Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

KA 5
English
5
Español
9
Indonesia
14
한국어
19
中文
23
台灣語
29
ไทย
33
Việt
39
47
97645720
04/17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher KA 5

  • Página 1 KA 5 English Español Indonesia 한국어 中文 台灣語 ไทย Việt 97645720 04/17...
  • Página 5 Contents Customer Service Our KÄRCHER branch will be pleased to help you fur- General notes ther in the case of questions or faults. Safety instructions Description of the Appliance Ordering spare parts and special attachments Commissioning and operation Care and maintenance You can procure the spare parts and the attachments Troubleshooting from your dealer or your KÄRCHER branch office.
  • Página 6 WARNING – The appliance may not be – This appliance is not intended used in areas where a risk of for use by persons with limit- explosion is present. ed physical, sensory or men- – Do not install the device near tal capacities or lacking expe- a heat source.
  • Página 7  Press the on/off operation button in order to switch Description of the Appliance the device on. When unpacking the product, make sure that no acces-  Press the manual mode operation button. sories are missing and that none of the package con- ...
  • Página 8 Finish operation Air quality sensor  Press the on/off operation button to switch the de- The air quality sensor should be cleaned every two vice off. months in order ensure ideal functioning. If the device is to be operated in a dusty environment, it should be Storing the appliance cleaned more often.
  • Página 9 Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía Indicaciones generales establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las Indicaciones de seguridad averías del aparato serán subsanadas gratuitamente Descripción del aparato dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a Puesta en servicio/manejo defectos de material o de fabricación.
  • Página 10 con un interruptor protector – Los niños no pueden realizar de corriente de defecto pre- la limpieza ni el mantenimien- conectado (intensidad de co- to sin supervisión. rriente de liberación nominal: – La entrada y la salida de aire máx. 30 mA). no deben obstruirse.
  • Página 11 Indicación sobre una situación  Accionar la tecla de mando On/Off para conectar el aparato. que puede ser peligrosa, que  Accionar la tecla de mando del modo automático.  Se ilumina la tecla correspondiente. puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Nota –...
  • Página 12  Colocar el filtro fino en el aparato. La etiqueta debe Indicador del estado WIFI quedar visible desde fuera. Si el indicador de estado WIFI no se ilumina:  Insertar las pestañas del filtro previo en las ranuras no hay conexión inferiores.
  • Página 13 Ayuda en caso de avería La calidad del aire no mejora.  Asegurarse de que todos los filtros están correcta- El aparato no funciona mente insertados.  Insertar el cable de red. La corriente de aire en la salida de aire es ...
  • Página 14 Daftar Isi Garansi Garansi yang kami berikan berlaku di setiap Petunjuk umum perusahaan penjualan yang resmi di setiap negara. Petunjuk Keamanan Kami memperbaiki kerusakan perangkat Anda tanpa Penjelasan tentang perangkat biaya sama sekali jika masih dalam jangka waktu Pengaktifan awal/pengoperasian garansi bila penyebab kerusakan adalah kecacatan Pemeliharaan dan perawatan perangkat atau kesalahan pembuatan.
  • Página 15 pemicu nominal maks. 30 – Pastikan anak-anak diawasi mA). sehingga tidak bermain-main – Untuk perawatan secara dengan perangkat ini. umum- dan pemeliharaan, – Pembersihan dan perangkat harus dimatikan pemeliharaan tidak boleh dan steker harus dicabut. dilakukan oleh anak-anak – Pekerjaan mereparasi dan tanpa pengawasan.
  • Página 16 Tingkat bahaya Pengaktifan awal/pengoperasian PERHATIAN BAHAYA Operasikan perangkat selalu dengan filter awal dan filter halus terpasang. Petunjuk tentang situasi Pengaktifan awal berbahaya yang segera  Pasang kabel catu daya ke perangkat. mengancam yang dapat  Pasang konektor ke dalam stopkontak. menyebabkan terluka parah Semua tombol operasi pada panel kontrol dan indikator kualitas udara menyala sesaat dan...
  • Página 17 Mode malam Menyimpan perangkat Saat mode malam diaktifkan, hanya lampu panel  Simpan kabel daya dan aksesori pada perangkat. kontrol yang nonaktif, perangkat tetap beroperasi. Simpan perangkat di dalam ruang yang kering. Dengan menyentuh panel kontrol, lampu panel kontrol Pemeliharaan dan perawatan diaktifkan kembali.
  • Página 18 Pemecahan Masalah Kualitas udara tidak membaik  Pastikan bahwa semua filter dimasukkan dengan Perangkat tidak berjalan benar.  Pasang kabel listrik. Aliran udara di outlet udara melemah  Tutup penutup filter.  Bersihkan filter awal. Indikator kualitas udara menunjukkan merah konstan ...
  • Página 19 차례 예비품 및 특수 부대 용품의 주문 예비품 및 부대 용품은 가까운 KÄRCHER 지사 또는 판 일반 지시 사항 매점에서 구매할 수 있습니다 . 안전 지침 안전 지침 장비 설명 작동 / 조작 위험 보관 및 정비 고장 시 해법 –...
  • Página 20 ( 어린이 포함 ) 이 쓸 수 없습 위험 단계 니다 . 위험 – 어린이들은 나이가 8 세를 넘 신체에 중상을 입거나 사망에 이 고 안전 담당자의 감독을 받 르는 직접적인 위험 . 고 있거나 감독의 장비 사용 경고 법 지시를 받아 장비 사용에 신체에...
  • Página 21 Kärcher 앱에 대한 자세한 정보 조작패널 참고 자동 모드 – WIFI 가 연결된 경우에는 장비를 Kärcher 앱에 연 자동 모드가 활성화되면 , 장비가 측정된 공기품질에 상 결할 수 있습니다 . 응하게 팬속도를 선택합니다 . – Kärcher 앱은 연결된 상태에서 장비 제어를 가능 하게...
  • Página 22  공기품질센서 커버의 중앙을 누르고 닫습니다 . 공기품질센서 고장 시 해법 정상적인 기능을 보장하기 위해 , 공기품질센서는 2 개 월마다 청소해야 합니다 . 장비를 먼지가 많은 주변 환 장비가 돌아가지 않는다 경에서 사용하는 경우에는 더 자주 청소해야 합니다 .  전원 케이블을 꽂습니다 . ...
  • Página 23 出保修请求,并提供相应的产品购买证明 目录 文件。 一般提示: 客户服务 安全说明 设备说明 如有疑问或产生故障,我们 KARCHER 公司 设备调试 / 运行 的分公司将乐于继续帮助您。 保养与维护 故障排除 订购备件和选装配件 特殊附件 向当地经销商或向当地 KARCHER 公司分公 产品规格 / 参数 司购买备件和附件。 安全说明 一般提示: 亲爱的客户: 危险 在您初次使用本产品前,请仔细 – 本设备只能连接交流电源。 阅读本说明书,并请妥善保存以 电压必须满足设备铭牌上的 便日后查阅。 数据要求。 合乎规定的使用 – 请勿用湿手接触插头和插座。 根据本操作说明书中所作的描述和安全提 –...
  • Página 24 并了解其可能产生的危险的 设备说明 前提下可以使用该设备。 在打开产品包装的同时,请确认设备附件 – 儿童不得玩耍本设备。 没有缺失,箱内物品没有损坏。如果您发 现运输途中造成损坏,请联系经销商。 – 照看好儿童,以确保他们不 图片参见折叠式插页! 用设备玩耍。 – 儿童未受看管不得进行清洁 过滤器前盖 和用户保养。 初效滤网 – 不可遮盖进风口和出风口。 高效滤网 – 让儿童远离包装薄膜,否则 过滤器后盖 出风口 会有窒息危险! 控制面板 – 在每次使用后和在每次清洁 / 空气质量指示灯 保养前关闭设备。 过滤器盖把手 – 禁止在存在爆炸危险的空间 空气质量传感器盖板 内运行本设备。 10 电源线插口 11 开 / 关操作按键 –...
  • Página 25 提示 WIFI 状态指示灯 – 内置的传感器检测空气质量并自动选择 WIFI 灯不亮 : 合适的风速,以确保室内空气尽量达到 未连接 最佳。 WIFI 灯慢闪: – 空气净化完成时,设备会以一档低速运 准备连接中 行。 WIFI 灯快闪: 正在连接中 手动模式 若激活了手动模式,则可手动调节风速。 WIFI 灯长亮: 已连接  按下开 / 关操作按键,启动设备。  按下手动模式操作按键。 具体功能及操作参见 Kärcher 应用程序内  该按键高亮。 部介绍 提示 提示 – 多次触碰按键,可以在 3 个档位间自由 –...
  • Página 26 提示 会因此显示空气质量为差,即使空气质量 – 清洁时需同时清洁两边的滤网。 良好。在此情况下,请清洁空气质量传感 – 初效滤网是可清洗的。 器,或是选择手动模式。 – 更换时需同时更换两边的滤网。 图  按压空气质量传感器盖的中央以开启盖 子。  用略微沾湿的棉棒清洁空气质量传感器 图  拆下高效滤网的包装。 和进出风口。  将高效滤网装入设备中。需可从外部看  用干的棉棒将空气质量传感器擦干。  按压空气质量传感器盖的中央关闭盖 到标签。  将初效滤网的导向前缘插入下方的凹槽 子。 中。 故障排除  将初效滤网由上往下小心卡入,同时注 设备不运作 意侧面是否位置正确。  插入电源线。  将过滤器盖的导向前缘插入下方的凹槽 ...
  • Página 27 – 9...
  • Página 28 – 10...
  • Página 29 目錄 客戶服務處 存在疑問或出現故障時,我們之 KÄRCHER 一般提示 分公司非常願意為您答疑解難。 安全提示 設備說明 備件和特殊配件之訂購 調試/操作 請向經銷廠商或 KÄRCHER 分公司購買備件 維護和保養 故障説明 和配件。 特殊配件 安全提示 技術參數 危險 一般提示 – 設備只能連接到交流電上。 親愛之客戶: 電壓必須跟設備型號標牌上 在您第一次使用您的設備前,請 給出之電壓一致。 先閱讀並遵守本操作說明書原 – 絕不能用濕手觸及電源插頭 件,為日後使用或其他所有者使用方便請 或者插座。 妥善保管本說明書。 – 不要透過拉拽聯結導線之方 按規定使用 式拔出插座上之電源插頭。 依照本作業說明書之說明和安全提示,本 設備用作空氣淨化器。 每次運行前都要測試一下帶 –...
  • Página 30 置使用說明並理解由此產生 設備說明 之危險時,才允許使用裝置。 打開包裹內物品時,檢查配件是否缺失或 – 兒童不得玩耍本設備。 損壞。若存在運輸損壞,請通知您之經銷 廠商。 – 照看好兒童,以確保他們不 圖片參見折疊頁! 用設備玩耍 .。 – 未受監督的兒童不得執行清 過濾器前蓋 潔和使用維護。 初效濾網 – 不可遮蓋進風口和出風口。 高效濾網 – 讓兒童遠離包裝薄膜,否則 過濾器後蓋 出風口 會有窒息危險! 控制面板 – 每次使用後和每次清洗 / 維護 空氣品質指示燈 前均要關閉裝置。 過濾器蓋把手 – 禁止在有爆炸危險之區域內 空氣品質感測器蓋 運行本設備。 10 電源線插口 11 「開...
  • Página 31 提示 WIFI 狀態指示燈 – 內建的空氣品質感測器會偵測空氣品 WIFI 燈不亮 : 質,並且自動選擇合適的速段,以確保 未連接 室內空氣儘量達到最佳品質。 WIFI 燈慢閃 : – 空氣淨化完成時,設備會以一檔低速運 準備連接中 行。 WIFI 燈快閃: 正在連接中 手動模式 若開啟了手動模式,您可以以手動方式調 WIFI 燈長亮: 節風速。 已連接  按下 「開 / 關」操作按鍵開啟設備。 具體功能及操作參見 Kärcher 應用程序內  按下手動模式操作按鍵。 部介紹  該按鍵高亮。 提示...
  • Página 32 提示 會因此顯示空氣品質為差,即使空氣品質 – 每次都必須清潔兩個前置濾網。 良好。在此情況下,請清潔空氣品質感測 – 前置濾網可清洗。 器,或是選擇手動模式。 – 每次都必須更換兩個精密濾網。 圖  按壓空氣品質感測器蓋的中央以開啟蓋 圖 子。  移除濾網的包裝。  用消微沾溼的棉花棒清潔空氣品質感測  將高效濾網裝入設備中須可從外部看到 器和空氣出口。  用乾的棉花棒將空氣品質感測器擦乾。 標籤。  將初效濾網的導向前緣插入下方的凹槽  按壓空氣品質感測器蓋的中央關閉蓋 中。 子。  將前置濾網由上往下小心地卡入,同時 故障説明 注意側面是否位置正確。 設備無法運轉  將過濾器蓋的導向前緣插入下方的凹槽  插入電源線。 中。...
  • Página 33 ง อย่ า งไรก็ ต าม สารบ ัญ ส ่ ว นประกอบเหล่ า นี ้ เ ป็ นส ิ ่ ง จํ า เป็ นที ่ จ ะทํ า ให ้อ◌ุ ปก หมายเหตุ ท ั ่ ว ไป รณ์ ท ํ า งานอย่ า งถู ก ต ้อง หมายเหตุ...
  • Página 34 ส ี ย หาย กั บ วิ ธ ี ก ารใช ้ งานเครื ่ อ งจากบุ ค คล ต ้องรี บ แจ ้งให ้ฝ่ ายบริ ก ารลู ก ค ้า / ดั ง กล่ า ว ผู ้เช ี ่ ย วชาญด ้านไฟฟ้ า ที ่ ไ ด ้รั บ อนุ และเข...
  • Página 35 การเริ ่ ม ใช ้ ง าน / การควบคุ ม ระด ับของอ ันตราย ข้ อ ควรใส ่ ใ จ อ ันตราย ใช ้ งานพร ้อมติ ด ตั ้ ง ตั ว กรองอากาศขั ้ น ต ้นและตั ว กรองอากาศล แสดงถึ ง อั น ตรายคุ ก คามฉั บ พลั น ะเอี...
  • Página 36 หากไฟแสดงสถานะ WIFI ติ ด สว่ า งคงที ่ : ไฟแสดงสถานะ ความเร็ ว ของพ ัดลม มี ก ารเช ื ่ อ มต่ อ แล ้ว ใบพั ด หนึ ่ ง ใบ ระดั บ ตํ ่ า ดู ข ้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม ได้ ใ นแอป Kärcher ใบพั...
  • Página 37 การดู แ ลและการบํ า รุ ง ร ักษา หมายเหตุ เช ็ ด ทํ า ความสะอาดตู ้ครอบตั ว เครื ่ อ งด ้วยผ ้าแห ้ง หากมี ค วามช ื ้ น ในอากาศสู ง มาก อย่ า งสมํ ่ า เสมอเพื ่ อ ไม่ ใ ห ้มี ฝ ุ่ นจั บ อาจจะมี...
  • Página 38 อุ ป กรณ์ เ สริ ม พิ เ ศษ หมายเลขช ิ ้ การใช ้ งาน ประเภทของตั นส ่ ว น วกรองอากาศ ส ํ า หรั บ มลพิ ษ ในอากาศ โดยเฉพาะอย่ า งอย่ า งยิ ่ ง ส ํ า หรั บ ฝุ่ นละออง ตั...
  • Página 39 Mục lục Bảo hành Tại mỗi nước, áp dụng các điều kiện bảo hành theo nhà Thông tin chung phân phối. Chúng tôi sẽ sửa chữa các lỗi tiềm ẩn của Chú ý an toàn thiết bị của bạn trong thời gian bảo hành miễn phí, trừ Mô...
  • Página 40 chỉ được phép thực hiện bởi – Không đặt thiết bị ở gần dịch vụ khách hàng ủy quyền. nguồn nhiệt. CẢNH BÁO THẬN TRỌNG – Thiết bị này không phải là để – Thiết bị này không thể thay cho những người có...
  • Página 41 Mô tả thiết bị Lưu ý Cần kiểm tra xem có bị thiếu phụ tùng hay hư hại gì – Bằng cách nhấn nhiều lần tốc độ quạt gió có thể không khi mở gói hàng. Vui lòng thông báo cho đại lý được điều chỉnh trong 3 mức.
  • Página 42 Kết thúc hoạt động Cảm biến chất lượng không khí  Nhấn nút Bật/Tắt để tắt thiết bị. Cảm biến chất lượng không khí nên được làm sạch 2 tháng một lần để đảm bảo chức năng lý tưởng. Nếu Bảo quản thiết bị...
  • Página 43 ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫ﻋﺪم ﺗﺤﺴﻦ ﺟﻮدة اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﺗﺮ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻔﻼ‬  ‫ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻻ‬ .‫ﺻﺤﻴﺢ‬ .‫إدﺧﺎل ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬  ‫ﺧﺮوج ﺗﻴﺎر اﻟﻬﻮاء ﻟﻴﺲ ﻗﻮي ﻛﻤﺎ ﻛﺎن‬ .‫ﺗﺮ‬ ‫ﻏﻠﻖ أﻏﻄﻴﺔ اﻟﻔﻼ‬  .‫وﻟﻲ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻷ‬ ...
  • Página 44 ‫ﺻﻮرة‬ Kärcher ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت أﺧﺮى ﻓﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫إزاﻟﺔ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ اﻟﻔﻠﺘﺮ‬  ‫إدﺧﺎل اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز. ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬  .‫اﻟﻤﻠﺼﻖ ﻣﺮﺋﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‬ ‫ﻣﺘﺎﺣﺎ، ﻳﻤﻜﻦ رﺑﻂ‬ WIFI ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﺗﺼﺎل‬ – ‫وﻟﻲ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﻮﻳﻔﺎت‬ ‫إدﺧﺎل رؤوس اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻷ‬ Kärcher ‫اﻟﺠﻬﺎز...
  • Página 45 ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ /اﻻ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻤﺘﻜﺮر ﺿﺒﻂ‬ – ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫درﺟﺎت‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﺮوﺣﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻔﻠﺘﺮ اﻷ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﺮوﺣﺔ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎن‬ .‫واﻟﺪﻗﻴﻖ ﻣﺮﻛﺒﺎن ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺧﻔﻴﻒ‬ ‫ﺷﻔﺮة واﺣﺪة‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻟﻠﻤﺮوﺣﺔ‬ ‫إدﺧﺎل وﺻﻠﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬ ...
  • Página 46 ‫ﻳﺠﻮز اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ. وﻟﺬﻟﻚ ﻻ‬ ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ .‫ت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺰة اﻟﻤﻤﻴﺰة ﺑﻬﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﺿﻤﻦ اﻟﻤﻬﻤﻼ‬ ‫اﻷ‬ ... . . ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺗﺮ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻼ‬ ....‫إرﺷﺎدات...
  • Página 47 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫ﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼ‬ – ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺷﺨﺎص ﻣﺤﺪودي اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ‬ ‫اﻷ‬ ‫ﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة وﺷﻴﻜﺔ اﻟﺤﺪوث اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻻ‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة و/أو‬ ‫أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ أو ﻣﻦ ﻻ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ‬ ‫ﺷﺮاف...
  • Página 48 http://www.kaercher.com/dealersearch...