Publicidad

Enlaces rápidos

WORK POSITIONING LANYARD
(EU) 2016/425
PRACOVNÍ POLOHA LANYARD - Dle nařízení (EU) 2016/425
MUNKAHELYZET KÖRNYEZŐ - Az (EU) 2016/425 rendelet szerint
LINA DO POZYCJI PRACY - Zgodnie z Rozporządzeniem
(UE) 2016/425
ȘNUR DE POZIȚIONARE LA LUCRĂ - Conform Regulamentului
(UE) 2016/425
PRACOVNÁ POLOHA LANYARD - Podľa nariadenia (EÚ) 2016/425
ARBEJDSPOSITIONERINGSLANYARD - I henhold til forordning
(EU) 2016/425
ARBEIDSPOSISJONERINGSLANYARD - I henhold til forordning
(EU) 2016/425
BRUKSANVISNING
(SV)
ARBETSPOSITIONERINGSLANYARD - Enligt förordning
(EU) 2016/425
KÄYTTÖOPAS
(FI)
TYÖSIJAINNIN KÄYTTÖ - Asetuksen (EU) 2016/425 mukaisesti
LONGES DE POSICIONAMENTO DE TRABALHO -
De acordo com o Regulamento (UE) 2016/425
ESLINGA DE POSICIONAMIENTO DE TRABAJO -
Según el Reglamento (UE) 2016/425
LONGE DE MAINTIEN AU TRAVAIL -
Selon le règlement (UE) 2016/425
50-7006-STD2023_R0
EN358:2018 | EN354:2010
FALL SAFE ONLINE, LDA
Zona Industrial da Varziela, Rua B - Lote 54
4480-620 Vila do Conde
Portugal, EU
-
According to the Regulation
5
CORDINO DI POSIZIONAMENTO SUL LAVORO -
Conforme al Regolamento (UE) 2016/425
5
LANYARD FÜR DIE ARBEITSPOSITIONIERUNG -
Gemäß Verordnung (EU) 2016/425
5
WERKPOSITIONERINGSLANG - Volgens Verordening (EU) 2016/425
KASUTUSJUHEND
(ET)
6
TÖÖASUKOHARIÖ - Vastavalt määrusele (EL) 2016/425
INSTRUKCIJAS
(LV)
6
DARBA POZICIONĒŠANAS ŠITRE - Saskaņā ar Regulu
DARBO PADĖTIES VEIKLA - Pagal reglamentą (ES) 2016/425
6-7
СТРОП ДЛЯ РАБОТЫ - В соответствии
7
с Регламентом (ЕС) 2016/425
ВЪРЖЕ ЗА РАБОТНО ПОЗИЦИОНИРАНЕ - Съгласно
7
Регламент (ЕС) 2016/425
ΣΧΕΔΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ - Σύμφωνα με τον Κανονισμό
7
(ΕΕ) 2016/425
VEZICA ZA RADNO POZICIONIRANJE - Prema Uredbi (EU) 2016/425
8
8
LANYARD TAL-POŻIZZJONI XOGĦOL - Skont ir-Regolament
(UE) 2016/425
8
VRV ZA DELOVNO POZICIJO - Po Uredbi (EU) 2016/425
9
-
524/6102 (
)
!!!!!
www.fallsafe-online.com
E-mail: support@fallsafe-online.com
9
9-10
10
10
10-11
11
11
11-12
12
12
13
13
13-14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALL SAFE FS054

  • Página 1: Tabla De Contenido

    524/6102 ( LONGE DE MAINTIEN AU TRAVAIL - Selon le règlement (UE) 2016/425 !!!!! 50-7006-STD2023_R0 EN358:2018 | EN354:2010 FALL SAFE ONLINE, LDA www.fallsafe-online.com E-mail: support@fallsafe-online.com Zona Industrial da Varziela, Rua B – Lote 54 4480-620 Vila do Conde Portugal, EU...
  • Página 2: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION + 80° C + 176° F - 40° C - 40° F AI10 AI11 MARKING/ LABELS FS2019 FS2025-S/M FSXXX-S/M 123456 123445 0123456 QRCODE QRCODE 11/2021 07/22 11/2019 FALLSAFE-ONLINE.COM EN361:2002 EN 358:2018 EN361:2002 Zona Industrial da Varziela - Rua B Lote 54, 4480-620 - Vila do Conde Portugal EQUIPMENT RECORD...
  • Página 3 SGS United Kingdom Ltd, Weston-Super-Mare, BS22 6WA, UK NOTIFIED BODY: CE0120 ORGANIZATION FOR: (EU) 2016/425 | ISO9001:2015 SGS FIMKO OY, P.O. Box (Sarkiniementie 3) 00211 Helsinki - Finland NOTIFIDED BODY: CE 0598 PES + PA FS054 FS030 EN358:2018 EN358:2018 Max. Load 120kg Max. Load 120kg...
  • Página 4 DONNING AND SETUP FS030/ FS054 FS052H FS079 FS052 FS053 FS083 (EN) CONNECTORS COMBINATIONS (CZ) KOMBINACE SPOJEK (HU) CSATLAKOZÓK KOMBINÁCIÓK (PL) POŁĄCZENIA KOMBINACYJNE (RO) CONNECTORI COMBINA II (SK) KOMBINÁCIE KONEKTOROV FS820 FS821 FS825 FS33562 FS831 FS846 FS836 FS33500-2L FS823 FS826 FS802...
  • Página 5: (En) Instruction Manual

    Safe rope, EN 1891:1998, type A, diameter 11 mm to replace. After replacing the rope, tighten the DS4 - Připojte spojku k polohovacímu kroužku D screw. Any reparation for the product must be done by FALL SAFE® or an authorized person by DS5 - Připojte konektor na druhém konci lanka k polohovacímu D-kroužku;...
  • Página 6: (Pl) Instrukcja Obsługi

    SPECIFIC INSTRUCTIONS (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI după înlocuirea frânghiei. Orice reparații ale produsului trebuie efectuate de FALL SAFE® sau de o UWAGA: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INFORMACJE ZAWARTE W DWÓCH INSTRUKCJACH: persoană autorizată de FALL SAFE®. AVERTISMENT: Coarda trebuie să fie întinsă pentru a OGÓLNEJ I SZCZEGÓŁOWEJ.
  • Página 7: (Da) Instruktionsmanual

    EN 1891:1998, typ A, diameter 11 mm. Dra åt skruven efter att NFA4- Stål/aluminium udstyr du har bytt ut repet. All reparation av produkten måste utföras av FALL SAFE® eller en person auktoriserad av FALL SAFE®. VARNING: Repet måste vara spänt för att undvika olyckor. Anslut ZRIADENIE A ZRIADENIE aldrig repet direkt till en struktur (rep, stolpe, etc.) med en lutning större än 15°, eftersom falllängden...
  • Página 8: (Pt) Manual De Instruções

    EN 1891:1998, tipo A, diámetro 11 mm. Apriete el tornillo después de cambiar la cuerda. Todas las reparaciones del producto deben ser realizadas por FALL SAFE® o una persona autorizada por FALL SAFE®. ATENCIÓN: La cuerda debe estar bien tensa para evitar accidentes.
  • Página 9: (Fr) Manuel D'instructions

    être effectuées par FALL SAFE® ou une personne autorisée par NFA4- Dispositivi in acciaio/alluminio FALL SAFE®. ATTENTION : La corde doit être bien tendue pour éviter les accidents. Ne raccordez jamais la corde directement à une structure (corde, poteau...) d'inclinaison supérieure INVESTIMENTO E INVESTIMENTO à...
  • Página 10: (Nl) Handleiding

    11- Nimi ja allkiri 12- Muu üldine küsimus van de snaar. Alle reparaties aan het product moeten worden uitgevoerd door FALL SAFE® of een door FALL SAFE® gemachtigde persoon. LET OP: Het touw moet strak staan om ongelukken te NOMENKLATUUR/KASUTUSALA voorkomen.
  • Página 11: (Es) 2016/425

    регистрации 10-Дефекты, ремонт и т. д. 11- Имя и подпись 12- Другой общий вопрос centrinį varžtą ir paspauskite. Visada turite pakeisti lyną Fall Safe lyną, EN 1891:1998, A tipas, skersmuo 11 mm. Pakeitę virvę, priveržkite varžtą. Bet kokį gaminio taisymą turi atlikti FALL НОМЕНКЛАТУРА/ОБЛАСТЬ...
  • Página 12: (El) Εγχειριδιο Οδηγιων

    Zategnite vijak nakon promjene akorda. Sve popravke na proizvodu mora izvršiti FALL SAFE® ili εξοπλισμό ατομικής προστασίας, επικοινωνήστε μαζί μας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα osoba ovlaštena od strane FALL SAFE®. OPREZ: Uže mora biti zategnuto kako bi se izbjegle (PT) το καραμπίνερ όταν η πόρτα είναι κλειστή και κλειδωμένη. Ελέγχετε κατά διαστήματα ότι η...
  • Página 13: (Mt) Manwal Ta' Istruzzjoni

    11 mm. Po zamenjavi vrvice privijte vijak. Vsa popravila izdelka mora opraviti FALL SAFE® ali oseba, pooblaščena s strani FALL SAFE®. POZOR: Vrv mora biti napeta, da preprečite nesreče. Vrvi nikoli ne priključite neposredno na konstrukcijo (vrv, drog itd.) z naklonom, večjim od 15°, saj lahko dolžina padca preseže 0,6 m.
  • Página 14: (Ar)

    SPECIFIC INSTRUCTIONS -1AFN (AR) - 2AFN nellA 380SF ber edimayloP-3AFN 8991 :1981 NE -4AFN . 11 LLAF EFAS LLAF® .®EFAS - 1SD - 2SD . 6.0 - 3SD - 4SD .®EFAS LLAF - 5SD - 3IA - 2IA - 1IA :6SD - 6IA - 5IA...

Este manual también es adecuado para:

Fs030Fs079Fs053kFs053aFs052kFs052h ... Mostrar todo

Tabla de contenido