Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L‘USO LADEKABEL ELEKTROFAHRZEUG CAVO DI RICARICA PER VEICOLI ELETTRICI OPERATING INSTRUCTIONS BRUGSANVISNING ELECTRIC VEHICLE CHARGING CABLE LADEKABEL TIL ELBIL NOTICE D‘UTILISATION KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CÂBLE DE CHARGE VÉHICULE ÉLECTRIQUE TÖLTŐKÁBEL ELEKTROMOS JÁRMŰHÖZ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI KABEL DO ŁADOWANIA POJAZDÓW ELEKTRYCZNYCH LAADKABEL VOOR ELEKTRISCHE VOERTUIG ИНСТРУКЦИЯ...
Página 2
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Med forbehold af tekniske ændringer Műszaki változtatások joga fenntartva Zmiany techniczne zastrzeżone Мы сохраняем за собой право на внесение технических изменений...
Página 3
• Direct sunlight can lead to additional heating of the charging cable during charging! HELLA accepts no liability for damage caused by improper handling or improper use of the product! If you have any questions about the product or its use, please contact your local service hotline, your...
Página 4
• Une exposition à la lumière directe du soleil en mode charge peut entraîner un échauff ement supplémentaire du câble de charge ! HELLA décline toute responsabilité pour les dommages causés par toute intervention incorrecte ou par une utilisation non conforme du produit ! Pour toute question sur le produit ou son application, veuillez contacter le support technique SAV spécifi...
Página 5
• ¡La radiación solar directa puede provocar un calentamiento adicional del cable de carga durante la carga! ¡HELLA no se hace responsable de los daños causados por un manejo inadecuado o un uso indebido del producto! Si tiene alguna pregunta sobre el producto o la utilización, póngase en contacto con la línea de atención técnica telefónica específi...
Página 6
• Snavsede eller beskadigede ladekabler må ikke benyttes! • Direkte sollys kan føre til yderligere opvarmning af ladekablet under opladning! HELLA påtager sig ingen form for ansvar for skader som følge af usagkyndig håndtering eller ikke tilsigtet brug af produktet! Ved spørgsmål om produktet eller brugen af det skal du kontakte Service Hotline i det pågældende land, din...
Página 7
• Nie wolno używać zabrudzonych lub uszkodzonych kabli ładowania! • Bezpośrednie światło słoneczne może powodować dodatkowe nagrzewanie się kabla podczas ładowania! Firma HELLA nie odpowiada za szkody spowodowane niewłaściwą obsługą lub użyciem produktu niezgodnie z przeznaczeniem! W razie pytań dotyczących produktu można kontaktować się z lokalną infolinią serwisową, dostawcą lub part- nerem handlowym.
Página 8
Objaśnienie symboli Zeichenerklärung Aclaración de los símbolos Условные обозначения Explanation of symbols Legenda Explication des symboles Symbolforklaring Uitleg symbolen Jelmagyarázat Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Goed Fout Lokatie/Positie pijl...
Página 9
Scope of delivery Contenuto della confezione Комплект поставки Contenu de la livraison Leveringsomfang Leveringsomvang A csomag tartalma 8KE 358 255-001 8KE 358 255-011 8KE 358 255-021 8KE 358 255-031 8KE 358 255-041 8KE 358 255-051 8KE 358 255-061 8KE 358 255-071...
Página 10
Anwendungshinweis Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Application note Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Notice d‘utilisation Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Kezelési útmutató...
Página 15
Entsorgungshinweis Entsorgen Sie die Verpackung und das Ladekabel entsprechend der nationalen und regionalen geltenden Bestimmungen und Gesetze. Disposal information Please dispose of the packaging and the charging cable in accordance with the national and regional recycling regulations and laws. Remarque relative à l’élimination des déchets Éliminer l’emballage et le câble de charge conformément aux réglementations et lois nationales et régionales en vigueur.