Página 1
KA 5 English Español Indonesia 한국어 中文 台灣語 ไทย Việt 97645720 04/17...
Página 5
Contents Customer Service Our KÄRCHER branch will be pleased to help you fur- General notes ther in the case of questions or faults. Safety instructions Description of the Appliance Ordering spare parts and special attachments Commissioning and operation Care and maintenance You can procure the spare parts and the attachments Troubleshooting from your dealer or your KÄRCHER branch office.
Página 6
WARNING – The appliance may not be – This appliance is not intended used in areas where a risk of for use by persons with limit- explosion is present. ed physical, sensory or men- – Do not install the device near tal capacities or lacking expe- a heat source.
Página 7
Press the on/off operation button in order to switch Description of the Appliance the device on. When unpacking the product, make sure that no acces- Press the manual mode operation button. sories are missing and that none of the package con- ...
Página 8
Finish operation Air quality sensor Press the on/off operation button to switch the de- The air quality sensor should be cleaned every two vice off. months in order ensure ideal functioning. If the device is to be operated in a dusty environment, it should be Storing the appliance cleaned more often.
Página 9
Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía Indicaciones generales establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las Indicaciones de seguridad averías del aparato serán subsanadas gratuitamente Descripción del aparato dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a Puesta en servicio/manejo defectos de material o de fabricación.
Página 10
con un interruptor protector – Los niños no pueden realizar de corriente de defecto pre- la limpieza ni el mantenimien- conectado (intensidad de co- to sin supervisión. rriente de liberación nominal: – La entrada y la salida de aire máx. 30 mA). no deben obstruirse.
Página 11
Indicación sobre una situación Accionar la tecla de mando On/Off para conectar el aparato. que puede ser peligrosa, que Accionar la tecla de mando del modo automático. Se ilumina la tecla correspondiente. puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Nota –...
Página 12
Colocar el filtro fino en el aparato. La etiqueta debe Indicador del estado WIFI quedar visible desde fuera. Si el indicador de estado WIFI no se ilumina: Insertar las pestañas del filtro previo en las ranuras no hay conexión inferiores.
Página 13
Ayuda en caso de avería La calidad del aire no mejora. Asegurarse de que todos los filtros están correcta- El aparato no funciona mente insertados. Insertar el cable de red. La corriente de aire en la salida de aire es ...
Página 14
Daftar Isi Garansi Garansi yang kami berikan berlaku di setiap Petunjuk umum perusahaan penjualan yang resmi di setiap negara. Petunjuk Keamanan Kami memperbaiki kerusakan perangkat Anda tanpa Penjelasan tentang perangkat biaya sama sekali jika masih dalam jangka waktu Pengaktifan awal/pengoperasian garansi bila penyebab kerusakan adalah kecacatan Pemeliharaan dan perawatan perangkat atau kesalahan pembuatan.
Página 15
pemicu nominal maks. 30 – Pastikan anak-anak diawasi mA). sehingga tidak bermain-main – Untuk perawatan secara dengan perangkat ini. umum- dan pemeliharaan, – Pembersihan dan perangkat harus dimatikan pemeliharaan tidak boleh dan steker harus dicabut. dilakukan oleh anak-anak – Pekerjaan mereparasi dan tanpa pengawasan.
Página 16
Tingkat bahaya Pengaktifan awal/pengoperasian PERHATIAN BAHAYA Operasikan perangkat selalu dengan filter awal dan filter halus terpasang. Petunjuk tentang situasi Pengaktifan awal berbahaya yang segera Pasang kabel catu daya ke perangkat. mengancam yang dapat Pasang konektor ke dalam stopkontak. menyebabkan terluka parah Semua tombol operasi pada panel kontrol dan indikator kualitas udara menyala sesaat dan...
Página 17
Mode malam Menyimpan perangkat Saat mode malam diaktifkan, hanya lampu panel Simpan kabel daya dan aksesori pada perangkat. kontrol yang nonaktif, perangkat tetap beroperasi. Simpan perangkat di dalam ruang yang kering. Dengan menyentuh panel kontrol, lampu panel kontrol Pemeliharaan dan perawatan diaktifkan kembali.
Página 18
Pemecahan Masalah Kualitas udara tidak membaik Pastikan bahwa semua filter dimasukkan dengan Perangkat tidak berjalan benar. Pasang kabel listrik. Aliran udara di outlet udara melemah Tutup penutup filter. Bersihkan filter awal. Indikator kualitas udara menunjukkan merah konstan ...
Página 19
차례 예비품 및 특수 부대 용품의 주문 예비품 및 부대 용품은 가까운 KÄRCHER 지사 또는 판 일반 지시 사항 매점에서 구매할 수 있습니다 . 안전 지침 안전 지침 장비 설명 작동 / 조작 위험 보관 및 정비 고장 시 해법 –...
Página 20
( 어린이 포함 ) 이 쓸 수 없습 위험 단계 니다 . 위험 – 어린이들은 나이가 8 세를 넘 신체에 중상을 입거나 사망에 이 고 안전 담당자의 감독을 받 르는 직접적인 위험 . 고 있거나 감독의 장비 사용 경고 법 지시를 받아 장비 사용에 신체에...
Página 21
Kärcher 앱에 대한 자세한 정보 조작패널 참고 자동 모드 – WIFI 가 연결된 경우에는 장비를 Kärcher 앱에 연 자동 모드가 활성화되면 , 장비가 측정된 공기품질에 상 결할 수 있습니다 . 응하게 팬속도를 선택합니다 . – Kärcher 앱은 연결된 상태에서 장비 제어를 가능 하게...
Página 22
공기품질센서 커버의 중앙을 누르고 닫습니다 . 공기품질센서 고장 시 해법 정상적인 기능을 보장하기 위해 , 공기품질센서는 2 개 월마다 청소해야 합니다 . 장비를 먼지가 많은 주변 환 장비가 돌아가지 않는다 경에서 사용하는 경우에는 더 자주 청소해야 합니다 . 전원 케이블을 꽂습니다 . ...
Página 39
Mục lục Bảo hành Tại mỗi nước, áp dụng các điều kiện bảo hành theo nhà Thông tin chung phân phối. Chúng tôi sẽ sửa chữa các lỗi tiềm ẩn của Chú ý an toàn thiết bị của bạn trong thời gian bảo hành miễn phí, trừ Mô...
Página 40
chỉ được phép thực hiện bởi – Không đặt thiết bị ở gần dịch vụ khách hàng ủy quyền. nguồn nhiệt. CẢNH BÁO THẬN TRỌNG – Thiết bị này không phải là để – Thiết bị này không thể thay cho những người có...
Página 41
Mô tả thiết bị Lưu ý Cần kiểm tra xem có bị thiếu phụ tùng hay hư hại gì – Bằng cách nhấn nhiều lần tốc độ quạt gió có thể không khi mở gói hàng. Vui lòng thông báo cho đại lý được điều chỉnh trong 3 mức.
Página 42
Kết thúc hoạt động Cảm biến chất lượng không khí Nhấn nút Bật/Tắt để tắt thiết bị. Cảm biến chất lượng không khí nên được làm sạch 2 tháng một lần để đảm bảo chức năng lý tưởng. Nếu Bảo quản thiết bị...