DT2000XLP
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Gracias por comprar
el DYNATRAP
trampa de insectos!
®
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.DynaTrap.com/patents
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES RELATIVAS A UN RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS
ADVERTENCIA:
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe
seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1.
Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap
referencias.
2.
Para desconectar la unidad remueva el enchufe del tomacorriente.
3.
Para reducir el riesgo de lesiones por piezas móviles o descargas eléctricas, apague siempre la unidad y
desconecte el enchufe cuando no esté en uso y antes de reparar o limpiar.
4.
Desenchufe siempre antes de reemplazar la lámpara. Reemplace con el mismo tipo de bombillas de 6 vatios.
DynaTrap
modelo 32050.
®
5.
No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
6.
Mantenga la unidad fuera del alcance de niños.
7.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier otro líquido.
8.
Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la unidad no está
funcionando adecuadamente, o si la unidad se ha dañado o caído al agua.
9.
Conecte solo a un circuito que esté protegido por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
10. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, NO introduzca los dedos u otros objetos extraños.
11. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar y vaciar los
insectos muertos frecuentemente.
12. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los componentes eléctricos.
No coloque la unidad cerca de materiales inflamables o donde le pueda caer agua directamente.
13. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
14. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y cuelgue la
unidad por el cable. Mantenga el cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite o bordes afilados.
15. Si se usa en el exterior, use solo cables de extensión con una etiqueta que diga "Adecuado para su uso con
dispositivos para exteriores".
16. Solamente utilice cables de extensión que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de la unidad.
Remplace o repare los cables dañados.
17. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
18. Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice partes de reemplazo que sean idénti-
cas a las de la unidad.
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de temporada. Remueva el cartón de la jaula de retención.
2. Coloque la compuerta de aire en la jaula de retención con el travesaño hacia arriba. Oriente las seis muescas de
la compuerta e aire con las muescas correspondientes en la jaula de retención.
3. Coloque la trampa sobre la jaula de retención y gire hacia la derecha para cerrarla firmemente.
4. Si decide colgar la unidad, colóquela aproximadamente de 90 cm a 180 cm sobre el nivel del suelo para obtener
una captura de insectos óptima y también para un fácil acceso para su limpieza. La unidad también se puede
colocar en el suelo si Ud. lo desea.
5. Coloque el interruptor en la posición "ON" ("I"). El interruptor está ubicado debajo de la cubierta superior, y a un lado de los focos.
6. Para mejores resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida excepto
cuando se vaya a limpiar o se dé servicio.
7. La actividad captura será mayor por la noche. Para obtener mejores resulta dos,
coloque la unidad lejos de otras fuentes de luz que compitan con la trampa.
8. Se recomienda colocar la unidad de 6 - 12 metros de distancia de donde se
encontrara la gente.
9. Esta unidad es totalmente resistente a la intemperie - diseñado para uso en exteriores,
incluyendo condiciones lluviosas.
10. Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato tiene un enchule
polarizado (una de las clavijas es mas ancha que la otra). Este enchule
encaja en una tomacorriente polorizoda de una solo manera. Si el enchule
no encaja comple tamente en el tomocorriente, invierta el enchule. Si todavia
no encaja,pongase en contacto con un electricista calilicado para instalar el
tomocorriente adecuado. No cambie el enchule de ninguna manera.
11. REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRICO un
aparato con doble aislamiento eléctrico está diseñado con dos sistemas de aislamiento y
no requiere una conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra
en un aparato con doble aislamiento, ni se le debe añadir un medio de conexión a tierra
al aparato. La porción de un electrodoméstico con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y conocimiento del sistema y debe
hacerse solamente por personal de servicio calificado. Las partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas
a las del electrodoméstico y deben estar marcadas con las palabras "doble aislamiento" o "doble aislación". El símbolo
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el capítulo 18 de las normas de la FCC. Este producto puede causar
interferencias en equipos de radio, por lo que no debe instalarse cerca de equipos de comunicaciones de seguridad
marítima u otros equipos críticos de navegación o comunicación que funcionen entre 0.45 y 30 MHz. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
®
y guárdelas para futuras
puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes opciones:
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
•
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo en un enchufe de una fase diferente al que está conectado el receptor.
•
Consultar con el vendedor o con un técnico de radio/TV competente para obtener más ayuda.
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en forma más eficiente.
1. Remueva la jaula de retención simplemente sujetando la trampa y girándola hacia la izquierda.
2. Sujete el borde del travesaño y tire hacia arriba con firmeza para remover la compuerta de aire.
3. Descarte el contenido y limpie cualquier acumulación en el interior de la jaula de retención con un cepillo pequeño.
4. Coloque la compuerta de aire a la jaula de retención y vuelva a cerrarla con un giro hacia la derecha.
5. Limpie la trampa antes del almacenamiento fuera de temporada. IMPORTANTE: NO presione o apriete la malla de metal de las
ventanillas en la jaula de retención cuando se le de limpieza o ensamblaje, ya que se podría fácilmente romper.
REEMPLAZO DEL FOCO REEMPLAZAR CON DYNATRAP
La esperanza de vida de la bombilla es de aproximadamente 3 000 horas (o aproximadamente 4 meses), y debe reem-
plazarse regularmente para garantizar una eficacia óptima de los rayos UV. Aunque la luz de la bombilla puede ser visible
para usted, su capacidad de atraer insectos disminuye con el tiempo.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición "apagado" ("0"). DESCONECTE LA UNIDAD (1) y permita que la bombilla
se enfríe antes de volver a colocarla.
2. Quite el tornillo de las tapas de los enchufes de plástico transparente (2).
3. Retire ambas cubiertas de plástico claras.
4. Gire cuidadosamente la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj y luego tire de la bombilla en línea recta (3).
5. Ubique e inserte las bombillas nuevas en las tomas, gírelas con cuidado en el sentido de las agujas del reloj y asegúrese de
que las clavijas de la bombilla estén colocadas correctamente.
6. Reemplace las cubiertas de plástico claras y asegúrelas con un tornillo.
FOCO # 32050 (o equivalente T5 Tipo - 120V / 6 W Bulbo UVA)
®
COMO FUNCIONA LA TRAMPA
DE INSECTOS DYNATRAP
®
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por
medio de la luz y el CO2 (dióxido de carbono) que
es generado por la foto-catálisis que sucede entre
la capa de TiO2 (dióxido de titanio) y los focos
ultravioletas; luego el ventilador los succiona hacia
una cámara de recolección donde quedan atrapados
hasta que se deshidratan y mueren. La cámara de
recolección puede ser removida, de esta forma se
pueden periódica-mente vaciar los contenidos en la
basura. Controle los insectos atrapados en la jaula de
retención, a través de la pantalla transparente,
y vacíelo cuando el compartimiento se llene.
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema:
Posible Causa:
Corrección:
Los focos no alumbran y
No hay corriente eléctrica.
1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico.
el ventilador no gira.
2. Asegúrese de que la fuente de poder este firmemente conectada en
la parte superior de la unidad.
Los focos prenden, pero el
El ventilador esta en corto.
DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si esta libre
ventilador no gira.
de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo a la sección de
"Limpieza".
El ventilador gira, pero el
1. Los focos no están
1. Revise que el foco esta firmemente colocado en la base del foco.
foco no prenden.
firmemente colocado.
2. Cambie el foco si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
2. Los focos esta fundido.
bajo "Reemplazo los focos".
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra.
Esta garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha
de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al
maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. La garantía no aplica
si la unidad fue comprada fuera de los Estados Unidos, México y Canadá. DYNAMIC no será responsable en ningún
caso de daños incidentales, punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cual-
quier otra garantía, ya sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración
de una garantía implícita y, por lo tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
32050
2, Focos UV del Repuesto de 6 Watts
Para ver todas las piezas de repuesto y accesorios disponibles para su DynaTrap, visite www.DynaTrap.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO Y EN
EXTERIORES E INTERIORES
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
69 N. Locust St., Lititz, PA 17543
1-877-403-8727 (TRAP)
dynatrap@woodstream.freshdesk.com
www.DynaTrap.com
Este dispositivo cumple con las normas de funcionamiento
de los emisores de luz Productos, 21 CFR, Parte 1040,
© Dynamic Solutions Worldwide, LLC
Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.
120 V~ 60 Hz 35 W