de Interruptores 6801M. Ver Figura 6. Barra de herramientas Barra de estado Herramientas de navegación Pestañas de selección de la...
  • Página 19 Software de Configuración IntelliLink ® Estos símbolos son indicados en varios conjuntos de pantallas: Barra de Herramientas Igual que con Main Menu > File > Open Snap Open Snapshot Sh ot (Me nú P r in cipa l > Archivo > Abr ir (Abrir Instantánea)—...
  • Página 20 Software de Configuración IntelliLink ® Barra de Estado Este campo muestra el Nombre del Dispositivo definido por el usuario. El Connected to: ajuste para el Nombre del Dispositivo (Conectado a): está en la pantalla Setup>General Site- Related (Configuración > General Relacionado con el Sitio).
  • Página 21 Software de Configuración IntelliLink ® Pestañas de Selección de la Subpantalla Active Tab El verde indica la pestaña de la pantalla (Pestaña activa. Activa) El gris indica una pestaña inactiva. Dar Inactive Tab clic en una pestaña inactiva cambia de (Pestaña la pantalla activa a la pantalla asociada Inactiva)
  • Página 22 Software de Configuración IntelliLink ® Estado de la Comunicación La barra del estado de la comunicación en la parte inferior de la pantalla del software IntelliLink muestra las direcciones de conexión, el modo actualizar y la actualización más reciente. La hora cambiando después de “Refresh:” (”Actualizar”) indica que el control se está...
  • Página 23 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración General de la Pantalla Figura 7. La pantalla Setup>General>6801M (Configuración > General > 6801M). Delay Local Operations (Retardar Operaciones Locales) Cuando este campo está configurado al ajuste Enabled, el operador de interruptores retarda una operación normal de Close (Cerrar) u Open (Abrir) ordenada desde el...
  • Página 24 Las Entradas Individuales son entradas de contacto individual. Debe estar habilitada la operación remota. Para enviar un comando remoto al Operador de Interruptores Automático 6801M, aplique una tensión de humedecimiento de 12 a 24 Vdc (cualquier polaridad) al tablero PSIO entre los contactos J1-1 y J1-2 para ordenar una operación Open o entre los con- tactos J1-1 y J1-3 para ordenar una operación Close (Cerrar).
  • Página 25 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores el siguiente evento ocurre 1 ms después del previo. Aunque ocurran eventos idénticos dentro de 2 ms, dentro del valor del punto de ajuste, todos los eventos serán registrados. (Valor mínimo: 0; valor máximo: 30; Incremento: 1; Predeterminado: 10) Time Average for Metering (Promedio de Tiempo para Medición) Éste es el periodo de muestreo en minutos usado en la generación de datos para los archivos Metering.pro de la tarjeta compact flash.
  • Página 26 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración del Operador de Interruptores Figura 8. La pantalla Setup>General>Switch Operator (Configuración > General > Operador de Interruptores). Se debe ingresar la información correcta en esta pantalla para asegurar el funciona- miento correcto del operador de interruptores. Ver Figura 8. Esta pantalla incluye los siguientes campos: Switch Model (Modelo de Interruptor) El menú...
  • Página 27 El punto de ajuste Closed Torque se debe configurar de la siguiente manera para maximizar la capacidad de cierre por falla del Operador de Interruptores Automático 6801M cuando es usado con el Interruptor Omni-Rupter® . Los interruptores que usan una varilla de operación giratoria deben tener el punto de ajuste Closed Torque establecido en el máximo de 300 ft-lb (406 .75 Nm) .
  • Página 28 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Ajuste del Sensor Figura 9. La pantalla Setup>General>Sensor Configuration (Configuración > General > Ajuste del Sensor). Las proporciones se deben ingresar en esta pantalla para obtener las mediciones precisas de corriente y tensión. Ver Figura 9. Voltage Sensor Ratio (Proporción del Sensor de Tensión) (Margen: 0-10,000 1;...
  • Página 29 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración Relacionada con el Sitio Figura 10. La pantalla Setup>General>Site-Related (Configuración > General > Relacionada con el sitio). Line kV to 120 Vac Base Ratio (Proporción de kV de línea a 120 V ca de Base) Ésta es la proporción de reducción de la tensión de todos los transformadores de carga del cliente en el alimentador.
  • Página 30 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Sensor is Connected (El Sensor está Conectado) El operador de interruptores soporta el reporte de la tensión como fase a fase (delta) o fase a neutro (estrella). Esto debe configurarse de la misma manera que el punto de ajuste del Cableado del Transformador de Tensión.
  • Página 31 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Nominal Operating Frequency (Frecuencia Nominal de Operación) Ésta es la frecuencia nominal de operación en Hertz para el sistema de distribución. Reverse Current Time Threshold (seconds) (Umbral de Tiempo de la Corriente Inversa, segundos) Éste es el tiempo de calificación mínimo por el que un cambio en la dirección de corriente debe persistir después de una detección antes de que ésta sea mostrada o reportada.
  • Página 32 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores AVISO Si es incorrecto el punto de ajuste Normal Current Direction la aplicación del sistema IntelliTeam no será capaz de determinar con precisión la dirección del flujo de la corriente y puede llevar al mal funcionamiento en el campo . Datos de Medición Figura 12.
  • Página 33 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Power Factor (Factor de Potencia) El factor de potencia se calcula como el coseno del ángulo de fase corregido. El factor de potencia de adelanto es representado por un número negativo. kvars El control de interruptor usa la tensión línea a neutro, la corriente y el seno del ángulo de fase para calcular el valor del kvar (kilovoltio-amperio, reactivo).
  • Página 34 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Fault Detection Current Level (Nivel de Corriente de Detección de la Falla a Tierra) de 150 amps, el operador de interruptores detectaría una falla de 500 amp en 1.42 ms. Con un ajuste Ground Fault Detection Current Level de 231 amps, el operador de interruptores detectaría una falla de 800 amp en 42 ms.
  • Página 35 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Phase Fault Duration Time Threshold (Milliseconds) (Umbral de Tiempo de de Duración de la Falla de Fase Ajuste el Phase Fault Duration Time Threshold a un valor igual a o menor que el tiempo total de despeje del interruptor automático menos el valor de restricción de la corriente magnetizante del Time Block (Bloqueo de Tiempo), si hay, y menos 19 ms (donde 19 ms es el tiempo aproximado requerido para que el control confirme una falla).
  • Página 36 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores TCC de Relevador de Sobrecorriente de Fase (Incluye el Tiempo de Operación Mecánica) Tiempo Total de Despeje 210 ms. del Interruptor Automático 191 ms. Umbral de Tiempo de la Falla de Fase Punto de Ajuste de Tiempo de Restricción de Corriente Magnetizante 120 ms.
  • Página 37 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Ground Overcurrent Detection Setup Procedure (Procedimiento de Configuración de la Detección de la Sobrecorriente de Tierra) Para determinar el ajuste correcto, vea las curvas TCC de tierra del dispositivo de pro- tección del lado de la fuente para un margen de operación de falla, hasta la corriente de falla a tierra máxima disponible en el interruptor de seccionamiento.
  • Página 38 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Para los sistemas IntelliTeam, registrar una falla falsa puede disparar prematuramente tanto los procesos de servicio restauración como de recon- figuración, y los clientes experimentarán un corte innecesario. Prevenga esto al configurar el punto de ajuste Ground Fault Detection Current Level a un valor mayor que el de corriente de carga.
  • Página 39 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores TCC del Relevador de Sobrecorriente de Tierra (Incluye el Tiempo de Operación Mecánica) Tiempo de Despeje Total del Interruptor Automático, 620 ms. Punto de Ajuste del Tiempo de Restricción, 300 ms. Curva de Corriente Magnetizante de Tierra (Desbalance) Curva de Falla a Tierra, 231 Amps Tiempo para Detectar...
  • Página 40 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Inrush and Load Pickup Restraint (Restricción de Corriente Magnetizante y Arranque de Carga) Las corrientes magnetizantes y de arranque de carga ocurren cuando la tensión es restablecida a un circuito de distribución con la carga conectada. Magnetizing inrush (Corriente de magnetización)—La corriente de entrada magneti- zante tiene una corta duración, y su magnitud depende principalmente de la capacidad del transformador conectado, el magnetismo residual en los transformadores y la impedancia...
  • Página 41 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Fase Fase Fase Tiempo en MS Figura 17. Ejemplo de restricción de corriente en el arranque de carga en caliente para un área comercial. Setup Procedures (Procedimientos de Configuración) Evalúa la magnitud y el tipo de carga además del operador de interruptores, y calcula la magnitud y duración de la corriente magnetizante/arranque de carga.
  • Página 42 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Donde sea posible, configure el multiplicador para aumentar el ajuste Phase Fault Detection Current Level por encima de los niveles de corriente magnetizante/arranque de carga esperados, pero por debajo de los niveles de corriente de falla de fase mínimos del fin de línea.
  • Página 43 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Configure el multiplicador para subir el nivel de detección de la corriente de falla a tierra por encima de los niveles de corriente magnetizante/arranque de carga esperados. No configure el multiplicador más alto de lo necesario o esto puede ocultar una falla a tierra de bajo nivel. Cuando el multiplicador de corriente magnetizante aumenta el nivel elevado de la corriente de detección de falla a un valor que excede la escala completa, el resultado es el mismo que al seleccionar el ajuste Time Block.
  • Página 44 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Nota: El operador de interruptores esperará hasta que el interruptor esté cerrado antes de que inicie el periodo del Fault Indicator Reset Timer (Temporizador de Restablecimiento del Indicador de Falla) si el interruptor no está cerrado cuando expira el periodo del Sectionalizer Reset Timer (Temporizador de Restablecimiento del Seccionador).
  • Página 45 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración de la Operación Automática por 6801MSX Figura 18. La pantalla Setup>General>Automatic Operation (Configuración > General > Operación Automática). Esta pantalla permite habilitar y deshabilitar varias operaciones automáticas del operador de interruptores, además de ingresar los puntos de ajuste para estas operaciones. Ver Figura 18.
  • Página 46 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores AVISO Si una de las opciones de operación automática es seleccionada (en cualquier de los interruptores, si es aplicable), el interruptor AUTOMATIC OPERATION ENABLE/ DISABLE (OPERACIÓN AUTOMÁTICA HABILITADA/DESHABILITADA) del tablero de control o un comando SCADA se pueden usar para deshabilitar la operación automática .
  • Página 47 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Cuando este temporizador no está corriendo y el control interpreta una pérdida de tensión trifásica como una operación del interruptor automático, éste incrementará el recuento de las operaciones del interruptor automático a una y comenzará el temporiza- dor.
  • Página 48 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores First-Reclose Qualification Time (seconds) (Tiempo de Calificación de la Primera Reconexión, segundos) En algunas configuraciones del restaurador que implementan una estrategia de reco-nexión instantánea inicial, la pérdida de tensión trifásica no puede ser detectada con fiabilidad o es perdida por la lógica de seccionamiento que cuenta las operaciones del restaurador.
  • Página 49 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Recloser Counts to Sectionalizer Trip, Fault Detected (Recuentos del Restaurador para Disparo del Seccionador, Falla Detectada) Éste es el número de pérdidas de tensión trifásica asociada con la corriente de falla que causará que el control abra el interruptor de línea.
  • Página 50 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Si el punto de ajuste Number of Shots Required for Lockout es 2, la relación entre la detección de las pérdidas de tensión y sobrecorriente sigue el punto de ajuste Fault Current Required before First/All Voltage Loss(es). Sección de Seccionamiento de la Pérdida de Tensión Trifásica 3-Phase Volt Loss Sectionalizing (Seccionamiento de la Pérdida de Tensión Trifásica)
  • Página 51 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Figura 19. La pantalla Setup>General>Automatic Operation (Configuración > General > Operación Automática), con las secciones “Phase Loss Protection” (“Protección Contra Pérdida de Fase”) y “Automatic Reclose” (“Reconexión Automática”). Sección de Protección contra Pérdida de Fase Phase Loss Protection (Protección contra Pérdida de Fase) Cuando la característica Phase Loss Protection es habilitada y el control de interruptor detecta una pérdida de tensión en una o dos fases, comienza el temporizador Phase Loss...
  • Página 52 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Phase Loss Protection Time Threshold (seconds) (Umbral de Tiempo de la Protección contra Pérdida de Fase, segundos) Ésta es la cantidad de segundos que espera el control de interruptor después de que detecta una pérdida de tensión de fase antes de disparar para abrir el interruptor. Cuando el temporizador expira si la tensión en una o dos fases ha permanecido por debajo del ajuste Phase Loss Protection Voltage Loss Threshold y la corriente ha permanecido continuamente por debajo del ajuste Phase Loss Protection Current Threshold...
  • Página 53 600 ms. Vea la sección “Umbral de Pérdida de Tensión” en la Hoja de Instrucciones 1045M-530 de S&C, “Operadores de Interruptores Automáticos 6801M: Configuración”, para más información acerca de las características de tiempo de calificación de la detección de la pérdida de tensión.
  • Página 54 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Cuando la pérdida de tensión es detectada, la indicación del estado de Pérdida de Tensión estará activa y la indicación del estado de la Pérdida de la Tensión de Fase estará activa para cualquier fase por debajo de este umbral. La retroalimentación desde las cargas del usuario también afecta la velocidad de la detección de la pérdida de tensión.
  • Página 55 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración de los Comandos del Usuario Figura 21. La pantalla Setup>General>User Commands (Configuración > General > Comandos del Usuario). Esta pantalla define los indicadores del usuario para los comandos asignables por el usuario y sus asignaciones a los dos botones User Select (Selección del Usuario) en la pantalla Operation (Operación).
  • Página 56 El modo Hot Line Tag (Etiqueta de Línea Viva) sólo se puede ajustar en un Operador de Interruptores 6801M con un interruptor abierto. Un interruptor cerrado debe estar abierto antes de que pueda ser aplicado el modo HLT. El modo Hot Line Tag puede ser configurado con: •...
  • Página 57 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Disparos para Bloqueo La característica Shots-to-Lockout (Disparos para Bloqueo) (no para el SG6801MSS) permite a un técnico de campo o a un operador SCADA probar una línea probablemente con falla al reducir los recuentos para disparo a uno o dos por un lapso especificado. Cuando el circuito es desenergizado por un dispositivo de protección del lado de la fuente (restaurador, interruptor automático, etc.) y el control de interruptor ve la transición desde la tensión presente a la pérdida de tensión, el control de interruptor abre el inte-...
  • Página 58 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Sección de las Indicaciones del Usuario Indicación Line 1 (Línea 1) Ésta es la primera línea de texto para que el usuario añada la información descriptiva sobre la ubicación del interruptor. (Predeterminado: Interruptor 1) Indicación Line 2 (Línea 2) Ésta es la segunda línea de texto para que el usuario añada la información descriptiva sobre la ubicación del interruptor.
  • Página 59 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Cuando el modo SCADA es seleccionado, el reloj en tiempo real será sincronizado a la hora y fecha especificados en la solicitud de sincronización de la hora del maestro SCADA. Se requiere la configuración del ajuste Time Sync Request Interval (Intervalo de Solicitud de Sincronización de Tiempo).
  • Página 60 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Sección de GPS Number of Satellites Tracked by GPS (Cantidad de Satélites Rastreados por GPS) Éste es el número de satélites utilizados en el cálculo de las visualizaciones de hora y posición. Se requiere la triangulación de tres satélites como mínimo para determinar la posición, pero tres satélites en una línea recta no pueden determinar la posición.
  • Página 61 Ver Figura 23. Las más recientes revisiones del software del Operador de Interruptores Automático 6801M están disponibles en el Portal de Apoyo A Clientes de Automatización S&C, lo cual requiere un nombre de usuario y contraseña. Vaya a este vínculo: sandc.com/en/ support/sc-customer-portal/.
  • Página 62 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Diagnósticos del Hardware Figura 24. La pantalla Setup>General>Hardware Diagnostics>Warnings and Notes (Configuración > General > Diagnósticos del Hardware > Advertencias y Notas). Figura 25. La pantalla Setup>General>Hardware Diagnostics (Configuración > General > Diagnósticos del Hardware). 62 Hoja de Instrucciones de S&C 1045M-530S...
  • Página 63 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Las pantallas Hardware Diagnostics son usadas para realizar una prueba diagnóstica en el hardware del operador de interruptores. La prueba diagnóstica generalmente se ejecuta sólo en la fábrica. Si el software del operador de inter- ruptores es actualizado sin conservar los datos, ejecute esta prueba de diagnóstico y guarda los datos de variación antes de que sea permitida la operación normal.
  • Página 64 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Measured Coil Resistance (Resistencia Medida de la Bobina) Éste es el valor, en miliohms, por espira de la resistencia medida de la resistencia de potencia con devanado en espiral. (Nominal: 20.0; Límite: ±4.0) Most Recent Low-Torque Jog Distance (Distancia de Desplazamiento de Fuerza de Torsión Baja Más Reciente) Ésta es la distancia de desplazamiento de la fuerza de torsión baja más reciente, en...
  • Página 65 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Figura 26. La pantalla Setup>General>Hardware Diagnostics (Configuración > General > Diagnósticos del Hardware), sección inferior. culados como el valor previsto menos el valor real y mostrados como una desviación del porcentaje. Ver Figura 26 en la página 65. This OPEN (Ésta ABIERTO) Estos campos muestran los datos de variación para las 10 operaciones Open (Abrir) en la prueba presente.
  • Página 66 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores en el botón Save/Update NOW! (Guardar/Actualizar ¡AHORA!) para registrar los datos de variación de la fabricación para usarlos durante la operación del interruptor normal. Ensamblaje del Sistema de Transmisión – Sección de Diagnóstico y Uso del Hardware Requested Command (Comando Solicitado) Estos botones seleccionan y operan el comando que será...
  • Página 67 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Switch Position (% Closed) (Posición del Interruptor, % Cerrado) Éste es el porcentaje de la trayectoria de operación. La posición Open (Abierto) es aproximadamente 0% cerrado y la posición Close (Cerrado) es aproximadamente 100% cerrado.
  • Página 68 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Notas del Usuario Figura 27. La pantalla Setup>General>User Notes (Configuración > General > Notas del Usuario). Cualquier carácter usado en un archivo de texto estándar se puede ingresar en la pantalla mostrada en la Figura 27. La capacidad del campo es 1,000 caracteres. Información de Resumen del Equipo Figura 28.
  • Página 69 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores IntelliTeam II Compatibility. Para el sistema IntelliTeam SG, los parámetros en esas pantallas son ingresados automáticamente por la lista de conexiones generada por el software IntelliTeam Designer. Auto-Clear Manual Operation(Eliminación Automática de Operación Manual) SSeleccione la opción Yes para eliminar automáticamente la condición Manual Operation (Operación Manual) cuando todas las demás condiciones Ready (Listo) se cumplen para este miembro del equipo.
  • Página 70 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración del Equipo Figura 29. La pantalla Setup>Restoration>IntelliTeam SG>Team 1 to Team 8 (Configuración > Restauración > IntelliTeam SG > Equipo 1 a Equipo 8). Las pantallas Setup>Restoration>IntelliTeam SG>Team x permiten el ajuste de los parámetros del Sistema de Restauración Automático IntelliTeam II para cada equipo en el que este control es un miembro.
  • Página 71 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Set Team (Ajustar el Equipo) Este punto de ajuste cambia el estado de la operación del equipo definido en esta pantalla. Cuando la lógica del equipo detecta que un parámetro cambia en esta pantalla, el punto de ajuste cambia automáticamente al estado Stopped (Detenido).
  • Página 72 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Team Load Priority (Prioridad de Carga del Equipo) Esto es configurable por el usuario y el predeterminado es el ajuste NoXfer. Las opciones son: • Priority1_NoXfer—La transferencia o desconexión de carga no está permitida. •...
  • Página 73 IntelliTeam SG Restablecimiento Habilitado en la pantalla IntelliTeam SG>Team Summary (IntelliTeam SG > Sumario del Equipo). Para los Controles Serie 6800 y los Operadores de Interruptores 6801M, el comando RESTABLECIMIENTO AUTOMÁTICO Enabled (Habilitado) en el panel frontal o también se puede utilizar la pantalla Operation.
  • Página 74 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Sección de Ajustes del Miembro del Equipo Sección de Ajustes del Miembro del Equipo. DNP/RTU Address (Dirección DNP/UTR) Ingrese la dirección DNP/UTR para cada miembro del equipo. Una de estas direcciones debe ser la dirección DNP/UTR ingresada en la pantalla Setup>Communications>DNP (Configuración >...
  • Página 75 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores • Load/Tie (Carga/Enlace)—Ésta es asignada cuando el interruptor pudiera estar involucrado en la restauración de la energía al segmento de línea debido a que el seg- mento de línea en el otro lado del interruptor tiene fuentes alternas. Un equipo puede tener de cero a siete interruptores cerrados a través de los cuales las cargas en los otros segmentos de línea reciben energía.
  • Página 76 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Carga Externa Figura 30. La pantalla Setup>Restoration>IntelliTeam SG>External Loading (Configuración > Restauración > IntelliTeam SG > Carga Externa). La pantalla mostrada en la Figura 30 es usada con la carga del alimentador monitoreada en el interruptor automático de subestación para calcular el exceso de capacidad en tiempo real disponible cuando ocurre una transferencia.
  • Página 77 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Si desconectando esa carga del equipo no elimina la condición de sobrecarga, el PRLM encontrará el siguiente equipo de prioridad más baja y desconectará su carga. Continuará este proceso hasta que la carga caiga por debajo del valor Maximum Source Capa- city, eliminando la condición de sobrecarga.
  • Página 78 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Default Source Segment Loading (Carga del Segmento de la Fuente Predeterminada) La carga trifásica promedio máxima estimada (en amperes) del segmento del lado de la fuente entre el interruptor automático del alimentador de subestación y el primer inte- rruptor de fallas IntelliRupter, el Control Automático de Interruptores 6800, el interruptor o el restaurador.
  • Página 79 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Parámetros de Comunicación del Equipo Figura 31. La pantalla Setup>Restoration>IntelliTeam SG>Communications (Configuración > Restauración > IntelliTeam SG > Comunicaciones). Peer-to-Peer Message Retry Time (sec) (Tiempo de Reintento del Mensaje Par a Par, seg.) El control espera esta cantidad de tiempo, en segundos, para recibir una respuesta de otro miembro del equipo.
  • Página 80 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Netlist Verbose Logging (Registro Detallado de la Lista de Red) Cuando está habilitada, serán registrados todos los mensajes del evento relacionados con la Lista de Red. El predeterminado es el ajuste Disabled (Deshabilitado) debido a que el registro de la Lista de Red llena rápidamente la memoria del registro y sólo se debe usar para solucionar los problemas de una situación específica.
  • Página 81 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Generación Distribuida Figura 32. La pantalla Setup>Restoration>IntelliTeam SG>Distributed Generation (Configuración > Restauración > IntelliTeam SG > Generación Distribuida). Los ajustes mostrados en la Figura 32 se usan para los sistemas IntelliTeam con recursos de generación distribuida (p.e.
  • Página 82 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores DG Reconnect Delay Timer Time (Tiempo de Retardo para Reconectar la DG) Si está configurada a 0, entonces la característica DG Reconnect (Reconectar la DG) está deshabilitada en todos los dispositivos que están recibiendo un mensaje Transfer Trip (Disparo de Transferencia).
  • Página 83 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Restauración— Tabla de la Lista de Prohibir Restauración Remota (cuando se utiliza la Dispositivo Externo versión de firmware 7.3) La pantalla que se muestra en la Figura 33 contiene puntos de ajuste específicamente relacionados con el envío del comando Prohibit Restoration SCADA a dispositivos remotos.
  • Página 84 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Retry Count (Recuento de Reintentos) Ingrese la cantidad de reintentos que se realizarán en cualquier evento de tiempo de espera. (Margen: 0-255; Paso: 1; Predeterminado: 1) Retry Timer (Temporizador de Reintentos) Ingrese la cantidad de tiempo en segundos para esperar antes de que se haga un reintento. (Margen: 0-255;...
  • Página 85 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Remotely Clear Prohibit Restoration (Eliminar Remotamente el Prohibir Restauración) Hacer clic en este botón envía un comando Clear Prohibit Restoration al dispositivo local y todos los dispositivos en la lista y borrará el estado local Prohibit Restoration. Si un evento aún está...
  • Página 86 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Protocol (Protocolo) Cuando el dispositivo remoto es un producto de S&C, seleccione el protocolo par a par (P2P). El protocolo P2P permite que el dispositivo remoto de S&C reporte la apertura actual del dispositivo remoto al dispositivo que envía para permitir que el sistema IntelliTeam proceda con los eventos de transferencia.
  • Página 87 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Remote Transmit List Table (Tabla de la Lista de Transmisión Remota) Con las versiones de firmware 7.5.x y posteriores, las funciones de Remote Prohibit Restoration List (Tabla de Prohibir Restauración Remota) y Remote Transfer Trip List (Tabla de Disparo de Transferencia Remota) se han combinado en una sola tabla denominada “Remote Transmit List.”...
  • Página 88 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Port Code (Código del Puerto) Seleccione el puerto a usar para transmitir al dispositivo remoto. (Predeterminado: UDP) IP Address (Dirección IP) Cuando el Port Code es configurado a “UDP”, ingrese aquí la dirección IP del dispositivo remoto.
  • Página 89 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Test Result (Resultado de la Prueba) El Test Result indica “Pass” (“Aprobado”), “Pending” (“Pendiente”), “Bad Response” (“Respuesta Mala”) o “No Result” (“Sin Resultado”) para el comando Commission Test enviado. “Pass” significa que el dispositivo local recibió un acuse de recibo del disposi- tivo remoto antes de que se acabara el temporizador Retry (Reintentos).
  • Página 90 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Remotely Clear Prohibit Restoration (Eliminar Remotamente el Prohibir Restauración) Hacer clic en este botón envía un comando Clear Prohibit Restoration al dispositivo local y todos los dispositivos en la lista y borrará el estado local Prohibit Restoration. Si un evento aún está...
  • Página 91 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración de las Comunicaciones Figura 35. La pantalla Setup>Communications>DNP (Configuración > Comunicaciones > DNP). Los ajustes de comunicación del DNP para el Sistema de Restauración Automático IntelliTeam SG, SCADA y Software de Configuración IntelliLink son configurados en la pantalla mostrada en la Figura 35.
  • Página 92 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores AVISO Cambiar la dirección DNP u otros parámetros de comunicación puede impedir que el control se comunique con los otros miembros del equipo en un Sistema IntelliTeam SG y vía SCADA o una conexión remota del software IntelliLink.
  • Página 93 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Output Block Point Select Timeout (Tiempo de Espera de Selección del Punto de Bloqueo de Salida) Ésta es la duración del tiempo de espera de la función Select (Seleccionar) en los puntos de control. Vea la Hoja de Instrucciones apropiada de S&C 766-560S, 1043-561, 1045M-560A, 1045M-560B, 1045-560, 1045-560B, 1045-560C, 1045-560D, 1045-560E o 1045-560F: “Lista de Puntos e Implementación del DNP”.
  • Página 94 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Enforce Master Association (Implementar la Asociación de la Maestra) La identificación primaria para una Estación Maestra es su dirección DNP. Cuando una Maestra envía solicitudes DNP a un control y este ajuste está habilitado, el código de puerto de la Maestra (es decir, TCP, UDP o en serie), la dirección IP (cuando el código del puerto es TCP o UDP) y la dirección DNP deben coincidir con los datos configura- dos para esa estación maestra en el control.
  • Página 95 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Local DNP Time Offset (Compensación de tiempo del DNP Local) Cuando se selecciona el ajuste Disabled (Deshabilitado), el tiempo UTC se aplica a los sellados de tiempo DNP. Cuando ha sido seleccionada la compensación de tiempo local que va desde +14 hr hasta -14 hr en incrementos de 15 min., la compensación es aplicada al tiempo UTC para permitir que el sellado de tiempo DNP se ajuste al tiempo local.
  • Página 96 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Estaciones Maestras 1 a 6 Master Station Functionality (Funcionalidad de la Estación Maestra) Cuando el cuadro está marcado para Enable Master Functionality (Habilitar la Funcionalidad de la Maestra), se proporcionan varias características a la maestra: •...
  • Página 97 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Port Code (Código del Puerto) Éste es el puerto a través del cual se envían las tramas DNP del reporte por excepción no solicitado a la estación maestra. Port A (Puerto A) (en serie) es el predeterminado. Seleccione “TCP”...
  • Página 98 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Failover IP Address (if applicable) (Dirección IP de Conmutación por error si aplica) Cada una de las seis Estaciones Maestras puede tener hasta cuatro direcciones IP de conmutación por error registradas. El control local envía mensajes no solicitados (si está...
  • Página 99 IntelliLink. Los productos de automatización de S&C tienen diferentes configuraciones de los puertos en serie: • Los Operadores de Interruptores 6801M tienen puertos en serie A y B configurables. • Los módulos de Interfaz IntelliNode tienen cuatros puertos en serie configurables.
  • Página 100 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Enrutamiento Figura 37. La pantalla Setup>Communications>Routing (Configuración > Comunicaciones > Enrutamiento). La pantalla mostrada en la Figura 37 puede presentar la información del enrutamiento para hasta 35 dispositivos destino. Si se recibe una trama de mensaje con una dirección destino diferente a la dirección local, esta información se usa para redirigir el mensaje a un puerto adyacente.
  • Página 101 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores IP Addresses (Direcciones IP) Este parámetro debe ser configurado si el dispositivo destino previsto se puede encon- trar en una red IP. Esto provocará que la trama recibida sea transmitida fuera del puerto UDP local.
  • Página 102 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Network Address (Dirección de la Red) Ésta es la dirección IP de la red. La dirección IP ingresada debe ser una dirección dentro de la red. La relación entre la entrada de la Dirección IP y la entrada de la Dirección de la Red es definida por la entrada Subnet Mask.
  • Página 103 Tabla de Rutas IP es analizado sintácticamente y no se encuentra que ninguna regla coincide, se utilizará la función de enrutamiento regular. Para los Controles Serie 6800 y Operadores Interruptores 6801M, esta tabla será para enrutar datos a destinos de red específicos en una futura revisión de firmware. Todos los controles (excepto los interruptores de fallas IntelliRupter con el módulo de control...
  • Página 104 . Para el operador 6801M, busque el número de parte en el módulo Wi-Fi . Si el número de parte del módulo es 005-004701-01, se fabricó después de diciembre de 2019 .
  • Página 105 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Firmware Version (Versión del Firmware) Ésta es la revisión del firmware asignada por el fabricante para el transceptor Wi-Fi. MAC Address (Dirección MAC) Ésta es la dirección MAC del control. Serial Number (Número de Serie) Éste es el número de serie del control obtenido por el módulo Wi-Fi.
  • Página 106 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Pruebas de Comunicación Figura 40. La pantalla Setup>Communications>Communication Tests (Configuración > Comunicaciones > Pruebas de Comunicación). Scheduled Test Section (Sección de Prueba Programada) Las pruebas de diagnóstico determinan que los nodos están respondiendo a la comu- nicación y qué...
  • Página 107 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Time Duration (Duración del Tiempo) Cuando se selecciona la opción Test By Time (Prueba Por Tiempo), el campo Time Duration configurará la cantidad de horas que se ejecutará la prueba. (Margen: 1-23; Paso: 1; Predeterminado: 1) Message Duration (Duración del Mensaje) Cuando la opción Test by Message (Prueba por Mensaje) es seleccionada, el campo Message Duration configurará...
  • Página 108 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Data Types Section (Sección de Tipos de Datos) Esta sección configura cada mensaje enviado en una prueba programada. Los mensajes Predefined Data Types enviados no son mensajes actuales de coach o runner, pero están configurados para representar el tamaño aproximado de un mensaje promedio actual de coach o runner.
  • Página 109 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Diagnóstico del DNP Figura 41. La pantalla Setup>Communications>DNP Diagnostics (Configuración > Comunicaciones > Diagnóstico del DNP). Peer Communications Statistics Configuration Section (Sección de Configuración de las Estadísticas de Comunicaciones de Par) Estos puntos de ajuste configuran las capacidades de reporte de diagnóstico del DNP: Acknowledge Coach Messages Every “N”...
  • Página 110 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Activate button (Botón Activar) Cada vez que se verifica o no se verifica una dirección DNP para monitorear, haga clic en el botón Activate. Last Activation Time (Hora de Activación Más Reciente) Este sellado de tiempo indica la última vez que se hizo clic en el botón Activate. 110 Hoja de Instrucciones de S&C 1045M-530S...
  • Página 111 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Mapeo por Puntos del Estado del DNP Figura 42. La pantalla Setup>Point Mapping>Status (Configuración > Mapeo por Puntos > Estado). La pantalla mostrada en la Figura 42 contiene los parámetros de configuración para los puntos de estado del DNP.
  • Página 112 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Mapeo por Puntos de la Entrada Analógica del Figura 43. La pantalla Setup>Point Mapping>Analog Inputs (Configuración>Mapeo de puntos>Entradas analógicas). La pantalla mostrada en la Figura 43 contiene los parámetros de configuración para los puntos de Entrada Analógica.
  • Página 113 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Scaling (Poner a escala) Éste es el factor de ajuste a escala para los datos de entrada analógica, para coincidir con los requerimientos de entrada analógica del sistema SCADA. Pct DeadBand (Banda Muerta Pct) Éste es el margen de banda muerta expresado como un porcentaje de los datos de entrada analógica reportados previamente.
  • Página 114 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Mapeo por Puntos del Control del DNP Figura 44. La pantalla Setup>Point Mapping>Control Points (Configuración > Mapeo Por Puntos > Puntos de Control). La pantalla mostrada en la Figura 44 contiene los parámetros de configuración para el mapeo por puntos de control.
  • Página 115 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Implementación del DNP”. La operación de control será rechazada si el tipo de objeto recibido es “Pulse” y el tipo de objeto mapeado es “Breaker” o “Latch”, o si el tipo de objeto mapeado es “Pulse” y el tipo de objeto recibido es “Breaker” o “Latch.”. Cada punto de control configurado para “Breaker”...
  • Página 116 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Especificar lo siguiente: • Feeder load (Carga del alimentador)—Carga del alimentador en tiempo real pro- porcionada por el sistema SCADA • Retry time (Tiempo de reintento)—Tiempo entre los reintentos de los datos de evento por el DNP •...
  • Página 117 Configuración del Equipo y Operador de Interruptores Pct DeadBand (Banda Muerta Pct) Éste es el margen de banda muerta expresado como un porcentaje de los datos del punto del contador reportados previamente. Si los datos del punto del contador asociados con este punto exceden el margen en dirección positiva o negativa, la información será...
  • Página 118 Seguridad Administración de Admin User Default Password Change (Cambio de Contraseña Contraseña Predeterminada de Usuario Admin) Con las versiones de software posteriores a la versión 7.3.100, se requiere que el usuario cambie la contraseña predeterminada del usuario en el Software de Configuración del IntelliLink antes de permitir al usuario acceder al control y leer o modificar ajustes en el control utilizando el Software de Configuración del IntelliLink.
  • Página 119 Seguridad Password Complexity Rules (Reglas de Complejidad de la Contraseña) Cuando se cambia una contraseña de usuario utilizando el Software de Configuración del IntelliLink, las reglas de complejidad son obligatorias para la nueva contraseña. Vea la Tabla 1. Tabla 1. Reglas de Complejidad de la Contraseña Regla Descripción Largo de Contraseña...
  • Página 120 Seguridad Figura 50. El cuadro de diálogo Cambiar Contraseña. Cuando la contraseña es cambiada con éxito, se abre el cuadro de diálogo PASO 3. Cambio Exitoso. Ver Figura 51. Dé clic en el botón OK para terminar el proceso del cambio de contraseña. Si la contraseña no se cambió exitosamente, vaya al Paso 4.
  • Página 121 Seguridad Figura 52. El cuadro de diálogo Se Requiere Cambio de Contraseña. Change Non-Admin User Password (Cambio de Contraseña de Usuario No- Admin) Con el software posterior a la versión 7.3.100, las cuentas de usuario no-admin (i.e. Ingeniero/2Técnico1/2/3, Operador y Observador) deben tener la contraseña cambiada por un usuario admin antes de que pueda conectarse un control utilizando el Software de Configuración del IntelliLink.
  • Página 122 Seguridad PASO 2. Vaya a la pantalla Setup>Security (Configuración > Seguridad) en el Soft- ware de Configuración del IntelliLink. Ver Figura 53. Figura 53. La pantalla Setup>Security (Configuración > Seguridad). PASO 3. Dé clic en el campo Password (Contraseña) para un usuario dado e ingrese una nueva contraseña no predeterminada que cumpla con los requerimientos de complejidad en el campo Enter Password (Ingresar Contraseña) y en el campo Confirm Password (Confirmar Contraseña).
  • Página 123 Seguridad Figura 54. El cuadro de diálogo Cambiar Contraseña. PASO 4. Cuando se haya ingresado la contraseña, dé clic en el botón Validate (Validar) en la parte superior derecha de la pantalla del IntelliLink. Ver Figura 55. Figura 55. El botón Validar. Si el cambio de contraseña se valida exitosamente, dé...
  • Página 124 IntelliTeam SG>Team Summary (IntelliTeam SG > Resumen del Equipo) • Clear Manual Operation (Eliminar Operación Manual)—en la pantalla IntelliTeam SG>Team Summary Para todos los Operadores de Interruptores 6801M, estos comandos no están disponibles cuando esta configuración está ajustada al modo Disabled: 124 Hoja de Instrucciones de S&C 1045M-530S...
  • Página 125 Seguridad • Switch Open (Interruptor para Abrir)—en la pantalla Operation (Operation) • Switch Close (Interruptor para Cerrar)—en la pantalla Operation • Hot Line Tag (Etiqueta de Línea Viva)—en la pantalla Operation • Shots to Lockout (Disparos para Bloqueo)—en la pantalla Operation •...
  • Página 126 Gestión de Registros Figura 58. La pantalla Logs>Log Management (Registros > Administración del Registro). La pantalla mostrada en la Figura 58 configura los ajustes del filtro para ver las pantallas de registro. El inicio de sesión administrativo se requiere para ejecutar cualquiera de las funciones de control del registro.
  • Página 127 Gestión de Registros Stop Historic Logging if Full (Detener el Registro Histórico Si está Lleno) Cuando esté habilitado, esta configuración deja de registrar los eventos cuando el Historic Log (Registro Histórico) está lleno y los eventos siguientes son desechados sin sobrescribir los contenidos del registro.
  • Página 128 Gestión de Registros Real Time View or Static View (Vista en tiempo Real y vista Estática) Use este menú desplegable para seleccionar el modo de vista. El modo Real Time View carga los datos más recientes en la pantalla, y el modo Static View congela los datos en la pantalla Logs>Historic Log.
  • Página 129 Gestión de Registros Browse By Page (Navegación Por Página) Se puede navegar de cuatro formas en las páginas del Historic Log: Oldest 8 Pages (8 Páginas más Antiguas)—Carga hasta 160 de los eventos de califi- cación más antiguos del Historic Event Log Newest 8 Pages (8 Páginas más Nuevas)—Carga hasta 160 de los eventos de califi- cación más nuevos del Historic Event Log Previous 8 Pages (8 Páginas Previas)—Carga hasta 160 eventos previos relacionados...
  • Página 130 Configurando Validar/Aplicar Figura 59. La pantalla Setup>Validate/Apply (Configuración > Validar/Aplicar). Las configuraciones son almacenadas en la memoria intermedia del control y no están activas hasta que han sido aplicadas. La pantalla mostrada en la Figura 59 proporciona comandos para gestionar las configuraciones entre la memoria intermedia y el área de ajustes activos del control.
  • Página 131 Configurando Validar/Aplicar Validation Results (Resultados de Validación) Si un comando Validation o Apply no es exitoso, el campo Validation Result propor- cionará la información relacionada con las reglas de validación infringidas. Command Status (Estado del Comando) Muestra el resultado de la última solicitud de Validation o Apply. Hoja de Instrucciones de S&C 1045M-530S...