Many of the models and component parts are unique and original designs which are the property of MECCANO.
They are protected by national legislation as industrial designs trademarks and/or copyrights throughout many
countries. For detailed information, please contact: MECCANO. Meccano shall have no responsibiltiy for (I) failure to
follow instructions, (II) use of parts for any purpose other than as specified in the instructions (III) any alteration of any
parts or components. MECCANO respects children's safety: all models are tested by children.
De nombreux modèles et pièces sont des créations originales, propriétés de MECCANO et sont protégés par les
législations nationales sur les dessins et modèles, marques et/ou droit d'auteurs. Pour toute information, merci
de contacter : MECCANO. La responsabilité de MECCANO ne saurait être engagée en cas d'accident survenu à la suite (I)
du non respect des instructions de montage (II) d'une utilisation des pièces autre que celle proposée dans la notice (III)
d'une altération ou de la modification des pièces. La société MECCANO respecte la sécurité des enfants : ses modèles sont
testés par des enfants.
Battery Safety Information: Requires 6 AA/LR6 and 1 9V alkaline batteries (NOT INCLUDED). Batteries are
small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery
compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for
prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate
used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries
or types of batteries (i.e. alkaline/standard). DO NOT use rechargeable batteries. DO NOT recharge non-rechargeable
batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
Informations de sécurité concernant les piles : Fonctionne avec 6 piles alcalines AA/LR6 et 1 pile alcaline 9 V
(NON FOURNIES). Les piles sont des objets de petite taille. Le remplacement des piles doit être effectué par un
adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) figurant sur le compartiment à piles. Retirer immédiatement toute pile
usagée du jouet. Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur. Retirer
les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Utiliser uniquement des piles identiques ou
équivalentes à celles recommandées. NE JAMAIS incinérer les piles usagées. Ne JAMAIS jeter au feu des piles usagées,
car elles risqueraient d'exploser ou de fuir. Ne JAMAIS combiner des piles neuves et usagées, ou des piles de types
différents (alcalines et standard, par exemple). Ne JAMAIS utiliser de piles rechargeables. Ne JAMAIS recharger de piles
non-rechargeables. Ne JAMAIS provoquer de court-circuit sur les terminaux d'alimentation.
Información importante sobre las pilas: Funciona con 6 pilas alcalinas tipo AA/LR6 y 1 9 V (NO INCLUIDAS). Las
pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga el esquema de polaridad (+/-)
que aparece en el compartimento de las pilas. Retire cuanto antes las pilas gastadas del juguete. Deseche las pilas usadas
de manera apropiada. Retire las pilas si se va a guardar el juguete durante un tiempo prolongado. Utilice únicamente
pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO incinere las pilas usadas. NO arroje las pilas al fuego, ya que
podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas con pilas usadas, ni distintos tipos de pilas
(p. ej., alcalinas y normales). NO use pilas recargables. NO recargue pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en los
terminales de las pilas.
Sicherheitshinweise zu Batterien: Benötigt 6 Alkali-Mignonzellen (AA/LR6) und 1 9-V-Alkali-Batterie (NICHT
ENTHALTEN). Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das
Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von
Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus
dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien
vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT
verbrennen. Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien
oder verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard) NICHT zusammen einlegen. KEINE aufladbaren Batterien
verwenden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
Veiligheidsinformatie voor de batterijen: Vereist 6 AA/LR6- en 1 9V-alkalinebatterij (NIET INBEGREPEN).
Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan.
Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed.
Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor
langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden
gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of
gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard) NOOIT door
elkaar. Gebruik GEEN oplaadbare batterijen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting
tussen de contactpunten.
Informazioni di sicurezza per le pile: Richiede 6 pile alcaline AA / LR6 e 1 pila alcalina da 9 V (NON INCLUSE).
Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti.. Seguire il diagramma della
polarità (+/-) nello scomparto pile. Rimuovere rapidamente le pile scariche dal giocattolo. Smaltire correttamente le pile
usate. Rimuovere le pile quando il prodotto non deve essere usato per periodi prolungati. Usare solo pile del tipo
consigliato o di tipo equivalente. NON bruciare le pile usate. NON smaltire le pile usate nel fuoco: potrebbero esplodere
o lasciar fuoriuscire il contenuto. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline e
standard). NON usare pile ricaricabili. NON ricaricare pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
Informação de segurança das pilhas: Requer 6 pilhas AA/LR6 e 1 pilha alcalina de 9 V (NÃO INCLUÍDAS). As
pilhas são objectos pequenos. A substituição das pilhas deverá ser feita por um adulto. Deverá seguir-se a
indicação da polaridade (+/-) no compartimento das pilhas. As pilhas gastas deverão ser imediatamente retiradas do
brinquedo. As pilhas usadas deverão ser correctamente descartadas. Remover as pilhas durante períodos prolongados
de armazenamento. Deverão utilizar-se apenas pilhas do mesmo tipo (ou de um tipo equivalente) ao recomendado.
NÃO incinerar pilhas usadas. NÃO eliminar pilhas em fogo, pois podem explodir ou verter. NÃO combinar pilhas usadas
e novas ou tipos de pilhas (p. ex.: alcalinas/padrão). NÃO usar pilhas recarregáveis. NÃO recarregar pilhas não
recarregáveis. NÃO provocar curto-circuito dos terminais de alimentação.
Πληροφορίε ασφαλεία για τι µπαταρίε : Απαιτείται αλκαλική παταρία 6 AA /
LR6 και 1 9V ( ΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ). Οι µπαταρίε είναι µικρά αντικείµενα. Η
αντικατάστασή του πρέπει να γίνεται από ενήλικε . Τηρήστε το διάγραµµα πολικότητα
(+/-) που υπάρχει µέσα στη θήκη των µπαταριών. Αφαιρέστε αµέσω τι κενέ µπαταρίε
από το παιχνίδι. Απορρίψτε τι
χρησιµοποιηµένε
κανονισµού . Αφαιρέστε τι µπαταρίε , αν δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί το παιχνίδι
για µεγάλο διάστηµα. Συνιστάται η χρήση µπαταριών µόνο ίδιου ή ισοδύναµου τύπου.
ΜΗΝ αποτεφρώνετε τι χρησιµοποιηµένε µπαταρίε . ΜΗΝ απορρίπτετε τι µπαταρίε
στη φωτιά, επειδή µπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναµιγνύετε παλιέ µε
καινούριε
µπαταρίε
ή τύπου
µπαταριών (π.χ. αλκαλικέ /συµβατικέ ).
χρησιµοποιείτε
επαναφορτιζόµενε
µπαταρίε .
επαναφορτιζόµενε µπαταρίε . ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε του ακροδέκτε τροφοδοσία .
Förbrukade batterier ska tas bort från leksaken så fort som möjligt. Släng de gamla batterierna i en batteriholk för
återvinning. Ta bort batterierna vid långvarig förvaring. Använd endast batterier av samma/motsvarande typ som
rekommenderas. Bränn INTE använda batterier. Släng INTE batterier i eld eftersom de kan explodera eller läcka. Blanda
INTE gamla och nya batterier eller olika typer av batterier (t.ex. alkaliska/standard). Använd INTE uppladdningsbara
batterier. Ladda INTE icke-uppladdningsbara batterier. Kortslut INTE strömtillförseluttagen.
i batterirummet. Fjern øjeblikkeligt batterier, der er løbet tør for strøm, fra legetøjet. Bortskaf brugte batterier korrekt.
Fjern batterier, hvis legetøjet ikke bruges i længere tid. Kun batterier af samme eller lignende type må anvendes.
ANTÆND IKKE brugte batterier. SMID IKKE batterier på åben ild, da batterier kan eksplodere eller lække. BLAND IKKE
gamle og nye batterier eller typer af batterier (f.eks. alkaliske/standard). BRUG IKKE genopladelige batterier. OPLAD
IKKE ikke-genopladelige batterier. KORTSLUT IKKE tilslutningsklemmerne.
napaisuusmerkintöjä (+/-). Poista tyhjät paristot heti lelusta. Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti. Poista paristot
ennen lelun siirtämistä pitkäaikaiseen säilöön. Käytä ainoastaan samanlaisia tai samantyyppisiä paristoja. ÄLÄ polta
käytettyjä paristoja. ÄLÄ hävitä paristoja polttamalla, sillä paristot voivat räjähtää tai vuotaa. ÄLÄ käytä vanhoja ja
uusia tai keskenään erityyppisiä paristoja samanaikaisesti (esim. alkaliparistoja ja tavallisia paristoja). ÄLÄ käytä
ladattavia akkuja. ÄLÄ lataa tavallisia paristoja. ÄLÄ kytke pariston napoja oikosulkuun.
Requires 6AA/LR6 and 1 9V batteries (not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly.
When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household waste. The
Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using
the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human
health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new
products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The "wheelie bin" symbol means that it should be collected as "waste electrical and electronic equipment". You
can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local
council.
© 03/2014 MECCANO
µπαταρίε
σύµφωνα µε του
MECCANO et ERECTOR sont des marques de commerce exclusives de MECCANO.
Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd.
ΜΗΝ
Le logo de Spin Master est une marque de commerce de Spin Master Ltd.
ΜΗΝ
επαναφορτίζετε
µη
All rights reserved. Tous droits réservés.
T91720_0001_20066542_GML_IB_R1_W1
Information om batterisäkerhet: 6 AA/LR6 och 1 9V alkaliskt batteri krävs (INGÅR INTE). Det kan vara pilligt
att hantera batterier. Batterierna måste bytas ut av en vuxen. Följ polmarkeringen (+/-) i batterifacket.
Sikkerhedsoplysninger om batteri: Kræver 6 AA/LR6-batterier og 1 9V alkalisk batteri (MEDFØLGER IKKE).
Batterier er små objekter. Udskiftninger af batterier skal udføres af en voksen. Følg polaritetsdiagrammet (+/-)
Paristojen turvallisuutta koskeva tiedot: Toimii kuudella AA/LR6- ja yhdellä 9 V:n alkaliparistolla (EIVÄT
SISÄLLY). Paristot ovat pieniä. Vain aikuinen saa vaihtaa paristot. Noudata paristokotelon sisällä olevia
AA / LR6
9
(
).
.
(+/-),
.
.
.
.
( . .
.
.
TM
:
.
.
.
,
.
.
/
).
.