Resumen de contenidos para AmazonBasics ERK-ED-I47-OG-US
Página 1
MODEL # ERK-ED-I47-OG-US / ERK-ED-I47-WN-US ERK-ED-I55-OG-US / ERK-ED-I55-WN-US TWO-DRAWER ELECTRIC STANDING DESK BUREAU DEBOUT ÉLECTRIQUE À DEUX TIROIRS ESCRITORIO ELÉCTRICO DE PIE DE DOS CAJONES 双抽屉升降桌...
Página 3
PARTS / PIÈCES / PARTES / 部件清单 (P16) (P17) (P18) (P19) (P20) (P21) (P22) (P23) (P24) (P25) (P26) (P27) (P28) (P29) Wood Grain Sticker Mouse Pad Autocollant en grain de bois Tapis de souris Pegatina de grano de madera Alfombrilla de ratón 木纹贴纸...
Página 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE 安装步骤 STEP 1 Note that the holes are in the same (P1) direction as the desk legs. Notez que les trous sont dans la même direction que les pieds du bureau. Observe que los agujeros están en la misma dirección que las patas del escritorio.
Página 6
STEP 3 (P3) STEP 4 (P4) (P25) Note that the holes face up. Notez que les trous sont orientés vers le haut. Tenga en cuenta que los agujeros están orientados hacia arriba. 注意孔位方向朝上。...
Página 8
STEP 7 (P8) (P9) (P10) (P11) STEP 8 (P6) Tighten Serrer Apretar 拧紧 Note the direction of the arrow. Notez le sens de la flèche. Observe la dirección de la flecha. 注意箭头方向。...
Página 9
STEP 9 (P7) Tighten Serrer Apretar 拧紧 Note the direction of the arrow. Notez le sens de la flèche. Observe la dirección de la flecha. 注意箭头方向。 STEP 10 Note that the holes face up. Notez que les trous sont orientés vers le haut. Tenga en cuenta que los agujeros están orientados hacia arriba.
Página 10
STEP 11 Tighten Serrer Apretar 拧紧 Note the direction of the arrow. Notez le sens de la flèche. Observe la dirección de la flecha. 注意箭头方向。 STEP 12 (P12) (P13) (P14)
Página 11
STEP 13 Tighten Serrer Apretar 拧紧 Note the direction of the arrow. Notez le sens de la flèche. Observe la dirección de la flecha. 注意箭头方向。 STEP 14...
Página 14
STEP 19 ×2 (P16) (P17) (P18) Note the slot orientation. The opening faces outward. Notez l'orientation de la fente. L'ouverture est orientée vers l'extérieur. Observe la orientación de la ranura. La abertura está orientada hacia el exterior. 注意槽位方向, 开口处朝外。 STEP 20 (P19) Note that the holes face down.
Página 15
STEP 21 (P15) STEP 22 Tighten Serrer Apretar 拧紧 Note the direction of the arrow. Notez le sens de la flèche. Observe la dirección de la flecha. 注意箭头方向。...
Página 17
STEP 25 Tighten Serrer Apretar (P21) 拧紧 Note the direction of the arrow. Notez le sens de la flèche. Observe la dirección de la flecha. 注意箭头方向。 STEP 26 (P31)
Página 18
STEP 27 STEP 28 Pull the guide rail until you hear a click sound. Tirez le rail de guidage jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Tire del raíl guía hasta que oiga un clic. 拉动导轨, 听到 “咔” 一声后, 表示卡扣安装完成。 Push the buckle forward to raise the drawer and push the buckle backward to lower the drawer.
Página 19
STEP 29 (P32) Turn the leveling feet until the desk is level. Tournez les pieds de nivellement jusqu'à ce que le bureau soit de niveau. Gire las patas de nivelación hasta que el escritorio esté nivelado. 调整至水平状态。 STEP 30 This accessory is not included in the package. Cet accessoire n'est pas inclus dans l'emballage.
Página 20
OPERATING INSTRUCTIONS Adjust the Height When you press "∧", the desk goes upward until it reaches the highest point. When you press "∨", the desk goes downward until it reaches the lowest point. When you press "∧" or "∨" brie y, the desk goes a small distance correspondingly. Set Memory Heights Set the height: 2 memory heights can be saved as follows.
Página 21
ERROR CODES AND TROUBLESHOOTING ERROR CODES CAUSE SOLUTION 1. Press "∧" or "∨" again. If the code still exists, please check whether the leg cables are loose. Loose connection between 2. If the code still exists after step 1, please switch the leg cables. If the code does not E01、E02 the legs and the control box change, the control box is faulty.
Página 22
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Régler la hauteur Lorsque vous appuyez sur "∧", le bureau monte jusqu'à ce qu'il atteigne le point le plus haut. Quand vous appuyez sur "∨", le bureau descend jusqu'à ce qu'il atteigne le point le plus bas. Lorsque vous appuyez brièvement sur "∧" ou "∨", le pupitre se déplace sur une petite distance correspondante.
Página 23
CODES D'ERREUR ET RÉSOLUTION D'ERREURS CODES D'ERREUR CAUSE SOLUTION 1. Appuyez à nouveau sur "∧" ou "∨". Si le code existe toujours, veuillez véri er si les câbles des jambes sont desserrés. Connexion desserrée entre les 2. Si le code existe toujours après l'étape 1, veuillez intervertir les câbles des jambs. Si le code ne E01、E02 pieds et le boîtier de commande change pas, le boîtier de commande est défectueux.
Página 24
INSTRUCCIONES DE USO Ajustar la altura Al pulsar "∧", el escritorio sube hasta alcanzar el punto más alto. Al pulsar "∨", el escritorio desciende hasta alcanzar el punto más bajo. Cuando se pulsa brevemente "∧" o "∨", la mesa se desplaza una pequeña distancia de forma correspondiente.
Página 25
CÓDIGOS DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS CAUSA SOLUCIÓN DE ERROR 1. Pulse de nuevo "∧" o "∨". Si el código sigue existiendo, compruebe si los cables del motor de las patas están sueltos. Conexión suelta entre las patas 2.
Página 26
升降操作说明 高度调节操作 当按下“∧”键,桌面向上运行,直到到达桌面的最高点。 当按下“∨”键,桌面向下运行,直到到达桌面的最低点。 当短按“∧”或者“∨”键,桌面相应运行很小的距离,实现点动。 设置记忆高度 位置设置:可以存储2个记忆高度。 存储方法如下: 1. 让桌面运行到要设定的高度; 2. 此时长按“1”或“2”键约4秒后,闪烁显示“S-1”或“S-2”,则位置记忆设置成功。 位置查询:短按一次“1”或“2”键,闪烁显示对应的记忆高度。 位置运行:双击“1”或“2”键,桌面自动运行到记忆位置的高度,运行中,按任意键能够 停止运行。 设置最低高度 限定最低高度:限定最低高度以防止碰撞,当桌面运行到最低点时,会显示“- L o”。 操作方法如下: 1. 让桌面运行到要设定的位置; 2. 同时按住“∨”和“2”两个按键5秒,显示“‒ d o”表示最低位置设置成功。 取消设置高度: 方法1: 参考初始化设置过程。 方法2: 让桌面运行到最低点,显示“- L o”;同时按住“∨”和“2”两个按键5秒,显示 “‒ d o”则表示取消成功。 设置最高高度 限定最高高度:限定最低高度以防止碰撞,当运行到高位点时,会显示“- H I ”。 操作方法如下: 1.
Página 28
DESKTOP POWER SOCKET PARAMETERS PARAMÈTRES DE LA PRISE D'ALIMENTATION DE BUREAU PARÁMETROS DE LA TOMA DE CORRIENTE DE ESCRITORIO 桌面电源插座参数 AC Output Voltage 110-250V Output AC Output Current AC Input Voltage 110-250V Input AC Input Current USB Charging Dual USB Output 5V 2.1A Wireless Charging Fast Charging...