Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ESMERILHADEIRA ANGULAR
AMOLADORA DE ÁNGULO
ANGLE GRINDER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schulz EA800

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL ESMERILHADEIRA ANGULAR AMOLADORA DE ÁNGULO ANGLE GRINDER...
  • Página 2 1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes presentes no produto e no manual, tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas. Los siguientes símbolos presentado en el producto y manual, tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas.
  • Página 3 1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS ....................2 ÍNDICE (PORTUGUÊS) INTRODUÇÃO ...............................4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..........................4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........................6 APLICAÇÃO ................................7 MANUTENÇÃO PREVENTIVA ..........................9 ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS ....................9 TERMO DE GARANTIA ............................10 INDICE (ESPAÑOL) INTRODUCCIÓN ..............................12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...........................14 APLICACIÓN ................................15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ........................17...
  • Página 4 • Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a ajudá-lo, ou no site (www.schulz.com.br).
  • Página 5 6. Não utilize sua ferramenta se estiver cansado, sob influência de remédios, álcool ou drogas. Qualquer distração durante o uso poderá acarretar em grave acidente pessoal; 7. Sempre utilize equipamentos de proteção individuais (EPIs) adequados, tais como óculos e máscara contra a inalação de poeira, sapatos fechados com sola de borracha antiderrapante e protetores auricu- lares.
  • Página 6 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIÂMETRO DO CLASSE DE MODELO DISCO ROTAÇÃO A PROTEÇÃO Ø (mm) PESO (kg) VAZIO (no) (rpm) EA800 6000-12000 800W ES: ESMERILHADEIRA ANGULAR Legenda: Volts Amperes Hertz Watts min. Minutos Corrente alternada...
  • Página 7 3. Faça a manutenção de sua ferramenta elétrica SCHULZ. Verifique se as partes que se movimentam estão desalinhadas, tortas ou quebradas, ou apresentam qualquer condição que venham a afetar a operação normal da máquina.
  • Página 8 Schulz mais próximo para conserto do equipamento; 2. A esmerilhadeira SCHULZ é equipada com uma trava de segurança para evitar acidentes. Para ligar, pressione a trava de segurança e o botão liga/desliga simultaneamente;...
  • Página 9 Caso necessário realizar qualquer reparo, ou troca das escovas do motor elétrico, entre em contato com uma assistência Schulz mais próxima de você. Devem ser utilizadas peças originais Schulz. O uso de peças não originais acarreta em perda da garantia e poderá causar danos ao equipamento ou ao usuário;...
  • Página 10 G. Nenhum representante ou revendedor está autorizado a receber produto de cliente para encaminhá-lo ao POSTO SAC SCHULZ ou deste retirá-lo para devolução ao mesmo e a fornecer informações em nome da Schulz Compressores LTDA. sobre o andamento do serviço.
  • Página 11 POSTO SAC SCHULZ. D. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas improcedentes. E. Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou assu- mir compromissos em nome da Schulz Compressores LTDA.
  • Página 12 ESPAÑOL Schulz Compressores LTDA. lo felicita por haber adquirido más un producto con la calidad SCHULZ. Una empresa con sistema de calidad certificado: y sistema de gestión ambiental: Este producto fue proyectado y fabricado de acuerdo con las principales normas aplicables y vigentes, tales como: EN 1012-1, ABNT NBR NM 60335-1:2010, NR12 (Aspectos referentes al proyecto y fabricación del pro-...
  • Página 13 7. Siempre utilice equipamientos de protección individual (EPIs) adecuados, tales como: lentes y másca- ra contra inhalación de polvo, zapatos cerrados con suela de goma antideslizante y protectores auricu- lares. Esto reduce los riesgos contra accidentes personales; 8. Vestimenta y cabello largo: no utilice ropa, cadenas o joyas que puedan entrar en contacto con la parte móvil de la herramienta durante el uso.
  • Página 14 ATENCIÓN Solamente utilice extensiones con resistencia a impactos, aislamiento y sección apro- piada (conductor mínimo de 2.5 mm² y la distancia máxima 13 metros). El uso de extensiones no adecuadas puede aumentar los riesgos de choque eléctrico y causar daños al equipamiento. 4.
  • Página 15 3. Realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica SCHULZ. Verifique si las partes que se mueven están desalineadas, flojas o averiadas, o presentan cualquier condición que afecte la normal operación de la máquina.
  • Página 16 1. Antes de conectar su herramienta a la red eléctrica, verifique si la tensión local coincide con la tensión de la herramienta. Verifique que la misma se encuentre en buenas condiciones, realizando una rápida inspección visual. En caso de cualquier irregularidad, suspenda el uso inmediatamente y contacte al asistente Schulz más próximo para reparación del equipamiento;...
  • Página 17 Cuando sea necesario realizar cualquier reparo, o reemplazo de los cepillos del motor eléctrico, contacte la asistencia Schulz más próxima. Deben ser utilizadas piezas originales Schulz. El uso de repuestos no originales ocasionará la pérdida de la garantía y podrá causar daños al...
  • Página 18 G. Ningún representante o revendedor está autorizado a recibir producto de cliente para encaminarlo al PUESTO SAC SCHULZ o de retirarlo para devolución al mismo, ni suministrar informaciones en nombre de Schulz Compressores LTDA. sobre la marcha del servicio.
  • Página 19 A. Este Equipamiento es comercializado de acuerdo con las especificaciones técnicas suministradas por el cliente: potencia y tensión, en el acto del pedido de compra junto al distribuidor/revendedor Schulz. B. El principio de funcionamiento de su equipamiento es primordial, lo cual para tener un correcto funcionamiento y larga vida útil, necesita también limpieza en intervalos regulares.
  • Página 20 4. To reduce the risks of electric shock, when using your tool, do not touch metal surfaces attached to the ground or grounded, such as pipes, motors, gutters, fences, windows, doors, metal gates, etc; 5. Do not make splices in the cord. If required, ask for a power cord replacement at the nearest Schulz Technical Assistance;...
  • Página 21 10. Make sure the power trigger is in the “off” position and remove the finger from the trigger before connecting the tool to the power grid. 11. The tool model must be chosen in compliance with the established use. Do not force your equipment exces- sively.
  • Página 22 4. TECHNICAL FEATURES DISC PROTECTION MODEL DIAMETER ROTATION CLASS Ø (mm) WITHOUT LOAD WEIGHT (Kg) (rpm) ES800 6000-12000 800W ES: GRINDER Legend: Volts Amperes Hertz Watts min. Minutes Alternating current Direct current Speed without load (iddle) Double insulation Class II Construction Grounding fitting Safety alert symbol Revolutions per minute...
  • Página 23 Using the power tools for purposes that are different from what is indicated in the manual might lead to hazardous situations; 3. Perform maintenance on your SCHULZ power tool. Check if the moving parts are misaligned, bent or broken, or if they bear any condition that might affect the correct operation of the machine.
  • Página 24 SCHULZ AUTHORIZED SERVICE PROVIDER for repair; 2. Your SCHULZ grinder is equipped with a safety lock that helps prevent accidents. To turn on, press the safety lock and the on/off button at the same time;...
  • Página 25 If required to perform any repair or replacement of the electric motor brushes, contact the nearest Schulz assis- tance. Original parts Schulz must be used. The use of non-original parts results in warranty loss and may cause damage to the equipment or injury.
  • Página 26 Defects resulting from bad installation are not covered by the warranty. G. No representative or retailer is authorized to receive any product from the customer to send it to a SCHULZ SERVICE PROVIDER or take it to return to the customer, and inform on behalf of Schulz Compressores LTDA.
  • Página 27 B. Your equipment operation principle is essential, and to have a correct operation and long life, it also needs cleaning at regular intervals. C. The deadline the execution of a jog will be indicated in the service report at the delivery date to SCHULZ SERVICE PROVIDER.
  • Página 28 P E Ç A S R I G I N A I S Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada SCHULZ COMPRESSORES LTDA. SCHULZ OF AMERICA, INC. Rua Dona Francisca, 6901 A 3420, Novis Pointe Phone: 47 3451.6000 Acworth, GA 30101 89219-600 - Joinville - SC Phone # (770) 529.4731...