S&C 6801M Hoja De Instrucciones
S&C 6801M Hoja De Instrucciones

S&C 6801M Hoja De Instrucciones

Operación del interruptor giratorio y tipo vaivén
Ocultar thumbs Ver también para 6801M:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operadores de Interruptores Automáticos 6801M
Operación del Interruptor Giratorio y Tipo Vaivén
Contenido Temático
Sección
Introducción
Personas Calificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lea esta Hoja de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conserve esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . 2
Cláusulas Especiales de la Garantía . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad
Comprensión de los Mensajes de Seguridad-Alerta . 4
Seguimiento de las Instrucciones de Seguridad . . . 4
Reemplazo de Instrucciones y Etiquetas . . . . . . . . . 4
Precauciones de Seguridad
Software de Configuración IntelliLink®
Software Aplicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción General del Software . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos de la Computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Activación de la Licencia de Utilización del
Software IntelliLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar un Archivo de Activación de Licencia . . . . . 9
Iniciando el Software IntelliLink . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navegando las Pantallas del Software IntelliLink . . .11
Espacio de Trabajo del Software IntelliLink . . . . . . .16
Configuración del Equipo y Operador de
Interruptores
Configuración General de la Pantalla . . . . . . . . . . . 20
Configuración del Operador de Interruptores . . . . . 22
Ajuste del Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración Relacionada con el Sitio . . . . . . . . . 24
Datos de Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de la Detección de Falla . . . . . . . . . 28
Configuración de la Operación Automática para
6801MSX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración de la Operación Automática para
6801MSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración de los Comandos del Usuario . . . . . 46
28 de Enero de 2019
© S&C Electric Company 2014-2019, todos los derechos reservados
Con guración
Página
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sección
Indicador de Línea Viva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Disparos para Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Configuración del Tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Revisiones del Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Diagnósticos del Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Notas del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Información de Resumen del Equipo . . . . . . . . . . . 56
Configuración del Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Carga Externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parámetros de Comunicación del Equipo . . . . . . . 65
Generación Distribuida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Restauración—Dispositivo Externo.. . . . . . . . . . . . 68
Configuración de las Comunicaciones . . . . . . . . . . .71
Puertos en Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Enrutamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Pruebas de Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Diagnóstico del DNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mapeo por Puntos del Estado del DNP. . . . . . . . . . 86
Mapeo por Puntos de la Entrada Analógica
del DNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mapeo por Puntos del Control del DNP . . . . . . . . . 88
Mapeo por Puntos de la Salida Analógica
del DNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mapeo por Puntos del Contador del DNP . . . . . . . 90
Configuraciones de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . .91
Administración del Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configurando Validar/Aplicar . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Hoja de Instrucciones 1045M-530S
Página

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&C 6801M

  • Página 1 Operadores de Interruptores Automáticos 6801M Operación del Interruptor Giratorio y Tipo Vaivén Con guración Contenido Temático Sección Página Sección Página Introducción Indicador de Línea Viva ..... 46 Personas Calificadas .
  • Página 2: Introducción

    Conserve esta Hoja Esta hoja de instrucciones es una parte permanente del Operador de Interruptores Automático 6801M de S&C. Conserve esta hoja de instrucciones en un lugar en el que se de Instrucciones pueda recuperar y consultar fácilmente. Cláusulas Especiales La garantía estándar contenida en las condiciones de venta estándar de S&C, según...
  • Página 3 Para los paquetes de equipo/servicios, el vendedor garantiza por un periodo de un año después de la puesta en marcha que el Operador de Interruptores Automático 6801M de S&C proporcionará la reconfiguración del sistema y el aislamiento de la falla automática según los niveles de servicio acordados. La solución será el análisis del sistema adicional y la reconfiguración del Sistema de Restauración Automático...
  • Página 4: Información De Seguridad

    Operador los Mensajes de de Interruptores Automático 6801M de S&C. Familiarícese con este tipo de mensajes y Seguridad-Alerta la importancia de las diferentes palabras de señal: PELIGRO “PELIGRO”...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    PELIGRO El intervalo de entrada del voltaje de línea del Operador de Interruptores Automático 6801M de S&C es 93 a 276 Vca. La falla al observar estas precauciones dará por resultado lesiones personales serias o la muerte. Algunas de estas precauciones pueden diferir de los procedimientos de operación y reglas de su compañía.
  • Página 6: Software De Con Guración Intellilink

    El Operador de Interruptores Automático 6801M de S&C se conecta a un tablero de distribución que opera en los niveles de voltaje primario. Puede haber alto voltaje...
  • Página 7: Descripción General Del Software

    Software de Con guración IntelliLink ® Descripción General El instalador del software para los Operadores 6801M es similar a los instaladores para los otros productos con capacidad del sistema IntelliTeam SG. La sección de descripción del Software general en la Hoja de Instrucciones 766-571S, “Interruptor de Fallas IntelliRupter®...
  • Página 8: Activación De La Licencia De Utilización Del Software Intellilink

    Software de Con guración IntelliLink ® La versión más reciente del software Operador de Interruptores Automático 6801M es publicada en el Portal de Apoyo a Clientes de Automatización S&C. Esta biblioteca de software actual y heredado requiere una contraseña y da al usuario acceso al software necesario para el equipo de S&C operado por su compañía eléctrica.
  • Página 9: Instalar Un Archivo De Activación De Licencia

    Inicie sesión en la cuenta del Portal de Apoyo a Clientes de Automatización S&C y siga los pasos siguientes. Cuando el interruptor de fallas IntelliRupter® Módulo de Interfaz IntelliNode, Operador de Interruptores Automático 6801M o software de Control Automático de Interruptores Serie 6800 versión 3.5.x o posterior haya sido instalado y el archivo de activación de licencia guardado, se puede usar el Software de Configuración...
  • Página 10 Software de Con guración IntelliLink ® Para Windows XP: En la pestaña Tools (Herramientas), seleccione Folder options (Opciones de carpeta). Vea la Figura 3. Figura 3. Windows File Explorer Tools > Folder options (Herramienta de Exploración de Archivos de Windows > Opciones de Carpeta). En la pestaña View (Ver), seleccione la casilla de control Show hidden files, folders, and drives (Mostrar archivos, carpetas y unidades ocultas) para exponer la carpeta AppData (Datos de Aplicación).
  • Página 11: Iniciando El Software Intellilink

    (archivo de memoria virtual) o simplemente viendo el software sin datos, vea la sección “Usando Archivos de Instantáneas” en la Hoja de Instrucciones 1045M-540, “Operador de Interruptores Automático 6801M de S&C”: Operación”. AVISO Si está usando un cable de extensión no conectado a tierra de dos hilos para energizar la computadora o el control de interruptor mientras estos están...
  • Página 12: Automatic Operation (Operación Automática)

    Aviso: Cuando el modo SCADA Control es establecido al ajuste Local por un comando remoto del software IntelliLink, el ajuste Remote Operation sólo se puede habilitar por una conexión local (en serie o Wi-Fi) en el sitio del control 6801M. Automatic Operation (Operación Automática) Se puede habilitar o deshabilitar la operación automática con esta con guración.
  • Página 13 Software de Con guración IntelliLink ® Automatic Restoration (Restauración Automática) Se puede habilitar o deshabilitar la restauración automática con este ajuste. Remote Communications (Comunicaciones Remotas) Destellando indica actividad de comunicación. Error Detected Perform Diagnostics (Error Detectado Realizar Diagnóstico) Esto indica una condición de error activa, como alimentación de control inadecuada, una falla lógica de control o que un sensor crítico requerido para la operación está...
  • Página 14: Manual Operation (Operación Manual)

    PASO 5. Presione el botón Close para establecer el límite. El Operador de Interruptores 6801M operará para aplicar fuerza de torsión al interruptor cerrado y registrará la posición del mecanismo del límite Cerrado. Presione el botón Set Limit para regresar a la operación normal del interruptor.
  • Página 15 Software de Con guración IntelliLink ® Battery Backup Hours (Horas de Respaldo de la Batería) Esto indica la duración del tiempo de respaldo de la batería. Manual Operation Handle (Manija de Operación Manual) Esto indica si la manija está almacenada en el operador de interruptores. Control Status (Estado de Control) Esto puede indicar: OKAY(CORRECTO)—El control está...
  • Página 16: Espacio De Trabajo Del Software Intellilink

    Windows, así como algunas características personalizadas Software IntelliLink diseñadas para facilitar la navegación a través de las con guraciones del Operador de Interruptores 6801M. Vea la Figura 6. Barra de herramientas Barra de estado Herramientas de navegación Pestañas de selección de la...
  • Página 17: Barra De Herramientas

    Software de Con guración IntelliLink ® Estos símbolos son indicados en varios conjuntos de pantallas: Barra de herramientas Igual que con Main Menu > File > Open Snap Shot Open Snapshot (Menú Principal > Archivo > Abrir Instantánea)— (Abrir dar clic en este ícono abre un explorador de Instantánea) archivos para permitir la selección de un archivo de instantáneas.
  • Página 18 Software de Con guración IntelliLink ® Barra de Estado Este campo muestra el Nombre del Dispositivo definido por el usuario. El ajuste para el Connected to Nombre del Dispositivo está en la pantalla (Conectado a): Setup > General Site-Related (Con guración >...
  • Página 19: Estado De La Comunicación

    Software de Con guración IntelliLink ® Área de la Pantalla y Entrada de Datos El área de la pantalla contiene varios objetos de datos utilizados para con gurar el control, así como algunas características para mostrar y acceder a los objetos de datos.
  • Página 20: Configuración General De La Pantalla

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración General de la Pantalla Figura 7. La pantalla Setup > General > 6801M (Configuración > General > 6801M). Delay Local Operations (Operaciones Locales de Retardo) Cuando este campo está con gurado al ajuste Enabled (Habilitado), el operador de interruptores retarda una operación normal de Close (Cerrar) u Open (Abrir) ordenada...
  • Página 21: Duplicate Event Margin (Milliseconds) (Margen De Evento Duplicado, Milisegundos)

    Las Entradas Individuales son entradas de contacto individual. Debe estar habilitada la operación remota. Para enviar un comando remoto al Operador de Interruptores Automático 6801M, aplique una tensión de humedecimiento de 12 a 24 Vdc (cualquier polaridad) al tablero PSIO entre los contactos J1-1 y J1-2 para ordenar una operación Open o entre los contactos J1-1 y J1-3...
  • Página 22: Configuración Del Operador De Interruptores

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Encendido por Debajo de Esta Temperatura) El calefactor de gabinete mejora la carga adicional de la batería en el clima frío y reduce la condensación dentro de la cubierta. Normalmente, se pueden usar los valores predeterminados.
  • Página 23: Closed Direction (Dirección Cerrada)

    El punto de ajuste Closed Torque se debe configurar de la siguiente manera para maximizar la capacidad de cierre por falla del Operador de Interruptores Automático 6801M cuando es usado con el Interruptor Omni-Rupter® de S&C. Los interruptores que usan una varilla de operación giratoria deben tener el punto de ajuste Closed Torque establecido en el máximo de 300 pies libras.
  • Página 24: Ajuste Del Sensor

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Ajuste del Sensor Figura 9. La pantalla Setup > General > Sensor Configuration (Configuración > General > Ajuste del Sensor). Las proporciones se deben ingresar en esta pantalla para obtener las mediciones precisas de corriente y voltaje.
  • Página 25: Voltage Transformer Wiring (Cableado Del Transformador De Voltaje)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Ejemplo #1—Para un sistema de distribución primaria fase a fase, 24.9 kV, con múltiples conexiones a tierra, en estrella, de cuatro hilos con transformadores monofásicos del cliente conectados fase a neutro con capacidad nominal de 14,400/120 voltios, ingresar una proporción de 120:1.
  • Página 26: Nominal Operating Frequency (Frecuencia Nominal De Operación)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Voltage Sensors Present (Sensores de Voltaje Presentes) Ésta es la cantidad de sensores en el interruptor de línea. Seleccione el valor para los sensores instalados por el fabricante del interruptor. Nominal Operating Frequency (Frecuencia Nominal de Operación) Ésta es la frecuencia nominal de operación en Hertz para el sistema de distribución.
  • Página 27: Datos De Medición

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Datos de Medición Figura 12. La pantalla Metering (Medición). Todos los valores son promediados en tiempo y reportados localmente y vía SCADA en un intervalo de un segundo. Vea la Figura 12. Datos de Medición Primaria Current (Corriente) Esto reporta la corriente medida por el sensor de corriente y graduada de acuerdo con...
  • Página 28: Configuración De La Detección De Falla

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración de la Detección de Falla Figura 13. La pantalla Setup > General > Fault Detection (Configuración > General > Detección de Falla). En esta pantalla se ingresan los valores del punto de ajuste que usa el operador de interruptores para detectar las fallas de fase y tierra.
  • Página 29: Phase Overcurrent Detection Setup Procedure (Procedimiento De Configuración De La Detección De La Sobrecorriente De Fase)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores CORRIENTE DE FALLA A TIERRA (amps) Figura 14. Curva tiempo corriente para la detección de la falla a tierra. Phase Overcurrent Detection Setup Procedure (Procedimiento de Configuración de la Detección de la Sobrecorriente de Fase) Para determinar el ajuste correcto, vea las curvas TCC de fase del dispositivo de protección del lado de la fuente para un margen de operación de falla, hasta la corriente de falla de fase máxima disponible en el interruptor de seccionamiento.
  • Página 30 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores TCC de Relevador de Sobrecorriente de Fase (Incluye el Tiempo de Operación Mecánica) Tiempo Total de Despeje 210 ms. del Interruptor Automático 191 ms. Umbral de Tiempo de la Falla de Fase Punto de Ajuste de Tiempo de Restricción de Corriente Magnetizante...
  • Página 31: Ground Overcurrent Detection Setup Procedure (Procedimiento De Configuración De La Detección De La Sobrecorriente De Tierra)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Ground Overcurrent Detection Setup Procedure (Procedimiento de Configuración de la Detección de la Sobrecorriente de Tierra) Para determinar el ajuste correcto, vea las curvas TCC de tierra del dispositivo de protección del lado de la fuente para un margen de operación de falla, hasta la corriente de falla a tierra máxima disponible en el interruptor de seccionamiento.
  • Página 32: Ground Fault Duration Time Threshold (Milliseconds) (Umbral De Tiempo De Duración De La Falla A Tierra, Milisegundos)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Ground Fault Duration Time Threshold (Milliseconds) (Umbral de Tiempo de Duración de la Falla a Tierra, Milisegundos) Este punto de ajuste con gura el tiempo en que una condición de sobrecorriente de tierra detectada debe estar continuamente presente antes de que el operador de interruptores registre una falla de sobrecorriente de tierra.
  • Página 33 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores TCC del Relevador de Sobrecorriente de Tierra (Incluye el Tiempo de Operación Mecánica) Tiempo de Despeje Total del Interruptor Automático, 620 ms. Punto de Ajuste del Tiempo de Restricción, 300 ms. Curva de Corriente Magnetizante de Tierra (Desbalance) Curva de Falla a Tierra, 231 Amps Tiempo para Detectar...
  • Página 34: Inrush And Load Pickup Restraint (Restricción De Corriente Magnetizante Y Arranque De Carga)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Inrush and Load Pickup Restraint (Restricción de Corriente Magnetizante y Arranque de Carga) Las corrientes magnetizantes y de arranque de carga ocurren cuando el voltaje es resta- blecido a un circuito de distribución con la carga conectada. Corriente de Magnetización—La corriente de entrada magnetizante tiene una corta duración, y su magnitud depende principalmente de la capacidad del transformador conectado, el magnetismo residual en los transformadores y la impedancia del sistema.
  • Página 35: Procedimientos De Configuración

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Procedimientos de configuración Evalúa la magnitud y el tipo de carga además del operador de interruptores, y calcula la magnitud y duración de la corriente magnetizante/arranque de carga. Phase Current Inrush Restraint Time (Milliseconds) (Tiempo de Restricción de la Corriente Magnetizante de Fase, milisegundos) Con gure este punto de ajuste a un valor lo su cientemente largo como para permitir que la corriente magnetizante/arranque de carga caiga por debajo del punto de ajuste Phase Fault...
  • Página 36 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Ground Current Inrush Restraint Multiplier (Multiplicador de Restricción de la Corriente Magnetizante de Tierra) Seleccione el ajuste Time Block (Bloqueo de Tiempo) o un Multiplier Value (Valor Multiplicador). Cualquiera de los ajustes es usado sólo por la duración del periodo del Ground Current Inrush Restraint Timer (Temporizador de Restricción de la Corriente Magnetizante de Tierra).
  • Página 37 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Nota: El operador de interruptores esperará hasta que el interruptor esté cerrado antes de que inicie el periodo del Fault Indicator Reset Timer (Temporizador de Restablecimiento del Indicador de Falla) si el interruptor no está cerrado cuando expira el periodo del Sectionalizer Reset Timer (Temporizador de Restablecimiento del Seccionador).
  • Página 38: Configuración De La Operación Automática Para 6801Msx

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración de la Operación Automática para 6801MSX Figura 18. La pantalla Setup > General > Automatic Operation (Configuración > General > Operación Automática). Esta pantalla permite habilitar y deshabilitar varias operaciones automáticas del operador de interruptores, además de ingresar los puntos de ajuste para estas operaciones.
  • Página 39 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Sección de Seccionamiento Sectionalizing (Seccionamiento) Cuando el modo Sectionalizing es ajustado al estado Yes y los miembros del equipo reconocen una interrupción del voltaje trifásico, estos inician la función Sectionalizer Reset and Extended Voltage Loss Timer (Temporizador de Pérdida de Voltaje Extendido y Restablecimiento del Seccionador) y comienzan a contar las operaciones de protección del lado de la fuente.
  • Página 40: First-Reclose Qualification Time (Seconds) (Tiempo De Calificación De La Primera Reconexión, Segundos)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores y el inicio de una pérdida de voltaje trifásico detectado con el objetivo de asociar los dos eventos para contar las operaciones del interruptor automático Bajo condiciones normales del circuito, deje esto con gurado al predeterminado de fábrica de seis décimos. Cuando el voltaje de línea será...
  • Página 41 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Recloser Counts to Sectionalizer Trip, Fault Detected (Recuentos del Reconectador para Disparo del Seccionador, Falla Detectada) Éste es el número de pérdidas de voltaje trifásico asociado con la corriente de falla que causará...
  • Página 42: Phase Loss Protection (Protección Contra Pérdida De Fase)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores para una pérdida extendida de voltaje. Seleccione la opción Yes para habilitar el seccionamiento desde una pérdida extendida de voltaje trifásico. Seleccione la opción ITSG Only para habilitar el seccionamiento desde una pérdida extendida de voltaje trifásico cuando el sistema IntelliTeam SG está...
  • Página 43: Phase Loss Protection Time Threshold (Seconds) (Umbral De Tiempo De La Protección Contra Pérdida De Fase, Segundos)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Phase Loss Protection Voltage Loss Threshold (RMS Volts) (Umbral de Pérdida de Voltaje de la Protección contra Pérdida de Fase, Voltios RMS) Cuando el voltaje en una o dos fases cae por debajo de este valor, el control de interruptor inicia el temporizador Phase Loss Protection Time Threshold (Umbral de Tiempo de la Protección contra Pérdida de Fase).
  • Página 44: Configuración De La Operación Automática Para El 6801Mss

    600ms. Vea la sección “Umbral de Pérdida de Voltaje” en la Hoja de Instrucciones 1045M-530, “Operadores de Interruptores Automáticos 6801M de S&C: Con guración” para más información sobre las características del tiempo de cali cación de detección de la pérdida de voltaje.
  • Página 45 Fault Indicator Reset Strategy (Estrategia de Restablecimiento del Indicador de Falla) Seleccione uno de estos métodos para reprogramar la pantalla Fault Indicator (Indicador de Falla): • By Timer in Seconds (Por Temporizador en Segundos) • By Timer in Minutes (Por Temporizador en Minutos) (valor preestablecido) •...
  • Página 46: Configuración De Los Comandos Del Usuario

    User Select asignado a esta función. Clear Overcurrent Faults (Eliminar las Fallas por Sobrecorriente) Cuando el Operador de Interruptores Automático 6801M detecta una condición de sobrecorriente, el indicador TRIP (DISPARO) en el panel de control se iluminará para indicar la sobrecorriente detectada.
  • Página 47: Disparos Para Bloqueo

    El modo Hot Line Tag (Indicador de Línea Viva) sólo se puede ajustar en un Operador de Interruptores 6801M con un interruptor abierto. Un interruptor cerrado debe estar abierto antes de que pueda ser aplicado el modo HLT. El modo Hot Line Tag puede ser con gurado con: •...
  • Página 48: Time Source Synchronization (Sincronización De La Fuente Del Tiempo)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores El modo Shots-to-Lockout también puede ser habilitado cuando el interruptor esté cerrado. Esta característica es útil para extender la funcionalidad Shots-to-Lockout al interruptor manual del lado de carga. La característica es habilitada hasta que el punto de ajuste del temporizador Shots-to-Lockout Time Threshold se acabe.
  • Página 49 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Cuando el modo SCADA es seleccionado, el reloj en tiempo real será sincronizado a la hora y fecha especificados en la solicitud de sincronización de la hora del maestro SCADA. Se requiere la configuración del ajuste Time Sync Request Interval (Inter- valo de Solicitud de Sincronización de Tiempo).
  • Página 50 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores • Manual input mode (Modo de entrada manual) • Simulation mode (Modo de Simulación) Horizontal Dilution of Precision of GPS Fix (Dilución horizontal de la precisión del punto del GPS) Esta declaración indica la estimación relativa de la precisión del punto de la posición horizontal del GPS: <1 = Ideal (Ideal)—Éste es el nivel más alto de con anza.
  • Página 51 Vea la Figura 23. Las más recientes revisiones del software del Operador de Interruptores Automático 6801M están disponibles en el Portal de Apoyo a Clientes de Automatización S&C, lo cual requiere un nombre de usuario y contraseña. Vaya a este vínculo: sandc.com/en/ support/sc-customer-portal/.
  • Página 52: Initiate Hardware Test (Iniciar Prueba Del Hardware)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Figura 25. La pantalla Setup > General > Hardware Diagnostics. (Configuración > General > Diagnósticos del Hardware). Las pantallas Hardware Diagnostics son usadas para realizar una prueba diagnóstica en el hardware del operador de interruptores. La prueba diagnóstica generalmente se ejecuta sólo en la fábrica.
  • Página 53: Measured Coil Resistance (Resistencia Medida De La Bobina)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores • General Hardware Failure - Check Troubleshooting Screen (Falla General del Hardware - Revisar la Pantalla de Solución de Problemas) • OPEN Operation Didn’t Reach Reasonable Range - Check Diodes (La Operación ABRIR No Alcanzó...
  • Página 54: Ensamblaje Del Sistema De Transmisión - Sección De Diagnóstico Y Uso Del Hardware

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Figura 26. La pantalla Setup > General > Hardware Diagnostics (Configuración > General > Diag- nósticos del Hardware), continúa. This OPEN (Ésta APERTURA) Estos campos muestran los datos de variación para las 10 operaciones Open en la prueba presente.
  • Página 55: Error/Trouble Status (Estado De Error/Problema)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Error/Trouble Status (Estado de Error/Problema) Este campo muestra el resultado de la prueba. Muestra “OK” para una prueba satisfactoria. De lo contrario, se muestra uno de los siguientes mensajes: • Bad Request (Solicitud Incorrecta) •...
  • Página 56: User Notes (Notas Del Usuario)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Maximum Motor Current During Last Operation (Amps) (Corriente Máxima del Motor Durante la Operación Más Reciente, Amps) Ésta es la corriente máxima observada después de la corriente de entrada magnetizante inicial en la operación más reciente. Actuator Speed at Application of Braking (Degrees/Second) (Velocidad del Accionador en la Aplicación de Frenado, Grados/Segundo) Ésta es la velocidad más reciente capturada antes de la parada.
  • Página 57: Dnp Addresses And Team Status (Direcciones Del Dnp Y Estado Del Equipo)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores DNP Addresses and Team Status (Direcciones del DNP y Estado del Equipo) Team Selection (Selección del Equipo) Las pestañas para el Equipo 1 al Equipo 8 se pueden usar para navegar a las pantallas donde los parámetros generales del equipo y la información para los miembros individuales del equipo son ingresados para la con guración del Modo de Compatibilidad IntelliTeam II.
  • Página 58: Configuración Del Equipo

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Configuración del Equipo Figura 29. La pantalla Setup > Restoration > IntelliTeam SG > Team 1 to Team 8 (Configuración > Restauración > IntelliTeam SG > Equipo 1 a Equipo 8). Las pantallas Setup > Restoration > IntelliTeam SG > Team x permiten el ajuste de los parámetros del Sistema de Restauración Automático IntelliTeam II para cada equipo en el que este control es un miembro.
  • Página 59: Alternate Source Sequence (Secuencia De Fuente Auxiliar)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Alternate Source Sequence (Secuencia de Fuente Auxiliar) Prioriza la forma en que los miembros del equipo restablecen un segmento de línea. Si el equipo no puede usar el dispositivo fuente (vea Normal Sw Func) (Func. del Int. Normal) para restablecer el segmento de la línea, el equipo intentará...
  • Página 60: Prohibit Restoration Time (Tiempo De Prohibir Restauración)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores • Priority12_Shed—La desconexión de carga está permitida. Desconecte estas cargas antes de considerar las transferencias de carga a otros circuitos. • Priority13_Shed—La desconexión de carga está permitida. Desconecte estas cargas antes de considerar las transferencias de carga a otros circuitos. •...
  • Página 61: Normal Open/Close (Abierto/Cerrado Normal)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Debido a que el Puerto de comunicación de la radio puede ser diferente para cada miembro del equipo, éste es el único parámetro en esta pantalla que puede ser diferente para cada miembro del mismo equipo. Cuando se selecciona la opción Discover (Descubrir), el control explorará...
  • Página 62: Maximum Capacity (Capacidad Máxima)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Importante: Cada uno de los interruptores cerrados o reconectadores debe tener sus sensores de frente a la fuente normal del equipo. Un interruptor de enlace/sub o reconectador debe tener sus sensores de voltaje de frente a la fuente auxiliar. Módulos de Interfaz IntelliNode directamente asociados con las Fuentes de generación distribuida Función...
  • Página 63: Overload Permitted (Sobrecarga Permitida)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores External Loading (Carga Externa) Figura 30. La pantalla Setup > Restoration > IntelliTeam SG > External Loading (Configuración > Restauración > IntelliTeam SG > Carga Externa). La pantalla mostrada en la Figura 29 es usada con la carga del alimentador monitoreada en el interruptor automático de subestación para calcular el exceso de capacidad en tiempo real disponible cuando ocurre una transferencia.
  • Página 64: Time Overload Permitted (Tiempo De Sobrecarga Permitida)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Time Overload Permitted (Tiempo de Sobrecarga Permitida) El tiempo total en que la carga puede estar por encima del ajuste Maximum Source Capacity (Capacidad Máxima de la Fuente) antes de que la desconexión de carga sea activada.
  • Página 65: Parámetros De Comunicación Del Equipo

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores STATUS: Real-Time Loading Data (ESTADO: Datos de Carga en Tiempo Real) Cuando el valor DNP Analog Output (Salida Analógica del DNP) recibido es cero; sea menor que la carga en tiempo real del interruptor de fallas IntelliRupter, el Control de Interruptor 6800, el interruptor o el reconectador es igual a o mayor que el punto de ajuste Maximum Source Capacity o no ha sido actualizado dentro del ajuste de tiempo, este campo mostrará...
  • Página 66: Generación Distribuida

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Registro Detallado del IntelliTeam Cuando está habilitado, serán registrados todos los mensajes del evento del sistema de restauración IntelliTeam (excluyendo los eventos relacionados con la Lista de Red). El predeterminado es el ajuste Disabled (Deshabilitado) debido a que el registro del sistema IntelliTeam llena rápidamente la memoria del registro y sólo se debe usar para solucionar los problemas de una situación especí...
  • Página 67 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Pero si un dispositivo del sistema IntelliTeam normal está en equipo con el dispositivo de generación distribuida, éste asumirá que cero amperes están fluyendo hacia el equipo de generación distribuida desde el dispositivo de generación distribuida cuando este valor está...
  • Página 68: Restauración-Dispositivo Externo

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Restauración— Dispositivo Externo Figura 33. La pantalla Setup > Restoration > External Device (Configuración > Restauración > Dispositivo Externo). Remote Prohibit Restoration List Section (Sección de la Lista de Prohibir Restauración Remota) Esta pantalla mostrada en la Figura 33 contiene los puntos de ajuste especí...
  • Página 69: Remotely Clear Prohibit Restoration (Eliminar Remotamente El Prohibir Restauración)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Control Point Number (Número del Punto de Control) Ingrese el número del punto de control del DNP que activa el modo Prohibit Restoration (Prohibir Restauración) en el dispositivo remoto. (Margen: 0-255; Paso: 1;...
  • Página 70: Protocol (Protocolo)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores RTU Address (Dirección RTU) Ingrese la dirección del dispositivo remoto. (Margen: 0-65519; Paso: 1; Predeterminado: No Con gurado) Port Code (Código del Puerto) Seleccione el puerto a usar para transmitir al dispositivo remoto. (Predeterminado: UDP) IP Address (Dirección IP) Cuando el Port Code es con gurado a “UDP”, ingrese aquí...
  • Página 71: Control Relay Pulse On Time (Tiempo De Encendido Del Pulso Del Relevador De Control)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Control Relay Pulse On Time (Tiempo de Encendido del Pulso del Relevador de Control) Esto configura el tiempo de encendido del bloqueo de salida del relevador de control para los dispositivos de generación distribuida que reciben solicitudes de control del disparo de transferencia del DNP3.
  • Página 72: Number Of Retries For Confirm (Número De Reintentos Por Confirmar)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores AVISO Cambiar la dirección DNP u otros parámetros de comunicación puede impe- dir que el control se comunique con los otros miembros del equipo en un Sistema IntelliTeam SG y vía SCADA o una conexión remota del software IntelliLink.
  • Página 73: Limit Unknown Master Functionality (Limitar La Funcionalidad Maestra Desconocida)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Use of Self-Address 65532 (Uso de la Dirección Propia 65532) AVISO Deshabilitar el ajuste Use of Self-Address puede prevenir que el control se comu- nique con el software IntelliLink. Si se pierde la comunicación con el control, el operador debe conocer el ajuste Local Device DNP Address (Dirección DNP del Dispositivo Local), conectar mediante una conexión remota del software IntelliLink y volver a habilitar el ajuste Use of Self-Address para conectar localmente.
  • Página 74: Dnp Application Layer Confirmations (Confirmaciones De La Capa De Aplicación Dnp)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores DNP Application Layer Confirmations (Confirmaciones de la Capa de Aplicación DNP) Cuando se selecciona el ajuste Enabled (Habilitado), se requerirá una con rmación de capa de aplicación con cada respuesta solicitada que incluye los datos del evento. Las memorias intermedias del evento no serán eliminadas hasta que una con rmación de capa de aplicación se reciba desde la estación maestra.
  • Página 75: Unsolicited Retried Indefinitely (No Solicitado Reintentado Indefinidamente)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Unsolicited Retried Indefinitely (No Solicitado Reintentado Indefinidamente) Habilitar este ajuste permite que los reintentos del mensaje no solicitado sean realizados hasta que se reciba una con rmación, y será ignorado el ajuste Number of Retries for Con rm (Cantidad de Reintentos por Con rmar).
  • Página 76: Unsolicited Responses (Respuestas No Solicitadas)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores TCP Port (Puerto TCP) Este ajuste se ignora a menos que la opción TCP haya sido seleccionada para el Puerto de la Estación Maestra. Este puerto es el puerto de salida para los mensajes no solicitados que ocurren cuando no hay una sesión activa con la maestra.
  • Página 77: Puertos En Serie

    IntelliLink. Los productos de automatización de S&C tienen diferentes con guraciones de los puertos en serie: • Los Operadores de Interruptores 6801M tienen puertos en serie A y B con gurables. • Los módulos de Interfaz IntelliNode tienen cuatros puertos en serie con gurables.
  • Página 78: Enrutamiento

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Enrutamiento Figura 36. La pantalla Setup > Communications > Routing (Configuración > Comunicaciones > Enrutamiento). La pantalla mostrada en la Figura 35 puede presentar la información del enrutamiento para hasta 36 dispositivos destino. Si se recibe una trama de mensaje con una dirección destino diferente a la dirección local, esta información se usa para redirigir el mensaje a un puerto adyacente.
  • Página 79 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Ethernet Figura 37. La pantalla Setup > Communications > Ethernet (Configuración > Comunicaciones > Ethernet). Todos los controles de S&C tienen los puertos Native (Nativo) y AddOn (Opcional), excepto por los interruptores de fallas IntelliRupter que sólo tienen un puerto AddOn. Vea la Figura 37.
  • Página 80: Default Gateway Address (Dirección De La Interfaz De Conexión Predeterminada)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores AVISO El Puerto Native de las unidades enviadas antes del 17 de abril de 2014 no es compatible con la función Auto-Negotiate (AutoNegociar). La solución recomendada es conectar el dispositivo de comunicación al puerto Add-on. Si es necesario usar ambos puertos, apague el modo Auto-Negotiate y ajuste explícitamente la velocidad del puerto a 100 MBS.
  • Página 81: Sección Del Estado Del Wi-Fi

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Wi-Fi Figura 38. La pantalla Setup > Communications > Wi-Fi (Configuración > Comunicaciones > Wi-Fi). El módulo Wi-Fi es una computadora separada que envía la información de comunicación Wi-Fi a la computadora MCU en el control mediante un puerto en serie. Vea la Figura 38.
  • Página 82: Transfer Wi-Fi Configuration Section (Sección De Transferencia De La Configuración Del Wi-Fi)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Keepalive Status (Estado del Mantenimiento de la Conexión) El módulo Wi-Fi intercambia un mensaje con el control cada 5 segundos. Cuando responde el control, el módulo Wi-Fi mantiene la comunicación y reporta “Keepalive Active”...
  • Página 83 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Test By (Prueba Por) Se puede seleccionar la duración de la prueba: By Time (Por Tiempo)—la cantidad de tiempo que ésta se ejecutará o By Message (Por Mensaje)—la cantidad total de mensajes que ésta enviará. (Predeterminado: Por Tiempo) Time Duration (Duración del Tiempo) Cuando se selecciona la opción Test By Time (Prueba Por Tiempo), el campo Time Duration establece el número de horas que se ejecutará...
  • Página 84: Diagnóstico Del Dnp

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Predefined Data Types (Tipos de Datos Predefinidos) La ID de la Conexión en la Fila 0 siempre está con gurada a “Coach” y la Fila 1 siempre está con gurada a “Runner.” No son con gurables los campos Bytes Sent (Bytes Enviados) y Bytes Received (Bytes Recibidos).
  • Página 85: Sección Otras Direcciones V3 Del Dnp Para Monitorear

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Acknowledge Runner Messages Every “N” Messages (not for ST6801MSS software) (Acusar recibo de los Mensajes Runner Cada “N” Mensajes) (No para el software ST6801MSS) Esto con gura el número de mensajes requeridos antes de que se envíe un acuse de recibo, donde “N”...
  • Página 86: Mapeo Por Puntos Del Estado Del Dnp

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Mapeo por Puntos del Estado del DNP Figura 41. La pantalla Setup > Point Mapping > Status (Configuración > Mapeo por Puntos > Estado). La pantalla mostrada en la Figura 41 contiene los parámetros de con guración para los puntos de estado del DNP.
  • Página 87 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Mapeo por Puntos de la Entrada Analógica del Figura 42. La pantalla Setup > Point Mapping > Analog Inputs (Configuración > Mapeo Por Puntos > Entradas Analógicas). La pantalla mostrada en la Figura 42 contiene los parámetros de con guración para los puntos de Entrada Analógica.
  • Página 88: Mapeo Por Puntos Del Control Del Dnp

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Fixed DeadBand (Banda Muerta Fija) Éste es el margen de banda muerta expresado como un valor jo relativo a los datos de entrada analógica reportados previamente. Si los datos de la entrada analógica asociados con este punto exceden el margen en dirección positiva o negativa, la información será...
  • Página 89 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Function Codes (Códigos de Función) Las solicitudes de control pueden ser emitidas usando la secuencia Select/Operate (Seleccionar/Operar), Direct Operate (Operación Directa) y los códigos de función Direct Operate No Ack (Operación Directa Sin Acuse). Mapeo por Puntos de la Salida Analógica del Figura 44.
  • Página 90: Mapeo Por Puntos Del Contador Del Dnp

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Mapeo por Puntos del Contador del DNP Figura 45. La pantalla Setup > Point Mapping > Counter Point Mapping (Configuración > Mapeo Por Puntos > Mapeo Por Puntos del Contador). La pantalla mostrada en la Figura 45 contiene los parámetros de con guración para los puntos del Contador.
  • Página 91: Configuraciones De Seguridad

    • Clear Manual Operation (Eliminar Operación Manual)—en la pantalla IntelliTeam SG > Team Summary Para todos los Operadores de Interruptores 6801M, estos comandos no están dis- ponibles cuando esta configuración está ajustada al modo Disabled: • Switch Open (Interruptor Abierto)—en la pantalla Operation (Operation) •...
  • Página 92: Configuraciones Del Registro

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Administración del Registro Figura 47. La pantalla Logs > Log Management (Registros > Administración del Registro). La pantalla mostrada en la Figura 47 con gura los ajustes del ltro para ver las pantallas de registro.
  • Página 93: Logging Control (Control Del Registro)

    Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Compact Flash Logging (Registro de la Tarjeta Compact Flash) Cuando está habilitado, cada evento histórico generado se escribe en la memoria ash. Los puntos de ajuste Logging Level (Nivel de Registro) y Duplicate Event Margin (Margen de Evento Duplicado) no impiden que un evento sea escrito en la memoria ash.
  • Página 94 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Chronological Browsing (static – no refill) (Navegación Cronológica, estática – sin relleno) La navegación cronológica sólo está disponible en el modo Static View (Vista Estática). Esto no está disponible en el modo Real Time View (Vista en Tiempo Real). Debido a que el tamaño de la pantalla Logs >...
  • Página 95 Con guración del Equipo y Operador de Interruptores Configurando Validar/Aplicar Figura 48. La pantalla Setup > Validate/Apply (Configuración > Validar/Aplicar). Las con guraciones son almacenadas en la memoria intermedia del control y no están activas hasta que han sido aplicadas. La pantalla mostrada en la Figura 48 proporciona comandos para gestionar las con guraciones entre la memoria intermedia y el área de ajustes activos del control.

Tabla de contenido