e
SETUP
1. Unzip purse to access battery compartment.
2. Open the battery door with a screwdriver. Remove used batteries by pulling up on one end
of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the diagram (+/-).
4. Replace battery door. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or
battery disposal.
Note: Batteries included are for in-store demonstration and should be replaced to
improve performance.
5. Move the power switch to the ON (I) position.
MUTE MODE: Hold insignia button while turning the purse on. To exit MUTE MODE, turn the
purse OFF and ON again.
Press insignia button to switch between modes:
ON-THE-GO MODE
A. Touch my forehead and I will blink and make noises.
B. I will blink while we are on the go.
C. Hold my forehead or hug me for some sweet snuggly sounds.
MAGIC MODE
A. Style Meter: Ask me what I think about something, then touch my forehead. I will let you
know how much I like it and the audience will react.
B. Runway Ready REMIX: Hold my forehead to play runway music. Touch my forehead and I
will contribute to the music. Hold my forehead and I will play a record scratch sound.
SLEEP MODE
I will enter sleep mode if we don't interact for approximately 5 minutes. Press my insignia
button and I will wake up. You can also put me to sleep by holding my insignia button.
f
MISE EN PLACE
1. Dézipper le sac à main pour accéder au compartiment des piles.
2. À l' a ide d' u n tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Retirer les piles
usagées en tirant vers le haut sur une extrémité de chaque pile. Ne PAS utiliser d' o bjet coupant
ou métallique pour extraire ou installer les piles.
3. Installer les nouvelles piles en respectant le schéma de polarité (+/-).
4. Refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage
et/ou l' é limination des piles.
Remarque : Les piles fournies servent uniquement à la démonstration en magasin et
devront être remplacées pour assurer un meilleur fonctionnement du jouet.
5. Mettre l' i nterrupteur en position ON (I).
MODE MUET : Maintiens le bouton de l' i nsigne enfoncé tout en allumant le sac à main. Pour
quitter le MODE MUET, ÉTEINS puis RALLUME le sac à main.
Appuie sur le bouton de l' i nsigne pour passer d' u n mode à l' a utre:
MODE NOMADE
A. Touche mon front pour que je cligne des yeux et émette de petits bruits.
B. Je cligne des yeux pendant nos déplacements.
C. Pose ta main sur mon front ou prends-moi dans tes bras pour des petits sons doux et
réconfortants.
MODE MAGIQUE
A. Indicateur de style : Demande-moi ce que je pense de quelque chose, puis touche mon front.
Je te ferai savoir à quel point je l' a ime et le public réagira.
B. REMIX défilé de mode : Pose ta main sur mon front pour jouer de la musique de défilé de
mode. Touche mon front pour que j' a ccompagne la musique. Pose ta main sur mon front et je
ferai un son de platine de DJ.
MODE VEILLE
Je passe en mode veille si nous n' i nteragissons pas pendant environ
5 minutes. Appuie sur mon bouton insigne pour me réveiller. Tu peux également me mettre
en veille en maintenant enfoncé mon bouton insigne.
E
CONFIGURACIÓN
1. Abra el bolso para acceder al compartimento de las pilas.
2. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. Para retirar las pilas
gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las baterías.
3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el
diagrama de polaridad (+ / -).
4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al
reciclaje y a la eliminación de las pilas.
Nota: Las pilas se han incluido con la finalidad de promocionar el producto en la
tienda, y deben sustituirse por unas nuevas para mejorar el rendimiento.
5. Coloque el interruptor en la posición de encendido (I).
MODO SILENCIO: mantén presionado el botón de insignia mientras enciendes el bolso. Para
salir del MODO SILENCIO, apaga y vuelve a encender el bolso.
Pulsa el botón de insignia para cambiar de modo:
MODO DE DESPLAZAMIENTO
A. Tócame la frente y parpadearé y haré ruidos.
B. Pestañearé mientras nos desplazamos.
C. Presióname la frente o abrázame para disfrutar de la hora de los mimos.
MODO MAGIA
A. Medidor de estilo: pregúntame mi opinión sobre algo y luego tócame la frente. Te haré
saber cuánto me gusta y el público reaccionará.
B. REMIX lista para la pasarela: presióname la frente y reproduciré música de pasarela.
Tócame la frente y contribuiré a la música. Presióname la frente y haré un sonido de disco
rayado.
MODO DE SUSPENSIÓN
Entraré en modo de suspensión si no interactuamos durante aproximadamente 5 minutos.
Presiona mi botón de insignia para despertarme. También puedes ponerme en modo de
suspensión manteniendo presionado mi botón de insignia.
d
VORBEREITUNG
1. Reißverschluss der Tasche öffnen, um Zugang zum Batteriefach zu erhalten.
2. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. Verbrauchte Batterien einzeln
durch Hochziehen an einem Ende der Batterie entfernen. Batterien NICHT mithilfe von
scharfen oder metallischen Gegenständen entfernen oder einlegen.
3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das
Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
Hinweis: Die enthaltenen Batterien dienen Vorführzwecken im Laden und sollten
ersetzt werden, damit die optimale Funktion gewährleistet ist.
5. Den Ein/Aus-Schalter in die Position EIN (I) schieben.
STUMMSCHALTUNG: Halte beim Einschalten der Tasche die Logo-Taste gedrückt. Um die
STUMMSCHALTUNG zu beenden, schalte die Tasche AUS und wieder EIN.
Drücke die Logo-Taste, um zwischen den Modi zu wechseln:
UNTERWEGS-MODUS
A. Berühre meine Stirn und ich werde blinzeln und Geräusche machen.
B. Ich werde blinzeln, während wir unterwegs sind.
C. Berühre und halte meine Stirn oder umarme mich, dann gebe ich niedliche
Kuschelgeräusche von mir.
MAGISCHER MODUS
A. Stil-O-Meter: Frage mich, wie ich etwas finde, und berühre anschließend meine Stirn. Ich
werde dir sagen, wie es mir gefällt, und du bekommst Reaktionen vom Publikum.
B. Bereit für den Laufsteg REMIX: Berühre und halte meine Stirn, um Musik für den Laufsteg
zu spielen. Berühre meine Stirn und ich werde zur Musik etwas beitragen. Halte meine Stirn
etwas länger und ich werde Scratch-Geräusche machen.
RUHEMODUS
Ich wechsle in den Schlafmodus, wenn wir ca. 5 Minuten lang nicht interagieren. Drücke
meine Logo-Taste und ich wache auf. Du kannst mich auch einschlafen lassen, indem du
meine Logo-Taste gedrückt hältst.
n
VOORBEREIDING
1. Rits de handtas open om toegang te krijgen tot het batterijvak.
2. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. Verwijder gebruikte batterijen door één
uiteinde van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met scherpe
of metalen voorwerpen.
3. Plaats nieuwe batterijen zoals weergegeven in het polariteitsdiagram (+/-).
4. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om
de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
Opmerking: meegeleverde batterijen zijn voor demonstratiegebruik in de winkel en
dienen te worden vervangen voor betere prestaties.
5. Zet de stroomschakelaar op AAN (I).
STILLE MODUS: Houd insigneknop ingedrukt terwijl je de tas aanzet.
Om de STILLE MODUS af te sluiten, zet je de handtas UIT en weer AAN.
Druk op mijn insigneknop om van modus te wisselen:
ONDERWEGMODUS
A. Raak mijn voorhoofd aan en ik knipper met mijn ogen en maak geluiden.
B. Ik knipper met mijn ogen terwijl we onderweg zijn.
C. Houd mijn voorhoofd vast of knuffel me voor wat schattige knuffelgeluiden.
MAGIEMODUS
A. Stijlmeter: Vraag me wat ik van iets vind en raak daarna mijn voorhoofd aan. Ik zal je laten
weten hoe leuk ik het vind. Ook zal het publiek reageren.
B. REMIX van Klaar voor de catwalk: Houd mijn voorhoofd vast om muziek voor de catwalk
af te spelen. Raak mijn voorhoofd aan en ik doe mee met de muziek. Houd mijn voorhoofd
vast en ik maak het geluid van een platenspeler.
SLAAPMODUS
Ik ga naar de slaapstand als we ongeveer 5 minuten niets doen. Druk op mijn insigneknop en
ik word wakker. Je kunt me ook laten slapen door mijn insigneknop ingedrukt te houden.
i
PREPARAZIONE DEL GIOCO
1. Aprire la zip della borsetta per accedere allo scomparto pile.
2. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. Rimuovere le pile usate sollevandole da
un' e stremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
4. Richiudere lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle
normative locali vigenti.
2
Nota: le pile incluse sono a puro scopo dimostrativo e devono essere sostituite per un
funzionamento ottimale.
5. Spostare l' i nterruttore di alimentazione su ON (I).
MODALITÀ SILENZIOSA: tieni premuto il pulsante con il simbolo mentre accendi la borsetta.
Per uscire dalla MODALITÀ SILENZIOSA, spegni e riaccendi la borsetta.
Premi il pulsante con il simbolo per cambiare modalità:
MODALITÀ IN MOVIMENTO
A. Toccami la fronte e sbatterò le palpebre ed emetterò versi.
B. Sbatterò le palpebre mentre siamo in movimento.
C. Tieni premuta la fronte o abbracciami per sentire il suono di dolci coccole.
MODALITÀ MAGICA
A. Giudice di stile: chiedimi cosa ne penso di qualcosa e poi toccami la fronte. Ti dirò quanto
mi piace e sentirai la reazione del pubblico.
B. In passerella REMIX: tieni premuta la fronte per riprodurre la musica da sfilata. Toccami la
fronte e contribuirò alla musica con altri suoni. Tieni premuta la fronte e riprodurrò l' e ffetto
sonoro di un disco graffiato.
MODALITÀ RIPOSO
Se non interagiamo per circa 5 minuti, entrerò in modalità riposo. Premi il pulsante con il
simbolo per svegliarmi. Puoi anche farmi entrare nella modalità riposo tenendo premuto il
pulsante con il simbolo.
p
MONTAGEM
1. Abra a bolsa para acessar o compartimento das pilhas ou baterias.
2. Abra a tampa do compartimento com uma chave de fenda. Remova as pilhas ou baterias
usadas individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque
pilhas ou baterias com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas ou baterias novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-).
4. Recoloque com cuidado a tampa do compartimento. Consulte as leis e os regulamentos
locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
Observação: as pilhas ou baterias inclusas servem somente para demonstração do
produto no estabelecimento comercial e devem ser trocadas para que o consumidor
usufrua do desempenho ideal do produto.
5. Mova a chave liga/desliga para a posição LIGADO (I).
MODO SILENCIOSO: Mantenha o botão de insígnia pressionado ao ligar a bolsa. Para sair do
MODO SILENCIOSO, DESLIGUE e LIGUE a bolsa novamente.
Pressione o botão de insígnia para alternar entre os modos:
MODO PASSEIO
A. Toque na minha testa e vou piscar e emitir sons.
B. Vou piscar enquanto estivermos em movimento.
C. Mantenha minha testa pressionada ou me abrace para ouvir sons carinhosos.
MODO MÁGICO
A. Medidor de estilo: Pergunte-me o que eu penso sobre algo, e, em seguida, toque na minha
testa. Vou dizer o quanto eu gostei e o público reagirá.
B. REMIX prontos para desfilar: Mantenha minha testa pressionada para tocar músicas de
passarela. Toque na minha testa e vou participar da música. Mantenha minha testa pressionada
e farei um som de disco arranhado.
MODO DE ESPERA
Entrarei no modo de espera se não interagirmos por aproximadamente 5 minutos. Pressione meu
botão de insígnia e sairei do modo de espera. Você também pode me colocar no modo de espera
pressionando meu botão de insígnia.
r
1.
,
2.
,
.
3.
,
4.
.
/
.
.
,
.
,
5.
. (I).
.
,
,
.
:
"
"
.
,
B.
,
.
C.
,
.
.
,
-
,
,
,
.
.
.
(+/-).
,
,
.
.
.
.
.
.