Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Impresora láser
Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser
reproducida, almacenada en un sistema de información electrónica, o transmitida de
manera alguna o por medio alguno, electrónico, mecánico, de fotocopia, grabación, ni por
ningún otro medio, sin el consentimiento previo por escrito de Seiko Epson Corporation.
No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información
aquí contenida. Tampoco se asume ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso
de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliadas serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos, incurridos por parte del
comprador o de terceros como resultado de: accidentes, uso inapropiado, o abuso de este
producto, o de modificaciones, reparaciones, o alteraciones no autorizadas de este
producto, o (excluidos los Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las instrucciones
de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable de daños o problemas debidos al uso de
opciones o productos consumibles excepto aquellos designados por Seiko Epson
Corporation como productos EPSON originales o productos EPSON aprobados por Seiko
Epson Corporation.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas registradas, y EPSON ESC/P 2 es una marca
comercial, de Seiko Epson Corporation.
Swiss y Dutch son marcas comerciales de Bitstream Inc.
CG Times y CG Omega son marcas registradas de Miles, Inc.
Univers es una marca registrada de Linotype AG y/o sus subsidiarias.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Arial y Times New Roman son marcas registradas, y Albertus es una marca comercial de
Monotype Corporation plc.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) ltd.
Aviso general: Los otros nombres de productos utilizados en esta publicación aparecen
únicamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
dueños. EPSON no asume ningún derecho a dichas marcas.
Copyright © 1997 por Epson America, Inc.
Impreso en papel reciclado con un mínimo de un 10% de contenido de material
posterior al consumo.
Manual del usuario
®
3/97
4007091
CPD4724

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson EPL-N2000

  • Página 1 Tampoco se asume ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso de la información aquí contenida. Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliadas serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos, incurridos por parte del...
  • Página 2 DECLARACION DE CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE FCC PARA USUARIOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una protección razonable contra las interferencias dañinas cuando el equipo se utiliza en una instalación residencial.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Windows NT ......Utilización del driver EPL-N2000 ....
  • Página 4 Capítulo 3 Utilización del panel de controles Lectura de las luces indicadoras ....3-3 Utilización de los botones del panel de controles ..3-4 Utilización de los modos OneTouch .
  • Página 5 Capítulo 5 Mantenimiento Reemplazo del cartucho de imagen ....Ajuste del parámetro RITech ....Limpieza de la impresora .
  • Página 6 Bandeja inferior de 500 hojas—A4 (C812671) ... A-11 Unidad duplex (C812681) ..... . A-12 Cartucho de toner (S051035) .
  • Página 7: Introducción

    Debido a que la tarjeta Ethernet soporta múltiples protocolos y detecta automáticamente los protocolos de su red, puede enviar tareas de impresión a la EPL-N2000 desde aplicaciones de DOS, ® ®...
  • Página 8: Cambio De Los Parámetros De La Impresora

    Cambio de los parámetros de la impresora La EPL-N2000 ofrece cinco maneras de configurar los parámetros de la impresora: Driver de la impresora EPL-N2000—Es un software que controla la impresora y constituye la manera normal de cambiar los parámetros de la impresora si se está...
  • Página 9: Fuentes Del Modo Lj4 Plus O Gl2 (Pcl5E)

    Fuentes del modo LJ4 Plus o GL2 (PCL5e) La impresora EPL-N2000 incluye diversas fuentes residentes que usted puede utilizar en las emulaciones LJ4 Plus o GL2 (PCL5e), tal como se lista más abajo. Cuando seleccione estas fuentes en su aplicación, escoja el nombre de fuente listado en la columna “Nombre HP equivalente”.
  • Página 10: Cómo Utilizar Los Manuales

    Windows o el panel de controles de la impresora. Si necesita información sobre cómo configurar la EPL-N2000 para uso en una red, vea el Manual del administrador de red. Si va a utilizar las funciones avanzadas (por ejemplo, la utilidad Panel de control remoto o al Controlador de Fonts o Controlador Overlay), encontrará...
  • Página 11: Advertencias, Precauciones, Y Notas

    DIP, drivers, FAQs, muestras de archivos, notas sobre aplicaciones, y folletos de los productos EPSON 24 horas al día, 7 días por semana, usando un modem y uno de los servicios de acceso electrónico que se indican a continuación.
  • Página 12: World Wide Web

    ® Los socios afiliados con CompuServe pueden escribir GO EPSON frente al símbolo de menú a fin de obtener acceso al Epson America Forum de CompuServe. Como proprietario de un producto EPSON tendrá derecho a una subscripción gratuita al servicio CompuServe, que le hará...
  • Página 13: Cumplimiento De Las Normas De Energy Star

    Cumplimiento de las normas de ENERGY STAR Como participante en el programa E NERGY Internacional, EPSON ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de E NERGY Internacional de eficiencia en el uso de la energía. El programa E Internacional es una colaboración...
  • Página 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Antes de usar la impresora, lea las siguientes instrucciones de seguridad a fin de poder utilizar dicha impresora en forma eficaz y sin riesgos. Apague y desenchufe la impresora antes de limpiarla. Límpiela únicamente con un paño húmedo. No derrame líquidos en la impresora.
  • Página 15: Información De Seguridad De Rayos Láser

    Desenchufe la impresora y hágala reparar por parte de una persona capacitada en cualquiera de las siguientes situaciones: Si el cable o enchufe de alimentación eléctrica está dañado; si ha entrado líquido a la impresora; si la impresora se ha caído o el gabinete se ha dañado;...
  • Página 16: Reglamentaciones De Cdrh

    Reglamentaciones de CDRH El Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration implementaron reglamentaciones para los productos láser el 2 de agosto de 1976. El cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en los Estados Unidos.
  • Página 17: Radiación Láser Interna

    0,1 partes por millón (ppm), expresado como una concentración promedio sopesada en el tiempo en un período de ocho horas. La impresora láser EPL-N2000 genera <0,01 ppm en ocho horas de impresión continua, suponiendo una habitación cerrada de aproximadamente 1000 pies cúbicos (8’ × 10’ × 12’).
  • Página 18: Precauciones Para La Impresora Láser

    La impresora debe colocarse de modo que los gases residuales y el calor generado no sean dirigidos directamente a la cara del usuario y, siempre que sea posible, sean enviados directamente fuera del edificio. Precauciones para la impresora láser Esta impresora utiliza tecnología láser. La siguiente lista de precauciones será...
  • Página 19 Cuando retire el cartucho de imagen de la impresora, colóquelo siempre en una superficie limpia y lisa. Cuide también de no rayar la superficie del tambor y de evitar tocarla, ya que los aceites de su piel pueden dañar en forma permanente su superficie y pueden afectar la calidad de impresión.
  • Página 20 Evite tocar el vidrio situado frente al rayo láser; en caso contrario, la calidad de impresión puede disminuir. vidrio Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene el cartucho de imagen en un lugar expuesto a la luz solar directa, al polvo, al aire salino, o a gases corrosivos (por ejemplo, amoníaco).
  • Página 21: Manejo Del Papel

    Capítulo 1 Manejo del papel Selección del papel y otros materiales de impresión ..Carga de papel en la bandeja multiuso ....Alimentación manual de sobres o papel .
  • Página 22: Selección Del Papel Y Otros Materiales De Impresión

    Selección del papel y otros materiales de impresión Su impresora EPL-N2000 puede imprimir en muchos tipos diferentes de papel u otros materiales de impresión: Papel bond común (de 16 a 24 libras, 60 a 90 g/m Tarjetas (de 24 a 42 libras, 90 a 157 g/m...
  • Página 23 Nota: Dado que el grosor y las características de la superficie del sobre pueden variar, haga una prueba para ver la calidad de impresión y la alimentación correcta antes de adquirir una cantidad grande de sobres. Etiquetas. Seleccione etiquetas diseñadas específicamente para impresoras láser o copiadoras de papel común.
  • Página 24: Carga De Papel En La Bandeja Multiuso

    Carga de papel en la bandeja multiuso Utilice estas instrucciones para cargar papel en la bandeja multiuso situada debajo de la bandeja de salida. Si va a cargar papel en una bandeja inferior, siga las instrucciones de la página 1-10. 1.
  • Página 25 3. Abanique una pila de papel (de hasta 150 hojas) y golpee los bordes para emparejarlos. Deslice el papel hacia adentro hasta que toque el fondo de la bandeja. 4. Presione la pestaña de la guía lateral derecha y deslice la guía hacia la izquierda hasta que toque la pila de papel.
  • Página 26: Alimentación Manual De Sobres O Papel

    Alimentación manual de sobres o papel Si desea imprimir un sobre o una hoja especial de papel, puede cargarlo manualmente en la bandeja multiuso. Siga los pasos siguientes: 1. Desde el programa de aplicación, escoja Imprimir o Configuración de impresión. 2.
  • Página 27: Impresión De Documentos En Las Dos Caras

    Puede imprimir documentos a dos caras para ahorrar papel y dar al material impreso un aspecto de documento profesional encuadernado. La impresora EPL-N2000 facilita esta tarea mediante la opción Doble impresión en el driver de la impresora. Debe tener instalada la unidad duplex opcional.
  • Página 28 Siga los pasos siguientes para imprimir un documento a dos caras: 1. Configure la tarea de impresión de páginas múltiples en la aplicación. 2. En el programa de aplicación, obtenga acceso al driver de la impresora (vea las instrucciones en el Capítulo 2). 3.
  • Página 29: Impresión En Un Tamaño De Papel Definido Por El Usuario

    Siga los pasos siguientes para imprimir en papel de tamaño especial con el driver de la impresora EPL-N2000: 1. Cargue el papel de tamaño especial en su impresora. 2. En el programa de aplicación, ingrese al driver de la impresora (vea las instrucciones en el Capítulo 2).
  • Página 30: Carga De Papel En Una Bandeja Inferior

    Cuando haya terminado de usar el papel de tamaño especial, ingrese al driver de la impresora y seleccione el tamaño normal del papel. El tamaño especial de papel que usted ha definido será ahora una de las opciones disponibles. Carga de papel en una bandeja inferior Siga los pasos siguientes si desea cargar papel en la bandeja inferior incorporada o en una bandeja inferior opcional.
  • Página 31 2. Presione hacia abajo la placa inferior hasta que calce en su sitio. 3. Abanique una pila de papel y golpee los bordes para emparejarlos. (Puede cargar hasta 500 hojas.) 4. Sosteniendo la pila con la superficie imprimible hacia arriba, inserte el papel en la bandeja.
  • Página 32 5. Deslice la bandeja de papel hacia adentro otra vez. 1-12 Manejo del papel...
  • Página 33: Impresión Con Los Drivers De Impresora De Windows

    Windows NT ......Utilización del driver EPL-N2000 ....
  • Página 34: Acceso Al Driver De La Impresora

    Windows 3.1 o Windows 95, vea la guía de Instalación rápida. Después siga las instrucciones de este capítulo para obtener acceso y utilizar el driver de la impresora EPL-N2000 para imprimir en la emulación LJ4 Plus (PCL5e). Después siga las instrucciones de este capítulo para obtener acceso y utilizar los drivers de impresora de Windows.
  • Página 35: Desde Las Aplicaciones De Windows

    1. Haga clic en Arrancar, y apunte a Parámetros. 2. Haga clic en Impresoras. 3. Haga clic con el botón derecho en el icono EPSON EPL-N2000. 4. Haga clic en Propiedades; haga clic en la lengüeta Detalles. 5. Haga clic en el botón Configuración.
  • Página 36: Desde El Panel De Controles De Windows 3.1 O Windows Nt

    1. Haga clic dos veces en el icono Panel de controles del grupo de programas Principal. 2. Haga clic dos veces en Impresoras. 3. Haga clic en EPSON EPL-N2000 en la lista Impresoras instaladas. 4. Haga clic en el botón Configuración.
  • Página 37: Utilización Del Driver Epl-N2000

    Utilización del driver EPL-N2000 El driver de la impresora EPL-N2000 ofrece diversas opciones para imprimir en el modo de emulación LJ4 Plus (PCL5e). La pantalla del driver incluye cuatro lengüetas, cada una de las cuales da acceso a un conjunto de parámetros.
  • Página 38: Verificación De Los Parámetros Básicos

    Ayuda Si necesita ayuda con el driver, haga clic en el botón Ayuda. Fonts Da acceso al programa Administrador de fuentes, (Fuentes) descrito en el manual de Información técnica. Overlays Da acceso a los programas Administrador de (Plantillas) plantillas y Administrador de bandeja-soft, descritos en el manual de Información técnica.
  • Página 39: Tabla De Parámetros Del Driver De La Impresora

    Los valores predeterminados están en negrita. Algunas de las opciones aquí listadas pueden no encontrarse disponibles debido a ciertas opciones que se han seleccionado para otros parámetros; estos casos se explican en la columna “Descripción”. Parámetros del driver EPL-N2000 Parámetro Opciones Descripción Lengüeta Opciones Impresión Resolución...
  • Página 40 Windows Difusión de errores Imágenes fotográficas o dibujos equivalentes (no disponible si el Modo gráfico tiene el valor EPSON GL/2 en la lengüeta Impresora de SelecType; para más detalles, vea “Menú GL2” en el Capítulo 3).
  • Página 41 Parámetros del driver EPL-N2000 (continuación) Parámetro Opciones Descripción Origen Papel Bandeja multiuso Determina la bandeja que contiene el Alimentación manual papel que usted desea usar para Auto imprimir. La Bandeja multiuso (MP) es Bandeja inferior 2 la bandeja incorporada de la Bandeja inferior 1 impresora.
  • Página 42 Parámetros del driver EPL-N2000 (continuación) Parámetro Opciones Descripción Tamaño del Varía Fija las opciones que aparecen en la papel lista Formato del papel de la lengüeta Opciones Impresión. Utilícela con las Opciones de tamaño (descritas más abajo) para modificar o crear nuevos tamaños;...
  • Página 43 Parámetros del driver EPL-N2000 (continuación) Parámetro Opciones Descripción Densidad Más oscuro Fija la densidad de impresión para Oscuro imprimir con mayor o menor Mediano oscuridad, según resulte necesario. Claro Muy claro Mostrar todos Activado Configura el driver para añadir las...
  • Página 44 Parámetros del driver EPL-N2000 (continuación) Parámetro Opciones Descripción Autocontinua- ACTIVADO Configura la impresora para utilizar el ción DESACTIVADO modo de Autocontinuación para continuar imprimiendo 5 segundos después de recuperarse de un rebasamiento de impresión o de un error de memoria insuficiente. Es mejor dejar Autocontinuación con el valor...
  • Página 45: Utilización De Grupos De Parámetros

    Parámetros del driver EPL-N2000 (continuación) Parámetro Opciones Descripción Alimentador Estándar Configura las opciones de Origen Papel Bandeja inferior disponibles en la lengüeta Opciones 2 bandejas inferiores Impresión, a fin de incluir las bandejas de papel opcionales que usted puede haber instalado: Estándar (ninguna bandeja opcional);...
  • Página 46 Siga los pasos siguientes: 1. Cambie primero los parámetros del driver de la impresora para su documento. El nombre del grupo en el cuadro Predeterminado cambia de Driver default (Valor predeterminado del driver) a Definido por el usuario. 2. Haga clic en el cuadro Defecto (predeterminado). 3.
  • Página 47 Capítulo 3 Utilización del panel de controles Lectura de las luces indicadoras ....Utilización de los botones del panel de controles ..Utilización de los modos OneTouch .
  • Página 48: Utilización Del Panel De Controles

    El panel de controles de la impresora EPL-N2000 consiste de una pantalla de cristal líquido, luces indicadoras, y botones. La pantalla y las luces le mantienen informado del estado actual de la impresora. Puede utilizar los botones para seleccionar parámetros y funciones.
  • Página 49: Lectura De Las Luces Indicadoras

    Lectura de las luces indicadoras El panel de control tiene dos conjuntos de luces indicadoras, tal como se indica en la ilustración anterior. Las luces del lado izquierdo del panel indican el modo actual. Cuando usted escoge uno de estos modos, puede utilizar los botones del panel de controles para escoger diversos parámetros de la impresora, los cuales se definen más adelante en este capítulo.
  • Página 50: Utilización De Los Botones Del Panel De Controles

    Utilización de los botones del panel de controles El panel de controles tiene dos conjuntos de botones. Los botones de la fila superior se utilizan para escoger diversos parámetros de OneTouch o SelecType, tal como se explica en las secciones siguientes. Los botones de la fila inferior se utilizan de la manera descrita a continuación: SelecType Presione este botón para escoger un modo de...
  • Página 51: Utilización De Los Modos Onetouch

    Nota: Al reinicializar se borran todas las tareas de impresión, por lo cual, si está conectado a una red, tenga cuidado de no interrrumpir la tarea de impresión de otra persona. Form Feed Presione este botón cuando la luz Form Feed (Avance (Avance de página) esté...
  • Página 52: Parámetros Del Modo Onetouch

    Siga los pasos siguientes para cambiar un parámetro utilizando los modos OneTouch: 1. Verifique que la impresora esté encendida y que la luz On Line (En línea) esté encendida. 2. Para cambiar un parámetro del modo 1, presione el botón SelecType hasta que la luz al lado del parámetro Paper Source (Fuente del papel) se encienda.
  • Página 53 Opciones de parámetros del modo OneTouch Parámetro Opciones Descripción Paper Auto Selecciona la bandeja desde Source MP (bandeja la que se va a cargar el (Fuente del incorporada) papel; Auto cargará papel papel) LC1 (bandeja inferior 1) de la bandeja que contenga LC2 (bandeja inferior 2) papel que se corresponda con el valor del tamaño de...
  • Página 54: Utilización De Selectype

    Utilización de SelecType El botón SelecType da acceso a una serie de menús y opciones que se muestran en la pantalla del panel de controles. Aún cuando es posible fijar algunas de las opciones de SelecType mediante el driver o mediante la utilidad Panel de control remoto, es necesario utilizar el panel de controles de la impresora para obtener acceso a funciones tales como las siguientes:...
  • Página 55 2. Presione el botón Menu (Menú) en el panel de controles. Paper Source Page Size Manual Feed Orientation Toner Save RITech Copies MP Tray Size botón Mode Menu Item Value Enter menú Status Sheet Continue Form Feed On Line SelecType Reset Ingresará...
  • Página 56: Tablas De Los Menús De Selectype

    4. Presione Enter (Intro) para guardar el nuevo valor. 5. Presione On Line (En línea) o SelecType para salir del modo SelecType. Vea en la sección siguiente las tablas que describen todos los menús y parámetros de SelecType. Tablas de los menús de SelecType Los menús, opciones, y parámetros de SelecType aparecen en el orden dado en estas tablas cada vez que usted aprieta los botones Menu (Menú), Item (Opción), y Value (Valor).
  • Página 57: Menú Emulación

    Opciones del menú Prueba Opción del menú Descripción Hoja de estado Imprime los parámetros actuales de SelecType, la configuración del hardware, la información de errores, y una muestra de RITech Muestra de fuente LJ4 Imprime muestras de las fuentes disponibles para estos modos de Muestra de fuente ESCP2 emulación Muestra de fuente FX...
  • Página 58: Menú Impresión

    Precaución: Los datos definidos por el usuario que se encuentren almacenados en la impresora, por ejemplo las fuentes cargadas, pueden quedar borrados al cambiar de emulación. Opciones del menú Emulación Opción del menú Parámetros disponibles para todos Paralela B ESCP2 Paralela C Serial* 1239X...
  • Página 59 Opciones del menú Impresión Opción del menú Descripción Origen papel Selecciona la bandeja desde la que se carga el papel: Auto (desde la bandeja que contiene el papel del tamaño elegido en el parámetro Tamaño del papel, que aparece más abajo) MP (bandeja incorporada) LC1 (bandeja inferior standard) LC2 (bandeja inferior opcional)
  • Página 60: Menú Tamaño De Bandeja

    Menú Tamaño de bandeja El menú Tamaño de bandeja puede utilizarse para fijar el tamaño del papel cargado en la bandeja de papel incorporada (bandeja MP) o para verificar los tamaños de papel cargados en las bandejas inferiores opcionales. Puede también utilizar los modos de OneTouch para cambiar el parámetro Tamaño de bandeja;...
  • Página 61: Menú Configurar

    Menú Configurar Los parámetros disponibles en el menú Configurar afectan a las operaciones básicas de su impresora. La mayoría de las opciones del menú pueden fijarse utilizando el software del driver de impresora de Windows, y tienen prioridad sobre los parámetros de SelecType;...
  • Página 62 Opciones del menú Configurar (continuación) Opción del menú Descripción Autocontinuación Configura la impresora para utilizar el modo Autocontinuación para continuar imprimiendo 5 segundos después de recuperarse de un error de impresión o de insuficiente memoria. Es mejor dejar Autocontinuación con el valor Desactivado, de modo de recibir alertas de errores.
  • Página 63: Menú Configuración

    Menú Configuración Las opciones del menú Configuración (Setup Menu) le permiten adaptar diversos modos de la impresora, seleccionar un idioma para el panel de controles, ver la cantidad total de páginas impresas, y verificar o reajustar el contador del toner. Opciones del menú...
  • Página 64: Menús Paralela B Y Paralela C

    Opciones del menú Configuración (continuación) Opción del menú Descripción Borrar contador Reajusta el contador de toner; seleccione esta de toner opción y pulse el botón Enter después de instalar un cartucho (vea los detalles en el Capítulo 5). Conteo de Muestra el número total de páginas impresas por páginas la impresora hasta la fecha.
  • Página 65: Menú Serial

    Menú Serial El menú Serial está disponible solamente cuando se ha instalado el módulo opcional LocalTalk/Serial o la tarjeta de interfase Serial (descrita en el Capítulo 4) y se ha fijado el menú Emulación al valor Serial (vea la página 3-11). Puede ser necesario cambiar estos parámetros para que se correspondan con los parámetros seriales utilizados por la computadora.
  • Página 66: Menús Lt Y Aux

    Opciones del menú Serial (continuación) Opción del menú Descripción Tamaño del buffer Fija la asignación de memoria utilizada para las interfases paralelas de la impresora: Máximo (más memoria para recibir datos), Mínimo (más memoria para imprimir datos), o Normal (uso equilibrado de la memoria).
  • Página 67 Opciones del menú LJ4 Opción del menú Descripción Origen de fuente Selecciona el origen predeterminado de la fuente, Residente, SIMM, Tarjeta, o Cargada. Número de fuente Fija el número de fuente predeterminado para el origen de fuente seleccionado, entre 0 y 65535. Densidad Especifica la densidad de caracteres de la fuente, si la fuente predeterminada es escalable y...
  • Página 68: Menú Gl2

    Menú GL2 El menú GL2 controla los parámetros del modo EPSON GL/2, el cual permite utilizar la impresora junto con aplicaciones de trazado. Dentro de este modo de emulación, usted puede elegir entre dos modos operacionales: LJ4GL2 y GLlike. Para obtener información acerca de los comandos de GL/2, vea el Capítulo 4...
  • Página 69 Si necesita cambiar los parámetros de la impresora, cambie también el modo de emulación y después cambie los parámetros de la impresora usando el driver de la misma, la utilidad Panel de control remoto, o SelecType. Elementos del menú GL2 Elemento del menú...
  • Página 70: Menú Ps

    Menú PS El menú PS, que está disponible solamente cuando está instalado el módulo EPSONScript Level 2, controla dos funciones disponibles en el modo de emulación PostScript. Pueden también fijarse estas funciones utilizando el software del driver de impresora de Windows 95; vea los detalles en el Capítulo 2.
  • Página 71 Opciones de los menús ESCP2 y FX (continuación) Opción del menú Descripción Margen superior Especifica el margen desde el borde superior del papel a la base de la primera línea impresa: 0,40 a 1,50 pulgadas; 0,50 es el valor predeterminado. Texto Fija la longitud de página por el número de líneas (1 a 81) en incrementos de 1/6 de pulgada;...
  • Página 72: Menú 1239X

    Menú 1239X Utilice el menú 1239X solamente si ha seleccionado 1239X como modo de Emulación en SelecType o en la utilidad Panel de control remoto. Opciones del menú 1239X Opción del menú Descripción Fuente Selecciona una fuente por tipo; Courier es el valor predeterminado (vea el manual de Información técnica para ver detalles de las fuentes disponibles).
  • Página 73 Opciones del menú 1239X (continuación) Opción del menú Descripción Carácter de cero Selecciona el cero cruzado (Ø) o el cero no cruzado (0) como carácter de cero a ser impreso. Juego de Selecciona el número de la tabla de caracteres a caracteres utilizar, 1 o 2 (vea el manual de Información técnica para ver detalles de las tablas de caracteres...
  • Página 74 3-28 Utilización del panel de controles...
  • Página 75: Instalación De Opciones

    Capítulo 4 Instalación de opciones Opciones disponibles ......Instalación de interfases opcionales ....Instalación de un módulo LocalTalk/Serial .
  • Página 76: Opciones Disponibles

    Opciones disponibles Puede añadir los siguientes equipos opcionales a la impresora: Bandeja inferior de papel de 500 hojas, que soporta tanto el tamaño Carta (C812651) como A4 (C812641), y la bandeja inferior universal de 250 hojas (C812691). Estas bandejas opcionales se colocan directamente debajo de la impresora, y pueden apilarse debajo de la bandeja inferior estándar de 500 hojas de papel.
  • Página 77: Instalación De Interfases Opcionales

    Instalación de interfases opcionales EPSON ofrece diversas tarjetas de interfase y módulos que usted puede instalar para efectuar la conexión a una red y otras conexiones para su impresora. La siguiente tabla lista las interfases disponibles, sus números de catálogo, y sus usos.
  • Página 78 Sistema 36, 5251 (modelo 12), Sistema 34, Sistema 38, y 5294. ** Cuando su impresora utiliza una tarjeta de interfase EPSON Twinax, puede utilizarse en lugar de las siguientes impresoras IBM: 4210, 5224 (modelos 1 y 2), 5256 (modelos 1, 2, y 3), 3218 (no IDPS), 4214 (modelo 2), 5225 (modelos 1, 2, 3, y 4), y 5219 D01 y D02.
  • Página 79: Instalación De Un Módulo Localtalk/Serial

    Si va a conectar la impresora a cualquier tipo de interfase serial, necesitará obtener el tipo apropiado de cable serial. EPSON suministra varios tipos de cables de interfase. Sin embargo, puede usarse cualquier cable de interfase que cumpla con las especificaciones de la impresora, listadas más abajo.
  • Página 80 2. Coloque la impresora con su parte trasera frente a usted y retire todos los cables de interfase de los conectores de interfase. 3. Afloje los dos tornillos que aseguran la tarjeta del conector de interfase Ethernet, y retire la tarjeta. 4.
  • Página 81 5. Colocándose de cara al lado izquierdo de la impresora, afloje los tres tornillos que aseguran la cubierta lateral. (No es necesario retirar totalmente los tornillos.) 6. Retire la cubierta lateral de la impresora. Instalación de opciones...
  • Página 82 7. Configure ahora el jumper y el interruptor deslizante en el módulo LocalTalk/Serial para el tipo de interfase que va a usar: RS-232C serial, serial de bucle de corriente, o LocalTalk (predeterminado). interruptor deslizante interruptor del jumper Precaución: Verifique que ambos interruptores deslizantes estén fijados en la misma posición, ya que de lo contrario la impresora no funcionará...
  • Página 83 8. Coloque el módulo como se muestra más abajo; alínee su conector con el conector CN4 de la tarjeta controladora. Asegure el módulo con los dos tornillos suministrados con el mismo. 9. Reemplace la cubierta lateral de la impresora y asegure los tres tornillos que había aflojado antes.
  • Página 84 10. Presione suavemente la cubierta de la impresora hasta que calce y quede cerrada. 11. Conecte el cable apropiado al módulo. (Para usar la interfase serial, deberá conectar un cable convertidor. Vea el Apéndice A para obtener información acerca de los cables seriales.) 12.
  • Página 85: Instalación De Una Tarjeta De Interfase

    Instalación de una tarjeta de interfase Siga los pasos siguientes para instalar una tarjeta de interfase opcional EPSON en su impresora: 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Advertencia: Para evitar choques eléctricos, no retire la cubierta de la ranura de la interfase a menos que la impresora esté...
  • Página 86 4. Coloque la tarjeta de interfase opcional de modo que sus componentes estén de cara al centro del panel trasero. Alínee sus surcos superior e inferior con los rieles de guía instalados en el interior de la impresora, y deslice la tarjeta hacia adentro, empujándola con firmeza para que calce en su sitio.
  • Página 87: Utilización De Una Interfase Serial

    Utilización de una interfase serial Antes de imprimir con una interfase serial, deberá hacer corresponder los parámetros seriales utilizados por la impresora y por la computadora. Puede cambiar los parámetros predeterminados (listados en la tabla que aparece más abajo) para la tarjeta de interfase serial o el módulo LocalTalk/Serial, o puede cambiar los parámetros del puerto serial de su computadora;...
  • Página 88: Instrucciones Para Windows 95

    1. Haga clic en Arrancar. 2. Apunte a Parámetros. 3. Haga clic en Impresoras. 4. Haga clic con el botón derecho en el icono Epson EPL-N2000 (o en el icono EPL-N2000 EPSONScript, si ha instalado el módulo opcional EPSONScript Level 2).
  • Página 89: Instalación De Bandejas Inferiores De Papel

    Instalación de bandejas inferiores de papel Una bandeja opcional inferior de papel le suministra una tercera fuente de papel, además de la bandeja multiuso y la bandeja inferior estándar. Puede instalar una bandeja inferior opcional adicional debajo de la bandeja inferior estándar. Siga los pasos siguientes para instalar las bandejas en su impresora.
  • Página 90 5. Conecte los cables de interfase. 6. Verifique que el interruptor de encendido de la impresora esté en la posición apagada; a continuación, enchufe el cable de alimentación en la impresora y en un tomacorriente eléctrico. 7. Encienda la impresora. 8.
  • Página 91: Instalación De La Unidad Duplex

    Instalación de la unidad duplex La unidad duplex opcional permite imprimir en ambas caras del papel. Es compatible con los siguientes tamaños de papel: A3, B4, F4, A4, B-5, International B5, A5, Ledger, Oficio, GLG, Carta, GLT, Executive, HLT. Siga los pasos siguientes para instalar la unidad duplex: 1.
  • Página 92 4. Inserte los ganchos suministrados con la unidad duplex en las dos ranuras de la parte trasera de la impresora, como se muestra en la figura. 5. Alínee los dos agujeros de la parte inferior de la unidad duplex con los ganchos. (Las flechas apuntan a los agujeros.) 4-18 Instalación de opciones...
  • Página 93 6. Conecte la unidad a la impresora, asegurando que los conectores y tornillos de la parte trasera de la unidad entren en los correspondientes agujeros de la parte trasera de la impresora. Para no dañar la unidad, tenga cuidado de no soltarla hasta haber colocado los tornillos.
  • Página 94: Retiro De La Unidad Duplex

    Retiro de la unidad duplex Siga los pasos siguientes para retirar la unidad duplex de la impresora: 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la impresora y del tomacorriente. 2. Retire todos los cables de interfase de los conectores de interfase.
  • Página 95 4. Tire cuidadosamente de la unidad hacia afuera, y después hacia arriba. 5. Retire los dos ganchos de la parte trasera de la impresora. Guárdelos en un lugar seguro, por si más adelante necesita reinstalar la unidad. 6. Asegure el tornillo y la cubierta que había retirado al instalar la unidad.
  • Página 96: Instalación Del Módulo Epsonscript O Módulos De Memoria

    EPSONScript Level 2, el módulo PostScript exclusivo de EPSON, o puede agregar memoria a su computadora. Instale el módulo EPSONScript Level 2 en la ranura de ROM de la tarjeta controladora de su impresora. La tarjeta controladora también incluye dos ranuras de RAM para instalar módulos de...
  • Página 97 Siga los pasos siguientes: 1. Apague la impresora. Desenchufe el cable de alimentación de la impresora y del tomacorriente eléctrico. Advertencia: Para evitar choques eléctricos, no obtenga acceso a la tarjeta controladora de la impresora a menos que la impresora esté apagada y desenchufada del tomacorriente. 2.
  • Página 98 4. Afloje los tres tornillos que aseguran la cubierta lateral de la impresora. (No es necesario retirar totalmente los tornillos.) 5. Retire la cubierta lateral de la impresora. 4-24 Instalación de opciones...
  • Página 99 6. Si va a instalar módulos de memoria, localice las dos ranuras de RAM. Si va a instalar un módulo EPSONScript Level 2, localice la ranura de ROM. Ranura de ROM Ranura de RAM 1 Ranura de RAM 2 7. Alínee las agujas del SIMM marcadas 1 o 72 con la correspondiente posición de la aguja marcada en la ranura.
  • Página 100 9. Vuelva a colocar la cubierta lateral de la impresora y asegure los tres tornillos que había aflojado anteriormente. 10. Empuje la cubierta de la impresora suavemente hacia abajo hasta que calce y se cierre. Para verificar que el módulo o módulos estén funcionando correctamente, imprima una hoja de estado.
  • Página 101: Retiro De Un Módulo Epsonscript/Módulos De Memoria

    Retiro de un módulo EPSONScript/módulos de memoria Siga los pasos siguientes: 1. Lleve a cabo los pasos 1 a 6 en el procedimiento previo para obtener acceso a los conectores de SIMMs de la impresora. 2. Tire hacia afuera de las presillas de metal a cada lado del conector de SIMMs para liberar el módulo.
  • Página 102: Mantenimiento

    Capítulo 5 Mantenimiento Reemplazo del cartucho de imagen ....Ajuste del parámetro RITech ....Limpieza de la impresora .
  • Página 103: Reemplazo Del Cartucho De Imagen

    Capítulo 6. Deberá instalar el cartucho EPSON No. S051035 aún si el cartucho que va a retirar tiene otro número de serie. Siga los pasos siguientes para reemplazar el cartucho: 1.
  • Página 104 Advertencia: No toque el fusor situado dentro de la impresora, el mismo está marcado con la etiqueta CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCION Superficie caliente. No tocar.) 4. Deseche el cartucho usado junto con la basura no incinerable. Precaución: No coloque el cartucho boca abajo. No exponga el cartucho a la luz más de lo necesario.
  • Página 105 7. Sacuda ahora el cartucho otra vez, como se muestra en la figura, a fin de distribuir el toner. 8. Sosteniendo el cartucho por su asa, inserte las espigas a cada lado del cartucho en las ranuras en el interior de la impresora.
  • Página 106: Ajuste Del Parámetro Ritech

    Vea las instrucciones en el Capítulo 3. Ajuste del parámetro RITech La nueva tecnología EPSON para el mejoramiento de la resolución (RITech) mejora automáticamente la calidad de impresión de líneas, textos, y gráficos. Casi siempre funciona en el trasfondo para brindar los mejores resultados impresos.
  • Página 107 2. Presione el botón Enter (Intro) dos veces para imprimir la hoja de estado. Al pie de la hoja verá el esquema de pruebas de RITech: Parámetro RITech incorrecto Parámetro RITech correcto 3. Si el esquema de prueba parece ser correcto, no cambie el parámetro RITech.
  • Página 108 8. Cuando vea la pregunta solicitándole si desea enviar los cambios a la impresora, seleccione Sí. 9. Salga del driver de la impresora. 10. Imprima una página desde la aplicación para verificar la calidad de impresión. Si la calidad es buena, habrá terminado. Si la calidad necesita ser mejorada, vaya al paso 11.
  • Página 109: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora La impresora requiere solamente una limpieza mínima. Si observa una disminución de la calidad de impresión, limpie la lente de vidrio y el interior de la impresora, como se describe en esta sección. Si se derrama el toner en el interior de la impresora, no utilice la impresora hasta haber limpiado todo el toner derramado.
  • Página 110 Si se ha derramado mucho toner, retírelo con una pequeña aspiradora (disponible en las tiendas de computadoras). El toner puede dañar algunas aspiradoras, por lo cual antes de usar una aspiradora, deberá estar seguro de que la misma puede eliminar el toner u otros polvos finos con seguridad.
  • Página 111 5. Limpie la lente de la impresora frotándola de extremo a extremo con un paño seco y sin pelusa. 6. Vuelva a colocar el cartucho. 7. Cierre la tapa superior y abra la cubierta frontal. 8. Retire el papel que pueda haber en la bandeja multiuso. 9.
  • Página 112: Transporte De La Impresora

    Transporte de la impresora Si necesita transportar o enviar la impresora a otro lugar, siga los pasos siguientes: 1. Desenchufe el cable de alimentación de la impresora y del tomacorriente. 2. Desconecte todos los cables de interfase. 3. Retire el cartucho de imagen y colóquelo en una bolsa de plástico sellable.
  • Página 113: Detección De Fallas

    Capítulo 6 Detección de fallas Diagnóstico de problemas ..... Lectura de los mensajes de la pantalla del panel de controles ......Utilización del modo de volcado hexadecimal .
  • Página 114: Diagnóstico De Problemas

    Diagnóstico de problemas La pantalla del panel de controles de la impresora indica el estado de la impresora, y también proporciona mensajes de advertencia y de error en caso de ocurrir un problema. La sección siguiente lista los posibles mensajes de error de la pantalla del panel de controles, en orden alfabético.
  • Página 115 Después de imprimir, aparece el mensaje Lista en la pantalla. Calentando La impresora se está calentando; espere unos momentos a que termine. EPL-N2000 Nombre de la impresora tiene el valor ACTIVADO en el menú SelecType Configuración. Detección de fallas...
  • Página 116 Error de operación de tarjeta La tarjeta PCMCIA fue instalada o retirada mientras la impresora estaba encendida. Para borrar el mensaje, pulse Alt y Continue (Continuar) simultáneamente hasta que vea Reinicializar todo en la pantalla del panel de control; o apague la impresora y después vuelva a encenderla.
  • Página 117 Imagen optimizada La impresora no puede imprimir al nivel de calidad solicitado debido a tener insuficiente memoria. La impresora reducirá la calidad automáticamente para poder seguir imprimiendo. Vea si la calidad de impresión es aceptable. Si no lo es, añada más memoria (para solucionar el problema en forma permanente) o fije la Resolución a 300 ppp y la Protección de página a DESACTIVADO (temporariamente).
  • Página 118 4. La unidad duplex no está instalada. Instálela. Nota: Si va a imprimir desde una aplicación de Windows, haga los cambios de parámetros de la impresora mediante el driver de la impresora, siempre que esto sea posible. Lista La impresora está lista para imprimir. Módulo de interfase ilegal La impresora no puede reconocer el módulo opcional LocalTalk/Serial instalado.
  • Página 119 Rebasamiento de memoria, cambie el valor de Protección de página en el driver de la impresora; vea “Utilización del driver EPL-N2000” en el Capítulo 2. (Si está utilizando el driver EPSONScript para Windows 3.1, cambie el parámetro en el Panel de controles, tal como se describe en “Menú Configurar”...
  • Página 120 Rebasamiento de memoria duplex No hay suficiente memoria para la impresión duplex, por lo cual la impresora imprime solamente el lado de arriba y expulsa el papel. Reinicialice la impresora (pulse Alt y Continue [Continuar] simultáneamente), o sino active Auto Cont en el menú...
  • Página 121 Espere por lo menos cinco segundos y vuelva a encenderla. Si sigue apareciendo el mensaje de error, apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación, y consulte a un centro de servicio autorizado de EPSON. Detección de fallas...
  • Página 122 Sin toner Deberá reemplazar el cartucho, tal como se describe en el Capítulo 5. Puede presionar Continue (Continuar) para imprimir una página más. Tarjeta de interfase auxiliar ilegal La impresora no puede reconocer la tarjeta opcional de interfase instalada. Apague la impresora y retire la tarjeta. Verifique que ésta sea una de las tarjetas de interfase listadas en el Apéndice A, y reinstálela tal como se describe en el Capítulo 4.
  • Página 123: Utilización Del Modo De Volcado Hexadecimal

    Volcado hexadecimal El modo de volcado hexadecimal está activado; vea los detalles abajo. Utilización del modo de volcado hexadecimal El modo de volcado hexadecimal es una función especial que facilita a los usuarios experientes la búsqueda de la causa de problemas de comunicación entre la impresora y la computadora.
  • Página 124: Problemas De Alimentación Del Papel

    Problemas de alimentación del papel Si tiene problemas frecuentes de alimentación del papel o de atascos, intente hacer lo siguiente para evitarlos: Utilice un papel de mejor calidad, un papel que no sea demasiado delgado o rugoso. Abanique la pila de papel y golpee los bordes para alinearlos antes de cargar la pila.
  • Página 125: Resolución De Atascos De Papel En La Bandeja Multiuso

    Resolución de atascos de papel en la bandeja multiuso Si la impresora se detiene y aparece un mensaje Atasco de alimentación o Atasco de papel, siga los pasos siguientes: 1. Abra la cubierta frontal de la impresora. 2. Retire cuidadosamente todo el papel de la bandeja multiuso y las hojas que hayan ingresado parcialmente a la impresora.
  • Página 126 4. Si no encontró papel en la impresora, revise el interior de la unidad duplex. Abra primero la cubierta superior, como se muestra en la ilustración siguiente. 5. Separe cuidadosamente el papel atascado de los rodillos. 6-14 Detección de fallas...
  • Página 127: Resolución De Atascos De Papel En Una Bandeja Inferior

    6. Si no encontró papel en la parte superior de la unidad, abra la cubierta inferior. Retire el papel atascado. 7. Una vez que haya eliminado el atasco, golpee los bordes de la pila de papel y cárguela en la bandeja multiuso. Cuide de no cargar papel ondulado o arrugado.
  • Página 128: Problemas De Impresión

    4. Vuelva a instalar la bandeja inferior. 5. Siga los pasos 3 a 6 bajo “Resolución de atascos de papel en la bandeja multiuso”, más arriba. 6. Una vez que haya resuelto el atasco, cierre las cubiertas que estén abiertas y pulse el botón Continue (Continuar). Los datos de impresión de la página atascada se reimprimirán automáticamente.
  • Página 129 La luz On Line (En línea) está encendida pero no se imprime nada. Su computadora puede no estar correctamente conectada a la impresora. Verifique ambos extremos del cable que conecta la impresora y la computadora. Verifique también que el cable de interfase cumpla con las especificaciones para la impresora y la computadora.
  • Página 130 Información técnica). Si la impresora aún no imprime correctamente, consulte a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado de EPSON. La posición de impresión en la página es incorrecta. Verifique que esté usando la longitud de página y márgenes correctos en el programa de aplicación.
  • Página 131 Si se continúan imprimiendo páginas en blanco, el problema puede deberse a la impresora. Apague la impresora y consulte a su centro de servicio autorizado de EPSON. SelecType no funciona de la manera esperada. Los programas de software anulan los parámetros de SelecType, por lo cual deberá...
  • Página 132: Problemas De Calidad De Impresión

    La utilidad Panel de control remoto no funciona de la manera esperada. Los programas de software anulan los parámetros del Panel de control remoto, por lo cual deberá utilizar los parámetros de software en lugar de dicha utilidad siempre que sea posible. Si los parámetros han sido cambiados por el software, reinicialice la impresora;...
  • Página 133 La impresión contiene rayas verticales negras o blancas. Limpie la lente de la impresora, tal como se describe en “Limpieza de la impresora” en el Capítulo 5. Si el problema continúa, instale un nuevo cartucho e imprima varias páginas para verificar la calidad de impresión. El material impreso contiene líneas horizontales negras o blancas, o se imprime totalmente en negro.
  • Página 134 La impresión es demasiado clara o tenue. Oscurezca el parámetro Densidad en el driver de la impresora; vea “Utilización del driver EPL-N2000” en el Capítulo 2. Si está utilizando el driver EPSONScript para Windows 3.1, utilice el menú Configurar de SelecType para cambiar el parámetro Densidad.
  • Página 135 La impresión es demasiado oscura. Aclare el parámetro Densidad en el driver de la impresora; vea los detalles en el Capítulo 2. Si está utilizando el driver EPSONScript para Windows 3.1, utilice el menú Configurar de SelecType para cambiar el parámetro Densidad. Si el problema continúa, reemplace el cartucho tal como se describe en el Capítulo 5.
  • Página 136 6-24 Detección de fallas...
  • Página 137 Apéndice A Especificaciones Papel ........Impresora ....... Especificaciones generales .
  • Página 138: Papel

    Papel Tipos de papel: Papel común, papel reciclado*, etiquetas, sobres, transparencias, papel en color, tarjetas, papel membretado Peso del papel: Papel común 60 a 90 g/m , 16 a 24 libras Tarjetas 90 a 157 g/m , 24 a 42 libras Tamaño del papel: Papel A3+ (329 mm ×...
  • Página 139: Impresora

    Dado que la calidad de cualquier marca o tipo de papel puede ser cambiada en cualquier momento por el fabricante, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel. Haga siempre pruebas con el papel antes de adquirir grandes cantidades o imprimir trabajos voluminosos.
  • Página 140: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones ambientales Temperatura: Operación 10 a 35° C (50 a 95° F) Almacenamiento: 0 a 35° C (32 a 95° F) Humedad: Operación 15 a 85% de humedad relativa Almacenamiento: 35 a 85% de humedad relativa Altitud: 2500 metros (8200 pies) como máximo Especificaciones mecánicas Dimensiones y peso: Altura:...
  • Página 141: Interfases

    Interfases En las tablas siguientes, la columna “Dirección” se refiere a la dirección del flujo de señales, visto desde la impresora. Interfase paralela B Las asignaciones de agujas del conector de la interfase paralela B (que cumple con IEEE 1284-I) se muestran en la tabla siguiente. Aguja Dirección Compatibilidad...
  • Página 142: Interfase Paralela C

    Interfase paralela C Las asignaciones de agujas del conector de la interfase paralela C (que cumple con IEEE 1284-II) se muestran en la tabla siguiente. Aguja Dirección Compatibilidad Nibble SALIDA Busy PtrBusy PeriphAck SALIDA Select Xflag Xflag SALIDA nAck PtrClk PeriphClk SALIDA nFault...
  • Página 143: Utilización Del Modo Ecp En Windows 95

    Utilización del modo ECP en Windows 95 Para usar el modo ECP con los conectores Paralelo C o Paralelo B, su computadora debe soportar el modo ECP. Debe también disponer de un cable ECP paralelo. Nota: El modo ECP no está disponible con Windows 3.1 y Windows NT. Para utilizar el modo ECP, siga los pasos siguientes: Escoja los parámetros del modo ECP en el programa de configuración del BIOS provisto con su computadora.
  • Página 144: Protocolo De Diálogo

    2400 baudios dependerá de la fiabilidad del hardware de su computadora (incluyendo el cable de interfase). EPSON no recomienda ni garantiza el uso de ninguna marca de computadora en particular. Protocolo de diálogo La interfase opcional LocalTalk/Serial de la impresora puede usar niveles de señal DTR (Terminal de datos listo) y protocolos de comunicación...
  • Página 145 Aguja Bucle de señal RS-232C Dirección corriente Dirección Descripción SALIDA N.C. — Terminal de datos listo. Indica si la impresora está o no lista para recibir datos. Si no se selecciona el protocolo de impresora lista, la impresora está siempre lista para recibir datos (la aguja 1 siempre está...
  • Página 146: Bandeja Inferior Universal De Papel De 250 Hojas (C812691)

    Bandeja inferior universal de papel de 250 hojas (C812691) Tamaño de papel: A3, B4, F4, A4, B5, A5, Ledger, Oficio, GLG, Carta, GLT, Executive, HLT Peso del papel: 16 a 24 libras (60 a 90 g/m Alimentación del papel: Sistema automático de alimentación; capacidad de hasta 250 hojas (papel de 20 libras o 75 g/m Velocidad de alimentación: Para la primera hoja con A4 o carta, 16 segundos o...
  • Página 147: Bandeja Inferior De 500 Hojas-Carta (C812661)

    Fuente de alimentación eléctrica: 5 V de CC suministrada por la impresora Dimensiones y peso: Altura 104 mm (4,1 pulgadas) Ancho 546 mm (21,5 pulgadas) Profundidad 480 mm (18,9 pulgadas) Peso 5,0 kg (11 libras) Bandeja inferior de 500 hojas—Carta (C812661) Calza en la bandeja inferior opcional de 500 hojas listada más arriba.
  • Página 148: Unidad Duplex (C812681)

    Unidad duplex (C812681) Tamaño de papel: A3, B4, F4, A4, B5, International B5, A5, Ledger, Oficio, GLG, Carta, GLT, Executive, HLT Peso del papel: 16 a 24 libras (60 a 90 g/m Velocidad de alimentación: Para la primera hoja con A4 o carta, 26 segundos o menos;...
  • Página 149: Tarjeta Del Conector De Interfase Ethernet

    Tarjeta del conector de interfase Ethernet Temperatura de operación: 5 a 35°C (41 a 95°F) Temperatura de almacenamiento: 0 a 70°C (32 a 158°F) Humedad de operación: 20 a 80% Humedad de almacenamiento: 5 a 95% A-13 Especificaciones...
  • Página 150: Indice De Materias

    3-4 a 3-5 Autocontinuar, 3-16 Valor, 3-9 Ayuda con el driver de la impresora, 2-7 de EPSON, 5 a 6 Cables, Ethernet, A-4 Cambio idioma del panel de control, 3-17 Bandeja de papel modos de emulación, 3-11 a 3-12 bandejas opcionales disponibles, parámetros de la impresora...
  • Página 151 Continue botón, 3-4 Emplazamiento FTP, 6 luz, 3-3 Energía, conservación, 7, 8, 3-17 Copias, fijación en el panel de EPSON control, 3-7, 3-13 CompuServe Forum, 6 Cumplimiento de E NERGY emplazamiento FTP, 6 números telefónicos, 5 a 6 sitio en la World Wide Web, 6 Status Monitor, 2 Detección de fallas...
  • Página 152 Impresora cómo moverla, 5-11 Gráficos especificaciones, A-3 parámetro Image Optima, 2-12 limpieza, 5-8 a 5-10 parámetros de modo de Instalación impresión, 2-10 bandejas de papel inferiores, 4-15 problemas de impresión, 6-18 a 4-16 resolución, 2-7 módulo EPSONScript Level 2, 4-22 a 4-26 módulo LocalTalk/Serial, 4-5 a 4-10 Hoja de estado, impresión, 2-13, 3-8,...
  • Página 153 LT, 3-20 Paralela B, 3-18 Números telefónicos de apoyo, 5 a 6 Paralela C, 3-18 PS, 3-24 Serie, 3-19 Mensajes On Line, 3-3, 3-5 error, 6-2 a 6-10 Opciones, adquisición, 4-3 estado, 6-2 a 6-10 Orientación Modo de alimentación manual fijación en el driver de la fijación en el driver de la impresora, 2-6...
  • Página 154 Panel de control remoto, 2 resolución de impresión, 2-6, 2-7, Papel 3-13 almacenamiento, 1-2 RITech, 2-10 fijación de la fuente, 2-6, 2-9, 3-7, tamaño de página, 2-6, 2-10, 3-6, 3-13 3-13 fijación del tipo, 3-16 Time Out, 2-11, 3-17 problemas de alimentación, 6-12 toner remanente, 3-17 selección, 1-2 velocidad en baudios, 3-19...
  • Página 155 Secuencia de teclas de Velocidad en baudios, fijación, 3-19 reinicialización, 3-4 SelecType botón, 3-4 Windows cambio de parámetros, 3-8 a 3-10 acceso al driver desde, 2-2 a 2-4 problemas de uso de los World Wide Web, 6 parámetros, 6-19 uso, 3-8 a 3-27 Serial especificaciones de cables, 4-5 instalación de un módulo...

Tabla de contenido