Descargar Imprimir esta página

Bright Starts Hungry Monkey Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT •
WICHTIG • WAŻNE • IMPORTANTE
• Clean before use with a damp cloth and mild soap. Air dry.
EN
• Valves must be closed tightly to prevent leakage.
• To keep water fresh, add 1 TBSP white vinegar to the water and
replace the water once a week.
• Avoid sharp objects that could break or tear the mat.
• The PVC material may have a slight odor upon opening. The odor
will dissipate with proper ventilation in 1-2 days.
• To fill and deflate the mat border with air, use two fingers to
squeeze the valve.
• Do not fill mat with water temperatures exceeding 100 degrees
Fahrenheit (38 degrees Celsius).
• Do not over-inflate or use high-pressure air to inflate.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids2 for replacement parts and instruction if needed.
• Limpie la alfombra antes de usarla con un paño húmedo y un
ES
jabón suave. Déjela secar al aire.
• Las válvulas deben estar bien cerradas para evitar fugas.
• Para evitar el moho, agregue una cucharadita de vinagre blanco al
agua y sustituya el agua una vez a la semana.
• Evite los objetos afilados que podrían romper o rasgar la alfombra.
• El material de PVC podría despedir un cierto olor al abrirlo. El olor
desaparecerá con una ventilación adecuada al cabo de 1-2 días.
• Para llenar y vaciar el borde de la alfombra con aire, use dos dedos
para apretar la válvula.
• No llene la alfombra con agua a una temperatura superior a 100
grados Fahrenheit (38 grados Celsius).
• No inflar en exceso ni inflar con aire a alta presión.
• NO use la alfombra si hay partes en falta, dañadas o rotas.
• Póngase en contacto con Kids2 para obtener piezas de repuesto
e instrucciones si fuera necesario.
• Nettoyez le produit avant l'utilisation avec un chiffon humide et
FR
du savon doux. Faites-le sécher à l'air libre.
• Les valves doivent être fermées hermétiquement pour éviter les
fuites.
• Pour éviter la moisissure, ajoutez une cuillère à café de vinaigre
blanc à l' e au et remplacez l' e au une fois par semaine.
• Évitez les objets pointus qui pourraient perforer ou déchirer le
tapis.
• Le PVC peut dégager une légère odeur à l' o uverture. L' o deur se
dissipera avec une ventilation adéquate en 1 à 2 jours.
• Pour remplir et dégonfler la bordure du tapis avec de l'air,
utilisez deux doigts pour presser la valve.
• Ne remplissez pas le tapis avec une eau dont la température est
supérieure à 100 degrés Fahrenheit (38 degrés Celsius).
• Ne surgonflez pas le produit et n'utilisez pas d'air sous haute
pression pour le gonfler.
• N'utilisez pas le produit si des pièces sont manquantes,
endommagées ou cassées.
• Contactez Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des
instructions si nécessaire.
- 04 -
• Vor dem Gebrauch mit einem feuchten Tuch und milder Seife
DE
reinigen. An der Luft trocknen lassen.
• Ventile müssen fest verschlossen werden, um Lecks zu verhindern.
• Um Schimmel und Mehltau zu vermeiden, einen Teelöffel weißen
Essig in das Wasser geben und das Wasser einmal pro Woche wechseln.
• Scharfe Gegenstände fernhalten, die die Matte beschädigen oder
zerreißen könnten
• Das PVC-Material kann beim Öffnen einen leichten Geruch
verströmen. Bei angemessener Lüftung verschwindet der Geruch
nach 1 bis 2 Tagen.
• Um den Rand der Matte mit Luft zu füllen oder Luft abzulassen,
mit zwei Fingern das Ventil zusammenpressen.
• Die Matte nicht mit Wasser füllen, dessen Temperatur höher als 38
Grad Celsius ist.
• Nicht zu stark aufpumpen und nicht mit Hochdruckluftpumpe
aufpumpen.
• NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, defekt oder beschädigt sind.
• Wenden Sie sich an Kids2, um Ersatzteile und gegebenenfalls Hilfe
zu erhalten.
• Przed użyciem należy wyczyścić wilgotną ściereczką i łagodnym
PL
mydłem. Suszyć na powietrzu.
• Zawory muszą być szczelnie zamknięte, aby zapobiec wyciekom.
• Aby utrzymać świeżość wody, należy dodać do niej 1 łyżkę białego
octu i wymieniać wodę raz w tygodniu.
• Unikać używania ostrych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić
lub rozerwać matę.
• Materiał PVC może mieć lekki zapach po otwarciu. Zapach zniknie
w ciągu 1-2 dni przy odpowiedniej wentylacji.
• Aby napełnić i opróżnić obramowanie maty powietrzem, należy
ścisnąć zawór dwoma palcami.
• Nie należy napełniać maty wodą o temperaturze przekraczającej
38 stopni Celsjusza (100 stopni Fahrenheita).
• Nie należy nadmiernie nadmuchiwać ani używać powietrza pod
wysokim ciśnieniem do nadmuchiwania.
• NIE WOLNO używać w przypadku brakujących, uszkodzonych lub
zepsutych części.
• W razie potrzeby skontaktować się z firmą Kids2 w celu uzyskania
części zamiennych i instrukcji.
• Pulire prima dell'uso con un panno umido e detergente neutro.
IT
Asciugare all'aria.
• Assicurarsi che le valvole siano chiuse saldamente per evitare il
rischio di perdite.
• Per evitare la formazione di muffa, aggiungere all'acqua un
cucchiaino di aceto di vino bianco e sostituire l'acqua una volta alla
settimana.
• Evitare l'uso di oggetti appuntiti perché potrebbero danneggiare il
tappetino.
• Il materiale in PVC può avere un leggero odore. Tale odore
scomparirà in 1-2 giorni con una corretta ventilazione.
• Per gonfiare o sgonfiare il bordo del tappetino, pizzicare la valvola
con due dita.
• Non riempire il tappetino con acqua di temperatura superiore a
38°C (100°F).
• Non gonfiare eccessivamente e non utilizzare aria ad alta pressione
per gonfiare il prodotto.
• NON usare in caso di parti mancanti o danneggiate.
• Contattare Kids2 per ottenere parti di ricambio e istruzioni, se
necessario.
- 05 -
Water Center
Centro de agua
Centre aquatique
Wasser-Mitte
Centrum wodne
Centro acquatico
Do not exceed100 degrees Fahrenheit (38 degrees Celsius).
No sobrepase los 100 grados Fahrenheit (38 grados Celsius).
La température de l' e au ne doit pas dépasser 100 degrés Fahrenheit (38 degrés Celsius).
Max. 38 Grad Celsius
Nie przekraczać temperatury 38 stopni Celsjusza (100 stopni Fahrenheita).
Non superare i 38°C (100°F).
Fill the mat border with air • Llene el borde de la alfombra con aire
Remplissez la bordure du tapis avec de l'air • Den Rand der Matte mit Luft füllen
Napełnić obramowanie maty powietrzem • Gonfiaggio del bordo
Open Air Valve • Abra la válvula de inflado
Ouvrez la valve d'air • Luftventil öffnen
Otworzyć zawór powietrza • Aprire la valvola dell'aria
Squeeze plug to blow air
Apriete el tapón para soplar aire.
Pressez la valve pour souffler de l'air
Stöpsel zusammenpressen, um aufblasen
Ścisnąć korek, aby wprowadzić powietrze
Pizzicare la valvola e soffiare
Close the plug and then press it • Cierre el tapón y presiónelo
Fermez le bouchon en appuyant dessus • Stöpsel schließen und dann drücken
Zamknąć korek, a następnie go nacisnąć • Chiudere il tappo e premerlo
Pinch to deflate air • Apriete con más fuerza para vaciar el aire
Pincez la valve pour dégonfler l'air • Fester zusammendrücken, um Luft abzulassen
Ścisnąć, aby wypuścić powietrze • Pizzicarla con più forza per sgonfiare
Fill the mat center with water • Llene el centro de la alfombra con agua
Remplissez le centre du tapis avec de l'eau • Füllen Sie die Mitte der Matte mit Wasser.
Napełnić środek maty wodą • Riempire il centro del tappetino con acqua
Water Valve • Válvula de agua • Valve d'eau
Wasserventil • Zawór wody • Valvola dell'acqua
Open • Abrir
Ouvrir • Öffnen
Otworzyć • Aprire
Close the plug and then press it • Cierre el tapón y presiónelo
Fermez le bouchon en appuyant dessus • Stöpsel schließen und dann drücken
Zamknąć korek, a następnie go nacisnąć • Chiudere il tappo e premerlo
Water Fill Line • Línea de llenado de agua • Ligne de remplissage d'eau
Wasser-Füllstandsmarkierung • Linia napełniania wodą
Linea di riempimento massimo
To keep water fresh, add 1 TBSP white vinegar to the water and
replace the water once a week.
Para mantener el agua limpia, agregue 1 cucharada de vinagre
blanco al agua y sustituya el agua una vez a la semana.
Pour garder l'eau fraîche, ajoutez 1 cuillère à soupe de vinaigre
blanc à l'eau et remplacez l'eau une fois par semaine.
Um das Wasser frisch zu halten, einen Esslöffel weißen Essig in das
Wasser geben und das Wasser einmal pro Woche wechseln.
Aby utrzymać świeżość wody, należy dodać do niej 1 łyżkę białego
octu i wymieniać wodę raz w tygodniu.
Per mantenere l'acqua pulita, aggiungere all'acqua un cucchiaino di
aceto di vino bianco e sostituire l'acqua una volta alla settimana.
- 06 -
Air Inflatable Border
Borde inflable
Bordure gonflable à l'air
Aufblasbarer Rand
Obramowanie
nadmuchiwane powietrzem
Bordo gonfiabile
Fill • Llenar
Remplir • Füllen
Napełnić • Riempire

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

16755-ww