Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

2502886(48LM48SP/48LM48SPK4)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
LT | LV | ET | MK | SR |
cramertools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cramer 48LM48SP

  • Página 1 2502886(48LM48SP/48LM48SPK4) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT | LV | ET | MK | SR | cramertools.com...
  • Página 2 Address: 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Lawn Mower Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Página 3 English General power tool safety Operation........... 6 Start the machine..........6 warnings..........4 Stop the machine..........6 Description......... 4 Empty the grass catcher........6 Purpose.............. 4 Operate on slopes..........6 Overview............4 Operation tips............ 6 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 General maintenance.........
  • Página 4 English GENERAL POWER TOOL Battery release button SAFETY WARNINGS Turbo button WARNING INSTALLATION Read all safety warnings, instructions, illustrations and WARNING specifications provided with this power tool.Failure to follow the warnings and instructions may result in electric Do not use accessories that are not recommended by the shock, fire and/or serious injury.
  • Página 5 English NOTE WARNING Make sure that the two handle pins are in the same position. • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before INSTALL THE GRASS CATCHER you install or remove the battery pack.
  • Página 6 English "√" : installed 5. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from the rear flap rod. "×" : removed 6. Close the rear discharge flap. OPERATION 7. Empty the grass catcher. WARNING OPERATE ON SLOPES Wear eye protection during operation. WARNING Do not mow on the slopes with incline more than 15°.
  • Página 7 English STORE THE MACHINE CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials • Remove the safety key. touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the • Remove the battery pack(s). plastic, and make the plastic unserviceable. • Clean the machine before storage.
  • Página 8 Category: Lawn Mower Operation temper- Cool the machine. Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 ature of the ma- (LME473) chine is too high. Serial number: See product rating label * If you cannot find the solution to these problems, go to the...
  • Página 9 English...
  • Página 10 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung.........13 Maschine starten..........13 für Elektrowerkzeuge......11 Maschine anhalten........... 13 Beschreibung........11 Grasfangvorrichtung entleeren......13 Verwendungszweck......... 11 Betrieb an Hängen........... 13 Übersicht............11 Tipps zur Bedienung........13 Montage..........11 Wartung und Instandhaltung..14 Maschine auspacken........11 Allgemeine Wartung........14 Den oberen Griff montieren......11 Messer ersetzen..........14 Unteren Griff ausklappen........
  • Página 11 Deutsch ALLGEMEINE Selbstfahr-Geschwindigkeitssteuerung SICHERHEITSHINWEISE FÜR Klingenbolzen ELEKTROWERKZEUGE Abstandhalter Messer WARNUNG Akkuentriegelungstaste Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Turbotaste Abbildungen und Spezifikationen, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden.Die Nichtbeachtung MONTAGE der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG Nur Zubehör verwenden, das vom Hersteller empfohlen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen...
  • Página 12 Deutsch UNTEREN GRIFF AUSKLAPPEN Abbildung 7 1. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach hinten, um die Abbildung 3 Messer-/Schnitthöhe zu erhöhen. 1. Ziehen Sie an den Griffbohrungen nach oben, um die 2. Drücken Sie den Höhenverstellhebel nach vorne, um die unteren Griffe zu lösen. Messer-/Schnitthöhe zu verringern.
  • Página 13 Deutsch 1. Lassen Sie den Griffschalter los, um die Maschine zu ZUR UMRÜS- MULCH- GRAS- SEITE- stoppen. TUNG DES FANG- NAUS- MÄHERS SACK LAUF- WARNUNG SCHACH Warten Sie, bis das Messer vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie die Maschine erneut starten. Für Heckauswurf ×...
  • Página 14 Deutsch • Hände oder Füße nicht in die Nähe von oder unter WARNUNG rotierende Teile bringen. Tragen Sie strapazierfähige Handschuhe oder wickeln Sie • Halten Sie den Auswurfschacht sauber. ein Tuch um das Messer, wenn Sie es berühren. • Mähen Sie kein nasses Gras. 1.
  • Página 15 Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Die Maschine vi- Das Messer ist Tauschen Sie das ache briert sehr stark. nicht ausgewuch- Messer aus. tet oder verschlis- Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die sen.
  • Página 16 Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Schweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Rasenmäher Modell: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. •...
  • Página 17 Español Advertencias generales de Funciones del cortacésped....19 seguridad para herramientas Funcionamiento....... 20 Puesta en marcha de la máquina......20 eléctricas...........18 Detención de la máquina......... 20 Descripción........18 Vaciado del recogehierba.........20 Finalidad............18 Funcionamiento en pendientes......20 Perspectiva general.......... 18 Consejos de funcionamiento......20 Instalación........
  • Página 18 Español ADVERTENCIAS GENERALES Indicador de capacidad de la batería DE SEGURIDAD PARA Control de velocidad autopropulsada HERRAMIENTAS Perno de cuchilla ELÉCTRICAS Espaciador Cuchilla AVISO Botón de desbloqueo de la batería Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, Botón turbo ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta herramienta eléctrica.El incumplimiento de las INSTALACIÓN advertencias e instrucciones puede provocar descargas...
  • Página 19 Español DESPLEGADO DEL ASA Figura 7 INFERIOR 1. Tire hacia atrás de la palanca de ajuste de altura para aumentar la altura de cuchilla/corte. Figura 3 2. Empuje hacia delante la palanca de ajuste de altura para 1. Tire hacia arriba sobre los orificios del asa para disminuir la altura de cuchilla/corte.
  • Página 20 Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA Tenga en cuenta que las siguientes funciones varían en función del modelo de cortacésped. Figura 9 PARA CONVER- TAPÓN BOLSA CONDUC- 1. Suelte el interruptor del asa para detener la máquina. TIR EL CORTA- RECOGE- TO DE AVISO CÉSPED...
  • Página 21 Español • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las 2. Asegúrese de que las cuchillas se detengan por completo. piezas giratorias. 3. Retire la llave de seguridad y la batería. • Mantenga limpio el conducto de descarga. 4.
  • Página 22 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no se La capacidad de la Cargue la batería. La máquina se de- La altura de la cu- Aumente la altura pone en marcha. batería está baja. tiene durante el se- chilla es demasia- de cuchilla/corte.
  • Página 23 Nombre: Micael Johansson Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suecia Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortacésped Modelo: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto •...
  • Página 24 Italiano Avvertenze di sicurezza comuni Funzioni del tosaerba...... 27 a tutti gli utensili elettrici....25 Utilizzo..........27 Avvio dell'apparecchio........27 Descrizione........25 Arresto dell'apparecchio........27 Destinazione d'uso........... 25 Svuotare il sacco di raccolta......27 Panoramica............25 Utilizzo su terreni in pendenza......27 Assemblaggio........
  • Página 25 Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA Selettore di velocità automatica COMUNI A TUTTI GLI Bullone lama UTENSILI ELETTRICI Distanziatore Lama AVVERTIMENTO Pulsante di rilascio della batteria Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, Pulsante Turbo le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico.Il mancato rispetto delle avvertenze e ASSEMBLAGGIO delle istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica,...
  • Página 26 Italiano IMPOSTAZIONE DELL'ALTEZZA 4. Ripetere questa operazione sull'altro lato. DI TAGLIO APERTURA DEL MANUBRIO Il tosaerba è dotato di diverse altezze di taglio. INFERIORE Figura 7. Figura 3 1. Tirare la leva di regolazione dell'altezza all'indietro per 1. Sollevare i fori del manubrio per rilasciare i manubri aumentare l'altezza di taglio.
  • Página 27 Italiano FUNZIONI DEL TOSAERBA Spie Capacità 2 spie La capacità della batteria è compresa tra il 60% e NOTA verdi il 40% In generale, il tosaerba è dotato di quattro funzioni (raccolta 1 spia La capacità della batteria è compresa tra il 40% e posteriore / scarico posteriore / pacciamatura / scarico verde il 20%...
  • Página 28 Italiano il basso. Prestare attenzione quando si cambia direzione • Serrare correttamente tutti i dispositivi di fissaggio e i su un terreno in pendenza. cappucci. • Prestare attenzione alla presenza di fossi, pietre e altri • Pulire l'apparecchio con un panno asciutto. Non usare oggetti nascosti che possono causare cadute.
  • Página 29 Italiano • Serrare i bulloni. Problema Possibile causa Soluzione • Contattare un centro di assistenza autorizzato. L'apparecchio pre- La lama è sbilan- Sostituire la lama. • Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto. senta forti vibra- ciata e usurata. • Assicurarsi che i bambini non possano avvicinarsi zioni.
  • Página 30 Micael Johansson Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tosaerba Modello: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione: •...
  • Página 31 Français Avertissements de sécurité pour Fonctionnement....... 34 Démarrage de la machine........ 34 outils électriques généraux..... 32 Arrêt de la machine..........34 Description........32 Vidage du collecteur d'herbe......34 Objet..............32 Travail en pente..........34 Aperçu............. 32 Conseils d'utilisation........34 Installation........32 Maintenance........35 Déballage de la machine........32 Maintenance générale........
  • Página 32 Français AVERTISSEMENTS DE Commande de vitesse autopropulsée SÉCURITÉ POUR OUTILS Boulon de lame ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX Espaceur Lame AVERTISSEMENT Bouton de libération de batterie Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité, Bouton turbo instructions, illustrations et spécifications accompagnant cet outil électrique.Le non-respect des avertissements et INSTALLATION instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
  • Página 33 Français DÉPLIAGE DE POIGNÉE Figure 7 INFÉRIEURE 1. Tirez en arrière le levier d'ajustement de hauteur pour augmenter la hauteur de coupe /lame. Figure 3 2. Poussez en avant le levier d'ajustement de hauteur pour 1. Tirez vers le haut sur les orifices de poignée pour libérer réduire la hauteur de coupe /lame.
  • Página 34 Français ARRÊT DE LA MACHINE CONVERSION INSERT RAMPE DE TONDEUSE MULCH- D'HERBE DE DÉ- Figure 9 CHARGE 1. Relâchez l'interrupteur de poignée pour arrêter la LATÉR- machine. Pour la décharge × × × AVERTISSEMENT en arrière Attendez l'arrêt complet de la lame avant de redémarrer la Pour l'ensachage ×...
  • Página 35 Français • Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous 2. Assurez-vous que les lames sont complètement arrêtées. les pièces en rotation. 3. Retirez la clé de sécurité et le pack-batterie. • Préservez la propreté de la rampe de décharge. 4.
  • Página 36 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne dé- La capacité de la Chargez la batter- La machine s'ar- La lame est trop Augmentez la hau- marre pas. batterie est faible. rête pendant la basse. teur de coupe / tonte.
  • Página 37 Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tondeuse à gazon Modèle : 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques du...
  • Página 38 Português Avisos de segurança gerais da Funcionamento........ 41 Ligar a máquina..........41 ferramenta elétrica......39 Parar a máquina..........41 Descrição.......... 39 Esvaziar o saco de recolha da relva....41 Intuito...............39 Utilização em encostas........41 Vista pormenorizada........39 Dicas de funcionamento........41 Instalação.........
  • Página 39 Português AVISOS DE SEGURANÇA 24 Controlo de velocidade impulsionado automaticamente GERAIS DA FERRAMENTA 25 Parafuso da lâmina ELÉTRICA 26 Espaçador 27 Lâmina AVISO 28 Botão de libertação da bateria Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações 29 Botão do turbo e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica.O incumprimento das instruções e avisos de INSTALAÇÃO...
  • Página 40 Português INSTALAR A BATERIA 1. Puxe os orifícios da pega para cima para libertar as pegas inferiores. Imagem 8. 2. Dobre a pega inferior para cima até que as cavilhas da pega fiquem fixadas na devida posição. AVISO NOTA • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à...
  • Página 41 Português PARAR A MÁQUINA CONVERTER A TAMPA SACO DE SAÍDA MÁQUINA DE DE ADU- RECOL- LATERAL Imagem 9 CORTAR RE- HA DA DE DES- 1. Liberte a pega da caixa do interruptor para parar a RELVA CARGA máquina. Para descarga tra- ×...
  • Página 42 Português • Não incline a máquina quando a ligar. 3. Retire a chave de segurança e a bateria. • Não coloque as mãos ou pés perto ou debaixo das peças 4. Vire a máquina de cortar relva de lado. rotativas. 5.
  • Página 43 Português Problema Causa possível Solução Problema Causa possível Solução A máquina não li- A bateria está fra- Carregue a bateria. A máquina pára A altura da lâmina Aumente a altura durante o corte. é demasiado baixa. da lâmina/do corte. O interruptor de Substitua o inter- asa tem um defei- ruptor de asa.
  • Página 44 Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suécia Declaramos por este meio que o produto Categoria: Máquina de Cortar Relva Modelo: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Número de série: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto...
  • Página 45 Nederlands Algemene Functies van de grasmaaier....47 veiligheidswaarschuwingen voor Gebruik..........48 De machine starten.......... 48 elektrisch gereedschap....46 De machine stoppen.........48 Beschrijving........46 Maak de opvangzak leeg ........ 48 Doel..............46 Gebruik op hellingen........48 Overzicht............46 Gebruikstips.............48 Installatie..........46 Onderhoud........49 Het gereedschap uitpakken......
  • Página 46 Nederlands ALGEMENE Accucapaciteit indicator VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN Snelheidsknop zelfaandrijving GEN VOOR ELEKTRISCH Messenbout GEREEDSCHAP Tussenring WAARSCHUWING Accu-ontgrendelingsknop Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, Turbo-knop illustraties en specificaties die met dit elektrisch gereedschap worden geleverd.Het negeren van de INSTALLATIE waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Página 47 Nederlands 4. Doe hetzelfde aan de andere kant. 1. Trek de instelhendel voor de hoogte naar achteren om de hoogte van het mes te vergroten. VOUW DE ONDERSTE 2. Trek de instelhendel voor de hoogte naar voren om de HANDGREEP OPEN hoogte van het mes te verminderen.
  • Página 48 Nederlands WAARSCHUWING OM DE GRAS- MULCH GRASOP- ZIJKOK- MAAIER TE PLUG VANG- Wacht totdat de messen volledig tot stilstand zijn gekomen VERANDEREN voordat u de machine weer start. Zet de machine niet snel uit en aan. Voor afvoer aan de ×...
  • Página 49 Nederlands • Reinig de onderkant van de grasmaaier na elk gebruik. 6. Verwijder de montageschroef en sluitring met een sleutel Verwijder grasresten, bladeren, verontreinigingen en of contact. ander vuil. 7. Verwijder het mes. 8. Installeer het nieuwe mes. Zorg ervoor dat de pijlen in de ONDERHOUD gaten van het mes grijpen.
  • Página 50 Wij verklaren hierbij dat het product het mes. schap. Categorie: Grasmaaier Bedrijfstempera- Laat het gereed- Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 tuur van het ger- schap afkoelen. (LME473) eedschap is te hoog. Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product * Als u de oplossing voor deze problemen niet kunt vinden, neem dan contact op met het servicecentrum.
  • Página 51 Nederlands • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EG • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van de geharmoniseerde standaarden van toepassing zijn: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Página 52 Русский Общие предупреждения по Эксплуатация......... 55 Запуск машины..........55 безопасности при работе с Остановите машину........55 электроинструментом....53 Опорожнение травосборника....... 55 Описание.........53 Работа на склонах.......... 56 Предназначение..........53 Советы по эксплуатации....... 56 Обзор...............53 Техобслуживание......56 Монтаж..........53 Общее ТО............56 Распаковка машины........53 Замена...
  • Página 53 Русский ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Аккумуляторная батарея ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ Индикатор заряда аккумулятора РАБОТЕ С Регулятор скорости хода ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ Болт крепления лезвия Прокладка ВНИМАНИЕ Нож Изучите все предупреждения безопасности, Кнопка извлечения аккумулятора инструкции, иллюстрации и спецификации, Кнопка турборежима прилагаемые к данному электроинструменту. Несоблюдение...
  • Página 54 Русский ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ВЫСОТУ 4. Выполните ту же операцию с другой стороны. НОЖА/СКАШИВАНИЯ РАСКЛАДЫВАНИЕ НИЖНЕЙ Высоту ножа/скашивания можно отрегулировать. РУЧКИ Рис. 7 Рис. 3 1. Чтобы увеличить высоту ножа/скашивания, потяните 1. Потяните ручку вверх по отверстиям, чтобы рукоятку регулировки по высоте назад. высвободились...
  • Página 55 Русский ФУНКЦИИ 5. Нажмите кнопку турборежима, чтобы повысить обороты работы до 3100/мин. ГАЗОНОКОСИЛКИ 5.1.1 ИНДИКАТОР ЗАРЯДА ПРИМЕЧАНИЕ АККУМУЛЯТОРА Газонокосилка оснащена четырьмя основными Индика Заряд функциями (укладка в мешок в задней части/ торы выбрасывание из задней части/мульчирование/ зарядки выбрасывание из боковой части). Эти функции можно преобразовать...
  • Página 56 Русский 6. Закройте заднюю разгрузочную дверцу. ВНИМАНИЕ 7. Опорожнение травосборника. Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, материалов на основе нефти с пластмассовыми РАБОТА НА СКЛОНАХ элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Запрещается стричь траву на склонах более 15°. Запрещается...
  • Página 57 Русский 5. Приведите машину в вертикальное положение и Проблема Возможная Решение удостоверьтесь, что кронштейны касаются пола. причина Машина Налипание Подождите, пока ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ неправильно мокрой травы на трава не мульчирует траву. днище высохнет. • Выньте ключ безопасности. газонокосилки. • Извлеките аккумулятор(-ы). •...
  • Página 58 Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Газонокосилка Модель: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта...
  • Página 59 Suomi Sähkötyökalujen yleiset Käyttö..........62 Koneen käynnistäminen........62 turvallisuusvaroitukset....60 Koneen pysäyttäminen........62 Kuvaus..........60 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 62 Käyttötarkoitus..........60 Rinteissä käyttäminen........62 Yleiskatsaus............. 60 Käyttövinkkejä..........62 Asennus..........60 Kunnossapito........62 Pura kone pakkauksesta........60 Yleinen kunnossapito........63 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 60 Terän vaihtaminen........... 63 Taivuta alempi kahva auki.......
  • Página 60 Suomi SÄHKÖTYÖKALUJEN Akun kapasiteetin merkkivalo YLEISET Itsevedon nopeussäätö TURVALLISUUSVAROITUKSE Terän pultti Välilevy Terä VAROITUS Akun vapautuspainike Lue kaikki sähkötyökalun mukana tulevat Turbo-painike turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirustukset ja tekniset tiedot.Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen ASENNUS saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. VAROITUS Älä...
  • Página 61 Suomi 1. Vedä kahvan rei’istä alempien kahvojen vapauttamiseksi. VAROITUS 2. Taivuta alempaa kahvaa ylös, kunnes kahvatapit • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai lukittuvat paikoilleen. laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen HUOMAA kuin asennat tai poistat akun. Varmista, että...
  • Página 62 Suomi RUOHONKERÄÄJÄN RUOHONLEIK- SILPPUR- RUOHO- SIVUSSA TYHJENTÄMINEN KURIN MUUN- IOSA PUSSI OLEVA TAMINEN POISTO- Kuva 10. KOURU 1. Pysäytä kone. Sivulle poistoon √ × √ 2. Irrota turva-avain. 3. Irrota akku. ”√”: asennettu 4. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. ”×”: poistettu 5.
  • Página 63 Suomi 2. Poista akku ja turva-avain. VAROITUS 3. Vedä kahvan rei’istä taivuttaaksesi kahvat pois. Pidä moottori ja akku puhtaina ruohosta, lehdistä ja liiallisesta rasvasta. 4. Lukitse kahvat paikoilleen. 5. Seiso koneen takana ja varmista, että kiinnittimet osuvat VARO lattiaan. Käytä vain hyväksyttyjä varaosia. KONEEN VARASTOINTI VARO •...
  • Página 64 Akussa ei ole vir- Lataa akku. Täten vakuutamme, että tuote taa. Leikkuujätteet Irrota akku ko- Luokka: Ruohonleikkuri tarttuvat koteloon neesta ja tarkasta Malli: 48LM48SP/48LM48SPK4 tai terään. kotelo. (LME473) Koneen käyttö- Anna koneen jääh- Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi lämpötila on liian tyä. korkea.
  • Página 65 Suomi Taattu äänitehotaso : 96 dB (A) WA.d Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja mö, 03.03.2021...
  • Página 66 Svenska Allmänna säkerhetsvarningar Användning........69 Starta maskinen..........69 för elverktyg........67 Stänga av maskinen......... 69 Beskrivning........67 Tömma gräsuppsamlaren.........69 Syfte..............67 Klippa i sluttningar.......... 69 Översikt............67 Tips vid användning........69 Installation........67 Underhåll......... 70 Packa upp maskinen........67 Allmänt underhåll..........70 Montera det övre handtaget ......67 Byta ut kniven..........70 Vik ut den nedre delen av handtaget....68 Vertikal förvaring..........70...
  • Página 67 Svenska ALLMÄNNA Klingans bult SÄKERHETSVARNINGAR FÖR Distans ELVERKTYG Kniv Knapp för att lossa batteriet VARNING Turboknapp Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer INSTALLATION och specifikationer som medföljer detta elverktyg.Underlåtelse att följa varningarna och anvisningarna kan leda till elchock, eldsvåda och/eller VARNING allvarlig skada.
  • Página 68 Svenska VIK UT DEN NEDRE DELEN AV 2. Tryck höjdjusteringsspaken framåt för att minska kniv-/ klipphöjden. HANDTAGET MONTERA BATTERIPAKETET Figur 3 1. Drag upp handtagshålen för att lossa den nedre delen av Figur 8. handtaget. VARNING 2. Fäll upp den nedre delen av handtaget tills handtagets stift låses i position.
  • Página 69 Svenska VARNING FÖR ATT KON- KOM- GRÄSP- SIDOUT- FIGURERA OM POST- ÅSE MAT- Vänta tills kniven stoppar helt innan du startar maskinen GRÄSKLIP- PLUGG NING- igen. Stäng inte av och sätt på maskinen snabbt. PARE STRATT För utmatning × × ×...
  • Página 70 Svenska UNDERHÅLL 9. Sätt i monteringsskruven och avståndsbrickan och dra åt dem. VARNING VERTIKAL FÖRVARING Avlägsna säkerhetsnyckeln och batteripaketet ur maskinen innan underhåll utförs. Figur 11 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. VARNING 2. Avlägsna batteriet och säkerhetsnyckeln. Håll motorn och batteripaketet fria från gräs, löv och för 3.
  • Página 71 Ladda batteriet. Härmed försäkras att produkten urladdat. Kategori: Gräsklippare Klippt gräs sitter Ta ut batteripake- fast på däcket eller tet och kontrollera Modell: 48LM48SP/48LM48SPK4 kniven. däcket. (LME473) Maskinens drift- Låt maskinen sval- Serienummer: Se produktens typskylt temperatur är för Tillverkningsår: Se produktens typskylt hög.
  • Página 72 Svenska Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef 03.03.2021...
  • Página 73 Norsk Generelle sikkerhetsadvarsler Betjening.......... 76 Start maskinen..........76 for elektroverktøy......74 Stopp maskinen..........76 Beskrivelse........74 Tømme oppsamleren........76 Formål..............74 Betjening i skråninger........76 Oversikt............74 Tips for bruk............ 76 Installasjon........74 Vedlikehold........76 Pakk ut maskinen..........74 Generelt vedlikehold........77 Installer øvre håndtak ........74 Bytte knivblad..........77 Fold ut nedre håndtak........
  • Página 74 Norsk GENERELLE Selvdrevet hastighetskontroll SIKKERHETSADVARSLER Bladbolt FOR ELEKTROVERKTØY Mellomlegg Knivblad ADVARSEL Batteriutløserknapp Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, Turboknapp illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet.Hvis du ikke følger advarslene og INSTALLASJON instruksjonene, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlig skade.
  • Página 75 Norsk 1. Trekk opp i håndtakshullene for å frigjøre de nedre ADVARSEL håndtakene. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes 2. Brett det nedre håndtaket opp til håndtakspinnene låses på plass. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før du installerer eller tar ut batteripakken.
  • Página 76 Norsk BETJENING 6. Lukk luken til bakre utkast. 7. Tøm oppsamleren. ADVARSEL BETJENING I SKRÅNINGER Bruk alltid vernebriller når du bruker gressklipperen. ADVARSEL START MASKINEN Du må ikke klippe gress i bakker og skråninger med en Figur 9 helling på mer enn 15°. Hvis du ikke føler deg komfortabel med det, skal du ikke klippe gress i skråninger.
  • Página 77 Norsk SETTE BORT MASKINEN TIL FORSIKTIG OPPBEVARING Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte substanser komme i kontakt med plastdeler. Kjemikalier kan skade • Ta ut sikkerhetsnøkkelen. plasten og gjøre den umulig å reparere. • Ta ut batteripakken. • Rengjør maskinen før den settes til oppbevaring. FORSIKTIG •...
  • Página 78 Vi erklærer herved at produktet Batteripakken er Lad opp batteri- utladet. pakken. Kategori: Gressklipper Gressavklipp Ta ut batteripakk- Modell: 48LM48SP/48LM48SPK4 klistrer seg på dek- en og kontroller (LME473) ket eller knivbla- dekket. Serienummer: Se typeetikett på produkt det. Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt...
  • Página 79 Norsk...
  • Página 80 Dansk Generelle sikkerhedsadvarsler Betjening.......... 83 Start maskinen..........83 vedrørende elværktøjer....81 Stop maskinen..........83 Beskrivelse........81 Tøm græsfangeren........... 83 Formål..............81 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..83 Oversigt............81 Tips til brug............83 Installation........81 Vedligeholdelse.........84 Pak maskinen ud..........81 Generel vedligeholdelse........84 Monter det øverste håndtag ......
  • Página 81 Dansk GENERELLE Bolt til klinge SIKKERHEDSADVARSLER Spændskive VEDRØRENDE Klinge ELVÆRKTØJER Knap til frigørelse af batteri Turbo-knap ADVARSEL INSTALLATION Læs alle sikkerhedsadvarsler, vejledninger, billeder og specifikationer, der følger med dette elværktøj.Manglende overholdelse af advarsler og ADVARSEL instruktioner kan føre til i elektrisk stød, brand og/eller Tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten, må...
  • Página 82 Dansk SÆT BATTERIPAKKEN I 1. Træk op i hullerne til håndtaget, for at frigive de nedre håndtag. Figur 8. 2. Fold de nedre håndtag opad, indtil stifterne til håndtagene låses på plads. ADVARSEL BEMÆRK • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du skifte batteriet eller opladeren.
  • Página 83 Dansk ADVARSEL SADAN KON- PROP GRÆSP- SIDE- VERTERES UDSTØDN Vent, indtil klingerne stopper helt, inden du starter PLÆNEKLIP- maskinen igen. Maskinen må ikke slukkes og tændes lige PEREN efter hinanden. Til opsamling på × √ × bagsiden ADVARSEL Til græsspredning √...
  • Página 84 Dansk VEDLIGEHOLDELSE 9. Sæt monteringsskruen og spændskiven på og spænd den. OPBEVARING AF KØRETØJET ADVARSEL Tag batteriet og sikkerhedsnøglen ud af maskinen inden Figur 11 vedligeholdelse. 1. Fjern græsfangeren. 2. Tag batteriet og sikkerhedsnøglen ud. ADVARSEL 3. Træk i hullerne til håndtaget, for at folde håndtagene Hold motoren og batteripakken fri for græs, blade eller for sammen.
  • Página 85 Heraf erklærer vi, at produktet Græs sidder fast i Tag batteripakken klippeaggregatet ud, og kontroller Kategori: Græsslåmaskine eller på klingen. klippeaggregatet. Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 Maskinens drift- Nedkøl maskinen. (LME473) stemperatur er for Serienummer: Se typeskiltet på produktet høj. Produktionsår: Se typeskiltet på produktet * Hvis du ikke kan finde løsningen på...
  • Página 86 Dansk • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til bilag VI i direktiv 2000/14/EC Målt lydeffektniveau : 91.5 dB (A) Garanteret lydeffektniveau...
  • Página 87 Polski Ogólne ostrzeżenia dotyczące Działanie...........90 Włącz urządzenie..........90 elektronarzędzi........ 88 Wyłącz urządzenie........... 90 Opis...........88 Opróżniaj pojemnik na trawę......90 Cel..............88 Koszenie na zboczach........90 Informacje ogólne..........88 Rady dotyczące działania........ 90 Instalacja.......... 88 Konserwacja........91 Rozpakuj urządzenie........88 Ogólna konserwacja........91 Zainstaluj górną rękojeść ........88 Wymień...
  • Página 88 Polski OGÓLNE OSTRZEŻENIA Kontrola prędkości samonapędzania DOTYCZĄCE Śruba ostrza ELEKTRONARZĘDZI Dystansownik Ostrze OSTRZEŻENIE Przycisk zwalniający akumulatora Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje Przycisk Turbo oraz zapoznać się ze specyfikacją i ilustracjami dostarczonymi wraz z INSTALACJA elektronarzędziem.Niezastosowanie się do podanych w instrukcji wskazówek może spowodować...
  • Página 89 Polski ROZŁÓŻ DOLNY UCHWYT 2. Pociągnij dźwignię ustawiania wysokości do przodu, by zmniejszyć wysokość. Rysunek 3 ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. 1. Pociągnij za otwory w uchwycie, by zwolnić dolny uchwyt. Rysunek 8. 2. Złóż dolny uchwyt w górę do sworzni i zablokuj. OSTRZEŻENIE UWAGA •...
  • Página 90 Polski 1. Zwolnienie uchwytu przełącznika sterowania zatrzymuje PRZEKSZTAŁ- ZATYCZ- TORBA BOCZNY pracę urządzenia. CANIE KO- KA WY- WYLOT SIARKI LOTU DO TRAWĘ OSTRZEŻENIE MULCZO- Odczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają przed WANIA ponownym uruchomieniem urządzenia. Nie wyłączaj i nie Do wyrzutu trawy ×...
  • Página 91 Polski • Wysokie ustawienie ostrzy jest potrzebne do koszenia 6. Wyjmij śrubę montażową i dystansownik za pomocą nowej lub grubej trawy. klucza imbusowego lub nasadki. • Wyczyść dno pokrywy kosiarki po każdym użyciu. Usuń 7. Wyjmij ostrza. skoszoną trawę, liście, brud i inne zanieczyszczenia. 8.
  • Página 92 My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Zbyt wysoka tem- Ochłódź urządze- peratura działania nie. Kategoria: Kosiarka do trawy urządzenia. Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) *jeśli nie możesz znaleźć rozwiązania na te problemy, Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na skontaktuj się z punktem serwisowym. produkcie...
  • Página 93 Polski Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/UE i (EU)2015/863 Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: •...
  • Página 94 Česky Obecná bezpečnostní varování Provoz..........97 Spuštění stroje..........97 pro práci s elektrickým nářadím... 95 Zastavení stroje..........97 Popis..........95 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 97 Účel..............95 Práce ve svahu..........97 Popis..............95 Provozní tipy............97 Instalace........... 95 Údržba..........97 Rozbalení zařízení........... 95 Celková údržba..........98 Instalace horní...
  • Página 95 Česky OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ Šroub nože VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S Rozpěrka ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM Čepel Tlačítko pro uvolnění akumulátoru VAROVÁNÍ Tlačítko turbo Přečtěte si všechna bezpečnostní varování, pokyny, INSTALACE ilustrace a technické údaje dodané s tímto elektrickým nářadím.Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár anebo vážný...
  • Página 96 Česky POZNÁMKA VAROVÁNÍ Ujistěte se, že oba kolíky na rukojeti jsou ve stejné poloze. • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte INSTALACE ZACHYTÁVAČE motor a počkejte, až se zastaví. TRÁVY •...
  • Página 97 Česky PROVOZ 2. Vyjměte bezpečnostní klíč. 3. Vyjměte akumulátor. VAROVÁNÍ 4. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. Při práci používejte ochranu očí. 5. Držte sběrač trávy za rukojeť a odhákněte jej z táhla zadní klapky. SPUŠTĚNÍ STROJE 6. Zavřete zadní výstupní dvířka. 7.
  • Página 98 Česky • Vyjměte akumulátory. UPOZORNĚNÍ • Před skladováním stroj vyčistěte. Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo materiály na • Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není horký. bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými díly. Chemikálie • Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené mohou způsobit poškození...
  • Página 99 Tímto prohlašujeme, že výrobek Akumulátor je vy- Nabijte akumulá- Kategorie: Sekačka na trávu bitý. tor. Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 Odřezky trávy se Vyjměte akumulá- (LME473) přilepují ke krytu tor a zkontrolujte nebo k noži. sekačku. Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby:...
  • Página 100 Slovenčina Všeobecné bezpečnostné pokyny Obsluha.......... 103 Spustenie stroja..........103 pre elektrické náradie....101 Zastavenie stroja..........103 Popis..........101 Vyprázdnenie zachytávača trávy....103 Účel..............101 Práca na svahu..........103 Prehľad............101 Prevádzkové tipy........... 103 Inštalácia........101 Údržba..........104 Rozbalenie stroja........... 101 Celková údržba..........104 Inštalácia hornej rukoväte ......101 Výmena čepele..........
  • Página 101 Slovenčina VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ Skrutka čepele POKYNY PRE ELEKTRICKÉ Rozpera NÁRADIE Čepeľ Tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora VAROVANIE Tlačidlo turbo Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, INŠTALÁCIA ilustrácie a technické údaje dodané s týmto elektrickým náradím.Nedodržanie týchto varovaní a pokynov môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, požiar a/alebo VAROVANIE vážne poranenie osôb.
  • Página 102 Slovenčina INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA 1. Zatiahnite za otvory rukoväte smerom hore a uvoľnite dolnú rukoväť. Obrázok 8. 2. Dolnú rukoväť vyklopte smerom hore a nechajte kolíky zapadnúť na miesto. VAROVANIE POZNÁMKA • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. Uistite sa, že oba kolíky rukoväte sú...
  • Página 103 Slovenčina 1. Pre zastavenie stroja pustite pákový spínač. KONVERTOVA- MULČO- VRECKO BOČNÝ NIE KOSAČKY VACIA DEFLEK- VAROVANIE ZÁTKA TRÁVU Pred opätovným spustením stroja počkajte, až sa čepeľ Na plnenie do zad- × √ × celkom zastaví. Nevypínajte a nezapínajte stroj v rýchlej ného vrecka následnosti.
  • Página 104 Slovenčina • Po každom použití vyčistite spodnú časť kosačky. 7. Vyberte čepeľ. Odstráňte odrezky trávy, listy, nečistoty a ďalšie 8. Nainštalujte novú čepeľ. Uistite sa, že šípky zapadnú do pozostatky. otvorov v čepeli. 9. Vložte montážnu skrutku a rozperu a dotiahnite. ÚDRŽBA ZVISLÉ...
  • Página 105 Vyberte akumulá- prichytí na ko- tor a skontrolujte Kategória: Kosačka na trávu sačku alebo na če- kosačku. peľ. Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Prevádzková te- Stroj ochlaďte. Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrob- plota stroja je prí- liš vysoká. Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob-...
  • Página 106 Slovenčina • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metóda posudzovania zhody s prílohou VI smernice 2000/14/ES. Meraná hladina akustického výko- : 91.5 dB(A) Garantovaná...
  • Página 107 Slovenščina Splošna opozorila v zvezi z Delovanje........110 Zagon naprave..........110 električnimi orodji......108 Zaustavitev naprave........110 Opis..........108 Praznjenje košare za travo......110 Namen............108 Košnja na pobočjih........110 Pregled............108 Nasveti za upravljanje........110 Namestitev........108 Vzdrževanje........111 Razpakiranje naprave........108 Splošno vzdrževanje........111 Namestitev zgornjega ročaja ......108 Zamenjava rezila..........111 Razpiranje spodnjega ročaja......
  • Página 108 Slovenščina SPLOŠNA OPOZORILA V Sornik rezila ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI Distančnik ORODJI Rezilo Gumb za sprostitev akumulatorja OPOZORILO Gumb Turbo Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in NAMESTITEV tehnične podatke, ki so priloženi temu električnemu orodju.b neupoštevanju opozoril in navodil lahko pride do električnega šoka, požara in/ali hudih telesnih poškodb.
  • Página 109 Slovenščina NAMESTITEV AKUMULATORJA 1. Odprtini v ročaju povlecite navzgor, da sprostite spodnja ročaja. Slika 8 2. Spodnjo ročico pomaknite navzgor, da se zatiči ročaja zaskočijo na položaju. OPOZORILO OPOMBA • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga zamenjajte. Prepričajte se, da sta dva zatiča na ročaju v enakem •...
  • Página 110 Slovenščina OPOZORILO SPREMIN- VTIČ ZA VREČA ŽLEB ZA JANJE KOSIL- MUL- STRAN- Po končanem opravilu vedno odstranite varnostni ključ in NICE ČENJE TRAVO SKI IZ- akumulatorski sklop. Za izmet v vrečo × √ × PRAZNJENJE KOŠARE ZA TRAVO na zadaj Slika 10 Za mulčenje √...
  • Página 111 Slovenščina VZDRŽEVANJE 9. Vstavite pritrdilni vijak in distančnik ter ju privijte. NAVPIČNO SHRANJEVANJE OPOZORILO Pred vzdrževanjem odstranite varnostni ključ in akumulator Slika 11 iz naprave. 1. Odstranite košaro za travo. 2. Odstranite akumulator in varnosti ključ. OPOZORILO 3. Povlecite skozi odprtini ročaja, da zložite ročaja. Poskrbite, da v motorju in prostoru za akumulator ni trave, 4.
  • Página 112 Napolnite akumu- Izjavljamo, da je izdelek prazen. lator. Kategorija: Vrtna kosilnica Odrezana trava se Odstranite akumu- Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 je prilepila na ko- lator iz preglejte (LME473) sišče ali rezilo. kosišče. Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku Delovna tempera- Počakajte, da se...
  • Página 113 Slovenščina Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- 03.03.2021 vost...
  • Página 114 Hrvatski Opća sigurnosna upozorenja za Rukovanje........117 Pokretanje stroja..........117 električni alat......... 115 Zaustavljanje stroja........117 Opis..........115 Pražnjenje hvatača za travu......117 Svrha.............. 115 Upotreba na nizbrdici........117 Pregled............115 Savjeti za rad..........117 Postavljanje........115 Održavanje........118 Vađenje stroja iz ambalaže......115 Općenito održavanje........118 Montirajte gornju ručku ........
  • Página 115 Hrvatski OPĆA SIGURNOSNA Nož UPOZORENJA ZA Gumb za oslobađanje baterije ELEKTRIČNI ALAT Turbo gumb UPOZORENJE POSTAVLJANJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, sve upute, UPOZORENJE ilustracije i specifikacije isporučene s ovim električnim alatom.Nepoštivanje upozorenja i uputa može za posljedicu Nemojte upotrebljavati pribor koji proizvođač nije imati strujni udar, požar i/ili tešku ozljedu.
  • Página 116 Hrvatski NAPOMENA UPOZORENJE Vodite računa da dva zatika ručke budu u istom položaju. • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije UGRADNJA HVATAČA ZA TRAVU ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
  • Página 117 Hrvatski ZAUSTAVLJANJE STROJA ZA PROMJENU ZATVAR- VREĆA NASTA- FUNKCIJE KO- AČ ZA VAK ZA Slika 9 SILICE MALČIR- TRAVU BOČNO 1. Otpustite sigurnosnu sklopku da zaustavite rad stroja. ANJE PRAŽN- JENJE UPOZORENJE Za malčiranje √ × × Pričekajte da se noževi do kraja zaustave, tek tada ponovno Za bočno pražn- √...
  • Página 118 Hrvatski • Nemojte stavljati ruke ili stopala blizu ili ispod okretnih 4. Okrenite stroj na bok. dijelova. 5. Koristeći komad drveta, onemogućite pomicanje noža. • Izlazni nastavak mora biti čist. 6. Uklonite vijak za ugradnju i odstojnik koristeći ključ ili •...
  • Página 119 Napunite baterijski Ovime izjavljujemo da proizvod je prazan. modul. Kategorija: Kosilica Ostavi trave zali- Izvadite baterijski Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 jepljeni su za trup modul i provjerite (LME473) ili nož. platformu. Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim poda- Radna temperatura Ohladite stroj.
  • Página 120 Hrvatski • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2014/30/EU • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ • 2011/65/EU i (EU)2015/863 Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi, klauzule usklađenih standarda: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Página 121 Magyar Az elektromos szerszámokra Fűnyíró funkciók......124 vonatkozó általános biztonsági Üzemeltetés........124 A gép elindítása..........124 figyelmeztetések......122 A gép leállítása..........124 Leírás..........122 Fűgyűjtő kiürítése.......... 124 Cél..............122 Működtetés lejtőkön........124 Áttekintés............122 Tippek a működtetéshez........ 125 Telepítés..........122 Karbantartás......... 125 A gép kicsomagolása........122 Általános karbantartás........
  • Página 122 Magyar AZ ELEKTROMOS Csapszeg SZERSZÁMOKRA Biztonsági kulcs VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS Akkumulátoregység BIZTONSÁGI Akkumulátor töltöttség jelzőlámpa FIGYELMEZTETÉSEK Önműködő sebességszabályozó Penge csavar FIGYELMEZTETÉS Távtartó Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt Penge összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és Akkumulátor kioldógomb specifikációt. Amennyiben nem követi a figyelmeztetéseket Turbó...
  • Página 123 Magyar PENGE MAGASSÁGÁNAK 2. Dugja át a csavarokat a lyukakon. BEÁLLÍTÁSA 3. Húzza meg a gombokat a csavarokkal. 4. Ismételje meg ugyanezt a műveletet a másik oldalon. A gépen különböző penge magasságok állíthatók be. 7. ábra HAJTSA KI AZ ALSÓ FOGANTYÚT 1.
  • Página 124 Magyar FŰNYÍRÓ FUNKCIÓK Lámpák Töltöttség Nincs fé- Az akkumulátor kapacitása 20%-nál kevesebb, és MEGJEGYZÉS azonnali töltést igényel. A fűnyíró általában négy funkcióval rendelkezik (hátsó zsákolás / hátsó kidobás / mulcsozás / oldalsó kidobás). A GÉP LEÁLLÍTÁSA Ezeket a funkciókat a tartozékok változtatásával lehet beállítani.
  • Página 125 Magyar TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ FIGYELMEZTETÉS Viseljen erős kesztyűt, vagy tekerjen ruhát a penge köré, • Ne próbálja kikerülni az indítógomb vagy a kapcsoló amikor a pengéhez ér. doboz fogantyú működtetését. • Ne döntse meg a gépet, amikor elindítja. 1. Állítsa le a gépet. •...
  • Página 126 Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép nyírás köz- A penge magassá- Növelje a penge/ Probléma Lehetséges ok Megoldás ben leáll. ga túl alacsony. vágás magasságát. A penge nem meg- A csavarok nem Állítsa be a fogan- Az akkumulátore- Töltse fel az akku- felelő...
  • Página 127 Név: Micael Johansson Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűnyíró Modell: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek.
  • Página 128 Română Avertizări generale de siguranță Funcțiile mașinii de tuns iarba..131 pentru scule electrice.....129 Funcționare........131 Pornirea mașinii..........131 Descriere.........129 Oprirea mașinii..........131 Scop............... 129 Golirea colectorului de iarbă......131 Prezentare generală........129 Funcționarea pe pante........131 Instalarea........129 Recomandări privind funcționarea....132 Dezambalarea mașinii........129 Întreținere........
  • Página 129 Română AVERTIZĂRI GENERALE DE Selector de viteză autopropulsie SIGURANȚĂ PENTRU SCULE Bolț lamă ELECTRICE Distanțier Lamă AVERTISMENT Buton de detașare acumulator Citiți toate avertismentele privind siguranța, Buton turbo instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această sculă electrică.Nerespectarea avertizărilor şi INSTALAREA instrucţiunilor se poate solda cu şoc electric, incendiu şi/sau vătămare corporală...
  • Página 130 Română DEPLIEREA MÂNERULUI 1. Trageți maneta de reglare a înălțimii înapoi pentru a mări înălțimea lamei. INFERIOR 2. Trageți în sus maneta de reglare a înălțimii pentru a Figura 3 reduce înălțimea lamei. 1. Trageți de găurile din mâner pentru a elibera mânerul INSTALAREA SETULUI DE inferior.
  • Página 131 Română FUNCȚIILE MAȘINII DE TUNS 5.1.1 INDICATOR AL CAPACITĂȚII IARBA ACUMULATORULUI Indica- Capacitate NOTĂ tori lu- În general, o mașină de tuns iarba este echipată cu patru minoși funcții (colectare posterioară a resturilor/evacuare 4 Indica- Acumulatorul dispune de peste 80% din capaci- posterioară...
  • Página 132 Română ÎNTREŢINERE GENERALĂ AVERTISMENT Mențineți o viteză de autopropulsare scăzută atunci când • Înainte de fiecare utilizare, examinați mașina pentru tundeți iarba pe o pantă. eventuale piese avariate, absente sau fixate defectuos, precum şuruburi, piuliţe și capace. • Nu mergeți în jos și în jos pe o pantă atunci când tundeți •...
  • Página 133 Română • Vorbiți cu o persoană dintr-un centru de service Problemă Cauză posibilă Soluție autorizat. Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. • Depozitați mașina într-un loc uscat. ridicată în mașină. chilibrată și uzată. • Asigurați-vă că este într-o zonă inaccesibilă copiilor. Arborele motoru- 1.
  • Página 134 Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suedia Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Maşină de tuns iarba Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice •...
  • Página 135 български Общи предупреждения за Работа..........138 Стартиране на машината......138 безопасност за електрически Спиране на машината........138 инструменти......... 136 Изпразване на коша за трева.......138 Описание........136 Работа под наклон........139 Цел..............136 Съвети за работа.......... 139 Преглед............136 Поддръжка........139 Монтаж..........136 Обща поддръжка..........139 Разопаковане на машината......136 Подмяна...
  • Página 136 български ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 22 Акумулаторна батерия ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА 23 Индикатор за капацитета на батерията ЕЛЕКТРИЧЕСКИ 24 Управление на скоростта при самостоятелно ИНСТРУМЕНТИ задвижване 25 Болт за ножа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 26 Разделител 27 Нож Прочетете всички предупреждения, инструкции, илюстрации и спецификации, предоставени с този 28 Бутон...
  • Página 137 български 1. Подравнете отворите на горната ръкохватка и долната 3. Затворете страничната изпускателна врата. ръкохватка. НАСТРОЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА 2. Поставете болтове през отворите. НОЖА. 3. Затегнете копчето в болтовете. 4. Направете същото действие от другата страна. Машината може да бъде настроена за различни височини на...
  • Página 138 български 3. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на 5.1.1 ИНДИКАТОР ЗА КАПАЦИТЕТА НА акумулатора. БАТЕРИЯТА 4. Снемете акумулаторната батерия от машината. Светли Капацитет ни ФУНКЦИИ НА КОСАЧКАТА 4 зелени Батерията е с над 80% капацитет. БЕЛЕЖКА светлин и По принцип косачката за трева има четири функции (задно...
  • Página 139 български РАБОТА ПОД НАКЛОН ВНИМАНИЕ Не позволявайте спирачни течности, бензин и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ материали на петролна основа да докосват Не косете по склонове с наклон повече от 15°. Ако не се пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат чувствате удобно не косете по склонове. повреда...
  • Página 140 български 4. Фиксирайте ръкохватките в определеното за тях Проблем Възможна Решение положение. причина 5. Изключете машината и се уверете че скобите докосват Машината не Отрязъци мокра Изчакайте докато пода. тори правилно. трева са се тревата се закрепили към изсуши преди СЪХРАНЕНИЕ...
  • Página 141 Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне техническия файл: Име: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Косачка за трева Модел: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта...
  • Página 142 Ελληνικά Γενικές προειδοποιήσεις Λειτουργίες χλοοκοπτικής ασφαλείας για τα ηλεκτρικά μηχανής...........145 εργαλεία..........143 Λειτουργία........145 Εκκίνηση του μηχανήματος......145 Περιγραφή........143 Σταμάτημα του μηχανήματος......145 Σκοπός............143 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 145 Επισκόπηση........... 143 Λειτουργία σε πλαγιές........146 Εγκατάσταση......... 143 Συμβουλές λειτουργίας........146 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία143 Συντήρηση........
  • Página 143 Ελληνικά ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ 23 Ένδειξη απόδοσης μπαταρίας ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ 24 Χειριστήριο ταχύτητας αυτοκινούμενου συστήματος ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ 25 Μπουλόνι λεπίδας 26 Αποστάτης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 27 Λεπίδα Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις 28 Κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές που 29 Κουμπί...
  • Página 144 Ελληνικά 3. Σφίξτε τα κουμπιά επάνω στα μπουλόνια. Εικόνα 7. 4. Κάντε το ίδιο στην άλλη πλευρά. 1. Τραβήξτε τον μοχλό ρύθμισης ύψους προς τα πίσω για να αυξήσετε το ύψος λεπίδας. ΞΕΔΙΠΛΏΣΤΕ ΤΗΝ ΚΆΤΩ ΛΑΒΉ 2. Τραβήξτε τον μοχλός ρύθμισης ύψους προς τα εμπρός για...
  • Página 145 Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ 5.1.1 ΈΝΔΕΙΞΗ ΑΠΌΔΟΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΉΣ ΜΗΧΑΝΉΣ Φωτεινέ Χωρητικότητα ς ΣΗΜΕΊΩΣΗ ενδείξεις Γενικά μια χλοοκοπτική μηχανή διαθέτει τέσσερις Η μπαταρία έχει απόδοση πάνω από 80%. λειτουργίες (πίσω λειτουργία συλλογής/πίσω εξαγωγή/ πράσινες κάλυψη εδάφους/πλευρική εξαγωγή). Αυτές οι λειτουργίες λυχνίες εναλλάσσονται μέσω αλλαγής της ρύθμισης προσαρτήματος.
  • Página 146 Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΠΛΑΓΙΈΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα Μην θέτετε σε λειτουργία σε πλαγιές με κλίση μεγαλύτερη χημικά μπορεί να προκαλέσουν τέτοια ζημιά στο πλαστικό των...
  • Página 147 Ελληνικά 4. Κλειδώστε τις χειρολαβές στη θέση τους. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 5. Τοποθετήστε το μηχάνημα όρθιο και εξασφαλίστε ότι τα Το μηχάνημα δεν Υγρά αποκόμματα Περιμένετε έως στηρίγματα αγγίζουν το δάπεδο. κάνει σωστή χόρτου κολλάνε ότου το γρασίδι κάλυψη εδάφους. στη...
  • Página 148 σύνταξης του τεχνικού αρχείου: Όνομα: Micael Johansson Διεύθυνση Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Χλοοκοπτική μηχανή Μοντέλο: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος...
  • Página 149 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ .......... ‫التشغيل‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ......... ‫الوصف‬ .......... ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ............‫الغرض‬ ........‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ........... ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫الصيانة‬...
  • Página 150 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫العاملة‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ‫التربو‬ ‫زر‬ ‫بالطاقة‬ ‫التنصيب‬ ‫تحذير‬ ‫تحذير‬ ‫والمواصفات‬ ‫التوضيحية‬ ‫والرسوم‬ ‫والتعليمات‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ‫جميع‬ ‫اقرأ‬ ‫إلى‬ ‫والتعليمات‬ ‫التحذيرات‬ ‫بهذه‬ ‫الالتزام‬ ‫عدم‬ ‫يؤدي‬ ‫د‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫مع‬ ‫المرفقة‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬...
  • Página 151 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أ ن ّ ه‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫تم‬ ‫قد‬ ‫معناه‬ ‫فهذا‬ ،‫نقرة‬ ‫صوت‬ ‫تسمع‬ ‫عندما‬ ‫الجانبي‬ ‫التفريغ‬ ‫أنبوب‬ ‫اخلع‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫البطارية‬ ‫باب‬ ‫أغلق‬ ‫الباب‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫الخطاطيف‬ ‫واشبك‬ ‫مقبضه‬ ‫من‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬...
  • Página 152 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ً ‫وصو لا‬ ‫مفتاح‬ ‫فاترك‬ ‫التوازن‬ ‫بعدم‬ ‫شعرت‬ ‫إذا‬ ‫الأرض‬ ‫على‬ ‫أقدامك‬ ‫ثبات‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ • ‫الدقيقة‬ ‫في‬ ‫لفة‬ 3100 ‫إلى‬ ‫للتسارع‬ ‫التربو‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الفور‬ ‫على‬ ‫المقبض‬ ‫البطارية‬ ‫سعة‬ ‫مؤشر‬ 5.1.1 ّ ‫بجز‬ ‫الجسور‬ ‫أو‬ ‫الخنادق‬ ‫أو‬...
  • Página 153 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫للشفرات‬ ‫التام‬ ‫التوقف‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫البطارية‬ ‫ومجموعة‬ ‫الأمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ ‫جفاف‬ ‫حتى‬ ‫انتظر‬ ‫الرطبة‬ ‫الحشائش‬ ‫تعلق‬ ‫بتوزيع‬ ‫الآلة‬ ‫تقوم‬ ‫لا‬ ‫جانبها‬ ‫على‬ ‫الآلة‬ ‫اقلب‬ ‫جز ّ ها‬ ‫قبل‬ ‫الحشائش‬ ‫بظهر‬ ‫المجزوزة‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫الجز...
  • Página 154 ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ ‫زودرشتروم‬ ‫بيتر‬ ‫الاسم‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫العنوان‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫الحشائش‬ ‫الفئة‬ 48LM48SP/48LM48SPK4 ‫الطراز‬ (LME473 ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬...
  • Página 155 Türkçe Elektrikli aletler için genel Çalışma...........158 Makineyi çalıştırın......... 158 güvenlik uyarıları......156 Makineyi durdurun........158 Açıklama........156 Çim toplayıcıyı boşaltın.........158 Amaç..............156 Yamaçlarda kullanma........158 Genel bakış............ 156 Çalışma ipuçları..........158 Kurulum.........156 Bakım..........159 Makineyi paketinden çıkarın......156 Genel bakım...........159 Üst tutma yerini monte edin ......156 Bıçağı...
  • Página 156 Türkçe ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN Bıçak cıvatası GENEL GÜVENLIK Rondela UYARILARI Bıçak Akü serbest bırakma düğmesi UYARI Turbo düğmesi Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm güvenlik KURULUM uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri okuyun.Uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile UYARI sonuçlanabilir.
  • Página 157 Türkçe AKÜYÜ TAKIN 1. Alt tutma yerlerini serbest bırakmak için tutma yerinin deliklerinden yukarı çekin. Şekil 8. 2. Alt tutma kolunu tutma yeri pimi kilidi yerine kilitlenene kadar katlayın. UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj cihazını değiştirin. İki tutma yeri piminin aynı...
  • Página 158 Türkçe UYARI ÇİM BiÇME MALÇ Fİ- ÇİM TOR- YAN BO- MAKİNESİNİ Şİ BASI ŞALTIM İşi tamamladıktan sonra daima emniyet anahtarını ve aküyü DÖNÜŞTÜR- OLUĞU çıkarın. MEK İÇİN Arka torbalama × √ × ÇIM TOPLAYICIYI BOŞALTIN için Şekil 10. Malçlama için √...
  • Página 159 Türkçe BAKIM 9. Montaj vidasını ve rondelayı takın ve sıkın. DIKEY DEPOLAMA UYARI Bakımdan önce makineden emniyet anahtarını ve aküyü Şekil 11 çıkarın. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. 2. Güvenlik anahtarını ve pili çıkarın. UYARI 3. Tutma yerlerini katladığınızda tutma yerlerinin Motoru ve aküyü, çim, yaprak veya fazla yağdan koruyun.
  • Página 160 Bıçak/kesim yük- ederiz asında duruyor. çok düşük. sekliğini artırın. Kategori: Çim Biçme Makinesi Akünün şarjı bit- Aküyü şarj edin. Model: 48LM48SP/48LM48SPK4 miş. (LME473) Kesilen çimler üs- Aküyü makineden Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine ba- tüne veya bıçağa çıkarın ve üstünü kın yapışır.
  • Página 161 Türkçe Uyum değerlendirme metodu Ek VI Direktifi 2000/14/EC. Ölçülen ses gücü düzeyi : 91.5 dB(A) Garanti edilen ses güç düzeyi : 96 dB(A) WA.d Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü 03.03.2021...
  • Página 162 ‫עברית‬ .......... ‫תפעול‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ........‫חשמליים‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫מטרה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ .......... ‫התקנה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬...
  • Página 163 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫חשמליים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ‫אזהרה‬ ‫אזהרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫באביזרים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫עם‬ ‫המגיעים‬ ‫והמפרטים‬ ‫האיורים‬ ‫ההוראות‬ ‫האזהרות‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫קרא‬ ‫חשמל‬ ‫למכת‬ ‫לגרום‬ ‫עלול‬ ‫ולהוראות‬ ‫לאזהרות‬ ‫ציות‬ . ‫אי‬ ‫זה‬ ‫חשמלי‬ ‫מכשיר‬ ‫חמורה‬ ‫לפציעה‬ ‫או‬...
  • Página 164 ‫עברית‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫הדלת‬ ‫מוט‬ ‫שעל‬ ‫הווים‬ ‫את‬ ‫ושלב‬ ‫שלו‬ ‫הידית‬ ‫בעזרת‬ ‫הדשא‬ ‫בלוכד‬ ‫אחוז‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫הכנסת‬ ‫לאחר‬ ‫רק‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫להתניע‬ ‫אפשר‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫הוצאת‬ ‫גבבה‬...
  • Página 165 ‫עברית‬ ‫מיד‬ ‫שחרר‬ ‫איזון‬ ‫חוסר‬ ‫של‬ ‫במקרה‬ ‫הקרקע‬ ‫על‬ ‫יציבות‬ ‫שרגליך‬ ‫ודא‬ • ‫הסוללה‬ ‫קיבולת‬ ‫מחוון‬ 5.1.1 ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫קיבולת‬ ‫נוריות‬ ‫נחל‬ ‫גדות‬ ‫או‬ ‫שוחות‬ ‫מתלולים‬ ‫צוקים‬ ‫ליד‬ ‫דשא‬ ‫תכסח‬ ‫אל‬ • ‫- ל‬ ‫מעל‬ ‫היא‬ ‫הסוללה‬ ‫קיבולת‬ ‫נוריות‬ ‫להפעלה‬...
  • Página 166 ‫עברית‬ ‫המסור‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫לגמרי‬ ‫להסתובב‬ ‫הפסיק‬ ‫שהלהב‬ ‫ודא‬ ‫שהדשא‬ ‫עד‬ ‫המתן‬ ‫דשא‬ ‫פיסות‬ ‫יש‬ ‫את‬ ‫מרסק‬ ‫אינו‬ ‫הכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫הכיסוח‬ ‫לפני‬ ‫יתייבש‬ ‫לגוף‬ ‫שנצמדו‬ ‫לגבבה‬ ‫הדשא‬ ‫המכסחת‬ ‫צידו‬ ‫על‬ ‫הכלי‬...
  • Página 167 ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Micael Johansson ‫שם‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ 48LM48SP/48LM48SPK4 ‫דגם‬ (LME473 ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬...
  • Página 168 Lietuvių k. Bendrieji darbo su elektriniais Darbas..........171 Įrenginio paleidimas........171 įrankiais saugos įspėjimai.....169 Įrenginio sustabdymas........171 Aprašymas........169 Žolės rinktuvo tuštinimas......171 Paskirtis............169 Darbas šlaituose..........171 Apžvalga............169 Naudojimo patarimai........171 Montavimas........169 Techninė priežiūra......172 Įrenginio išpakavimas........169 Bendroji priežiūra.......... 172 Viršutinės rankenos tvirtinimas ....
  • Página 169 Lietuvių k. BENDRIEJI DARBO SU Peilio varžtas ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS Poveržlė SAUGOS ĮSPĖJIMAI Peilis Baterijos atjungimo mygtukas ĮSPĖJIMAS Turbo režimo mygtukas Perskaitykite ir peržiūrėkite visus su šiuo elektriniu MONTAVIMAS įrankiu pateiktus saugos nurodymus, instrukcijas, iliustracijas ir specifikacijas.Nesilaikant visų toliau pateiktų įspėjimų ir nurodymų, galima patirti elektros ĮSPĖJIMAS smūgį, sukelti gaisrą...
  • Página 170 Lietuvių k. 1. Patraukite viršutinę rankeną su angomis, kad atsilaisvintų ĮSPĖJIMAS apatinė rankena. • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite 2. Kelkite apatinę rankeną į viršų, kol jos pirštai užsifiksuos akumuliatorių arba įkroviklį. savo vietose. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių sustabdykite įrenginį...
  • Página 171 Lietuvių k. 1. Atleiskite perjungimo dėžutės rankenėlę, kad NORINT PAK- MULČIA- ŽOLĖS ŠONINIO sustabdytumėte įrenginį. EISTI VEJAP- VIMO KREPŠYS IŠMETI- JOVĘ ĮTAISAS ĮSPĖJIMAS LOVELIS Prieš įrenginį vėl paleisdami palaukite, kol peilis nustos SURINKIMUI Į × √ × suktis. Neskubėkite įrenginį greitai paleisti po sustabdymo. GALINĮ...
  • Página 172 Lietuvių k. • Kiekvieną kartą po naudojimo nuvalykite vejapjovės 6. Veržliarakčiu atsukite ir išimkite tvirtinimo varžtą su dugną. Pašalinkite žolės nuopjovas, lapus, purvą ir kitas tarpikliu. šiukšles. 7. Nuimkite peilį. 8. Uždėkite naują peilį. Briaunos turi įsistatyti į peilio TECHNINĖ PRIEŽIŪRA skyles.
  • Página 173 Išimkite sudėtinę Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija prilipę prie įrengi- bateriją ir patikrin- nio dugno ar pei- kite vejapjovės du- Šiuo pareiškiame, kad gaminys lio. gną. Įrenginys darbo Atvėsinkite įre- Kategorija: vejapjovė metu pernelyg nginį. Modelis: 48LM48SP/48LM48SPK4 įkaito. (LME473)
  • Página 174 Lietuvių k. Serijos Nr.: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę Pagaminimo metai: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas; • atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB ir 2005/88/EB • 2011/65/ES ir (ES) 2015/863 Be to, mes pareiškiame, kad panaudotos šios darniųjų...
  • Página 175 Latviešu Vispārējie elektroinstrumenta Ekspluatācija......... 178 Iekārtas ieslēgšana......... 178 drošības brīdinājumi.....176 Pļaujmašīnas apturēšana........ 178 Apraksts......... 176 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 178 Paredzētais lietojums........176 Zāles pļaušana slīpumā........178 Pārskats............176 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā....179 Uzstādīšana........176 Apkope........... 179 Iekārtas izpakošana........176 Vispārējā apkope..........179 Augšējā roktura uzstādīšana ......176 Asmens nomainīšana........
  • Página 176 Latviešu VISPĀRĒJIE Pašgājēja funkcijas ātruma regulēšana ELEKTROINSTRUMENTA Asmens bultskrūve DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Starplika Asmens BRĪDINĀJUMS Akumulatora atbrīvošanas poga Izlasiet visus ar šo elektroinstrumentu saistītos drošības Turbo poga brīdinājumus, norādījumus, specifikācijas un aplūkojiet attēlus.Šo brīdinājumu un norādījumu neievērošanas sekas UZSTĀDĪŠANA var radīt elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnas traumas.
  • Página 177 Latviešu APAKŠĒJĀ ROKTURA 1. Lai noregulētu augstāku asmens pļaušanas stāvokli, pavelciet augstuma regulēšanas sviru virzienā uz ATLOCĪŠANA aizmuguri. Attēls 3 2. Lai noregulētu zemāku asmens pļaušanas stāvokli, 1. Lai atbrīvotu apakšējos rokturus, jāpavelk uz augšu pavelciet augstuma regulēšanas sviru virzienā uz priekšu. roktura daļas atveres.
  • Página 178 Latviešu Lūdzam ņemt vērā, ka zemāk norādītās funkcijas atšķiras Gaismas Uzlādes statuss atkarībā no zāles pļāvēja modeļa. indika- tori PĻĀVĒJA PĀR- MULČĒ- ZĀLES SĀNU 1 zaļās Akumulatora uzlādes līmenis ir starp 40 % un 20 VEIDOŠANA ŠANAS SAVĀCĒJ- IZLĀDES gaismas IELIKT- MAISS TEKNE...
  • Página 179 Latviešu ASMENS NOMAINĪŠANA • Saglabājiet stabilu stāju. Ja jūtat, ka zaudējat līdzsvaru, nekavējoties atlaidiet drošības slēdzi. Attēls Nr. 10 • Nekad nepļaujiet tuvu pie nomalēm, grāvjiem, vai aizsprostiem. BRĪDINĀJUMS Izmantojiet tikai apstiprinātus rezerves asmeņus. IETEIKUMI PĻAUJMAŠĪNAS LIETOŠANĀ BRĪDINĀJUMS • Nekādā gadījumā nemēģiniet izmainīt iedarbināšanas Ja pieskarsieties asmenim, vispirms aptiniet ap to lupatiņu pogas un drošības slēdža darbību.
  • Página 180 Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. sies liela vibrācija. lansēts un ir nodi- lis. Rokturis neatrodas Bultskrūves nav Pielāgojiet roktura pareizā stāvoklī. pareizi ieskrūvē- augstumu un pār- Saliekta motora 1.
  • Página 181 Micael Johansson uzvārds: Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zviedrija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Zāles pļāvējs Modelis: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
  • Página 182 Eesti keel Elektrilise tööriista üldised Kasutamine........185 Käivitage seade..........185 ohutushoiatused......183 Peatage seade..........185 Kirjeldus.........183 Tühjendage murukoguja........ 185 Eesmärk............183 Töötamine kallakutel........185 Ülevaade............183 Praktilised nõuanded........185 Paigaldus........183 Hooldus...........185 Seadme lahtipakkimine........183 Üldhooldus.............186 Paigaldage ülemine käepide ......183 Vahetage tera..........186 Voltige alumine käepide lahti......183 Vertikaalne hoiustamine........
  • Página 183 Eesti keel ELEKTRILISE TÖÖRIISTA Akuvabastusnupp ÜLDISED OHUTUSHOIATUSED Turbo-nupp HOIATUS PAIGALDUS Lugege läbi kõik elektritööriistaga kaasas olevad HOIATUS hoiatused, juhised, joonised ja andmed.Kui te ei arvesta allpool toodud hoiatusi ja juhiseid, võib tekkida Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt soovitatud. elektrilöögi, tulekahju ja/või raske kehavigastuse oht.
  • Página 184 Eesti keel MÄRKUS HOIATUS Veenduge, et mõlemad käepideme tihvtid on samas asendis. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage PAIGALDAGE MURUKOGUJA seade ja oodake, kuni mootor seiskub. Joonis 4 •...
  • Página 185 Eesti keel TÜHJENDAGE MURUKOGUJA MURUNIIDUKI MULTŠI- MURU- KÜLG- FUNKTSIOONI MISE KOTT VÄLJA- Joonis 10. VAHETAMINE SULGUR LASKE 1. Peatage seade. SUUNAJA 2. Eemaldage turvavõti. Külgsuunas välja- √ × √ laske jaoks: 3. Eemaldage akuplokk. 4. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. "√"...
  • Página 186 Eesti keel 5. Pange seade selle otsa peale ja veenduge, et klambrid ETTEVAATUST jäävad põranda vastu. Kasutage ainult heakskiidetud varuosi. SEADME HOIUSTAMINE ETTEVAATUST • Eemaldage turvavõti. Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste materjalide • Akuploki eemaldamine. kokkupuudet seadme plastikosadega. Kemikaalid võivad •...
  • Página 187 Eemaldage aku- lõiked jäävad kor- plokk ja kontrol- Käesolevaga kinnitame, et toode puse või tera külge lige korpust. Liik: Muruniiduk kinni. Mudel: 48LM48SP/48LM48SPK4 Seadme töötem- Jahutage seadet. (LME473) peratuur on liiga kõrge. Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti * Kui te ei leia nendele probleemidele lahendust, siis pöörduge teenindusse.
  • Página 188 Eesti keel...
  • Página 189 Македонски Извадете ја батеријата......... 191 Општи безбедносни Функции на косилката....192 предупредувања за Работење........192 електрични алатки......190 Вклучување на машината......192 Опис..........190 Запирање на машината........ 192 Цел..............190 Испразнете го задржувачот на трева..192 Преглед............190 Работење на косини........192 Инсталирање........190 Совети за работа.......... 193 Отпакувајте...
  • Página 190 Македонски ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ 23 Покажувач за капацитетот на батеријата ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА 24 Контрола на брзината на самостојното движење ЕЛЕКТРИЧНИ АЛАТКИ 25 Завртка за сечилото 26 Разделник ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 27 Сечило Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, 28 Копче за вадење на батеријата упатствата, илустрациите...
  • Página 191 Македонски ПОСТАВЕТЕ ЈА ВИСИНАТА НА 4. Направете го истото и на другата страна. СЕЧИЛОТО ЗА СЕЧЕЊЕ ОДВИТКАЈТЕ ЈА ДОЛНАТА Машината може да се постави на различни висини на РАЧКА сечилото за сечење. Слика 3 Слика 7 1. Повлечете кај дупките на рачките за да се ослободат 1.
  • Página 192 Македонски ФУНКЦИИ НА КОСИЛКАТА 5.1.1 ПОКАЖУВАЧ ЗА КАПАЦИТЕТОТ НА БАТЕРИЈАТА БЕЛЕШКА Светла Капацитет Воглавно, косилката за трева има четири функции 4 зелени Капацитетот на батеријата е над 80%. (собирање во торба на задната страна/празнење од задната страна/собирање слама и остатоци/странично светла...
  • Página 193 Македонски ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВНИМАНИЕ Кога косите на некоја косина, правете го тоа со мала Не користете силни растворувачи или детергенти на брзина со самостојно движење. пластичното куќиште и на деловите. • Не движете се нагоре или надолу по косините, косете ОПШТО ОДРЖУВАЊЕ напречно.
  • Página 194 Македонски • Проверете дали моторот е жежок кога ја складирате Проблем Можна причина Решение машината. Машината тешко Тревата е Зголемете ја • Проверете дали на машината има лабави или се турка. премногу висока висината на оштетени делови. Ако е неопходно, следете ги овие или...
  • Página 195 Име: Micael Johansson Адреса: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Шведска Со ова, изјавуваме дека производот Категорија: Косилка за трева Модел: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Сериски број: Видете ја ознаката за оценка на производот Година на Видете ја ознаката за оценка на производство: производот...
  • Página 196 Енглески Општа безбедносна упозорења Рад..........199 Покретање машине........199 за електрични алат......197 Зауставите машину........199 Опис..........197 Пражњење посуде за траву......199 Сврха............. 197 Рад на нагибу..........199 Преглед............197 Савети за рад..........199 Инсталација......... 197 Одржавање........200 Распакивање машине........197 Опште одржавање........200 Постављање...
  • Página 197 Енглески ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА Завртањ ножа УПОЗОРЕЊА ЗА Одстојник ЕЛЕКТРИЧНИ АЛАТ Сечиво Дугме за отпуштање батерије УПОЗОРЕЊЕ Турбо дугме Прочитајте сва сигурносна упозорења, упутства, ИНСТАЛАЦИЈА илустрације и спецификације испоручене са овим електричним алатом.Игнорисање упозорења и упутстава може резултирати струјним ударом, УПОЗОРЕЊЕ пожаром...
  • Página 198 Енглески 1. Повуците отворе према горе да бисте ослободили 2. Гурните ручицу за подешавање висине према напред доње ручке. да бисте смањили висину ножа/резања. 2. Преклопите доњу ручку према горе док се осигурачи ПОСТАВЉАЊЕ БАТЕРИЈСКОГ ручке не поставе на место. ПАКОВАЊА...
  • Página 199 Енглески ЗАУСТАВИТЕ МАШИНУ ЗА ВРШЕЊЕ УМЕТАК ВРЕЋА УСМЕРИ ПРОМЕНЕ НА ЗА МАЛЧ ЗА ТРАВУ ВАЧ ЗА Слика 9 КОСИЛИЦИ БОЧНО 1. Да бисте зауставили машину отпустите прекидач на ИЗБАЦИ ручки. ВАЊЕ За задње × × × УПОЗОРЕЊЕ избацивање Пре него што машину поново покренете сачекајте док За...
  • Página 200 Енглески • Одржавајте чистоћу усмеривача за избацивање. 5. Употребите парче дрвета да бисте спречили кретање ножа. • Немојте косити мокру траву. • За нову или густу траву потребна је већа висина ножа. 6. Уклоните монтажни завртањ и одстојни прстен помоћу виластог или насадног кључа. •...
  • Página 201 Енглески Проблем Могући узрок Решење Проблем Могући узрок Решење Машина се не Капацитет Замените Машина се Висина ножа је Повећајте висину покреће. батерије је низак. батеријско зауставља током сувише мала. ножа/сечења. паковање. кошења. Батеријско Замените Прекидач на Замените паковање је без батеријско...
  • Página 202 документације: Име: Micael Johansson Адреса: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Шведска Овим изјављујемо да производ Категорија: Косилица Модел: 48LM48SP/48LM48SPK4 (LME473) Серијски број: Погледајте ознаку класе производа Година производње: Погледајте ознаку класе производа • јесте у сагласју са релевантним одредбама Директиве...

Este manual también es adecuado para:

48lm48spk42502886