Página 1
DI RE CT AC DI RE CT AC SB /SD SB /SD DR W/ MP 3/U DR W/ MP 3/U CD /CD R/C CD /CD R/C OF F OF F LD CDMP1 CD / USB / SD / MP3 PLAYER...
Página 2
Thank you for choosing LD-Systems! We have designed this product to give you reliable operation over many years. Therefore LD-Systems underwrites high quality products with its name and many years of experience as a producer. Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD-Systems products quickly and to the fullest.
Página 3
LD CDMP1 CD / USB / SD / MP3 PLAYER US B US B C D M P 1 C D M P 1 RE MO TE RE MO TE CE SS CE SS SE NS OR SE NS OR...
PREVENTIVE MEASURES: 1. Please read the attached safety instructions as well as the following instructions carefully. 2. Please keep all the instructions. 3. Please use the device only as intended. 4. Please respect the valid waste management rules. Please deliver the packaging divided into plastic and paper/ cardboard to the recycling management.
Página 5
PREVENTIVE MEASURES & INTRO: CAUTIONS ABOUT LASER RADIATION There is no hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings. Invisible laser radiation may occur when open and interlock failed or defeated.
CONTROL ELEMENTS: FRONT PANEL: 12 13 BACK PANEL:...
Página 7
CONTROL ELEMENTS: ON / OFF On/off switch complete unit. AC CORD CONNECTION Connect the main power cable here. TRACK SELECT Pressing 0-9 Buttons allows you to directly select tracks from a CD, USB stick or SD card. PITCH "-" The pitch is adjustable from 0% to -16% in 8 steps. PITCH "+"...
Página 8
CONTROL ELEMENTS: MUTE Mute and demute. CD / USB / SD Choose between CD, USB or SD function. Press to progress 10 songs and continue play. PROG Press to enter programming mode. PLAY MODE Press to switch between play modes: (PLAY ALL) All (programmed) tracks will play in sequence.
REMOTE: EJECT Ejects your CD. STOP Press to stop playing. PREVIOUS TRACK Press to select pevious track. NEXT TRACK Press to select next track. PLAY / PAUSE Press to switch between play and pause.
Página 10
REMOTE: REWIND Press to fast rewind. FAST FORWARD Press to fast forward. TRACK SELECT Pressing 0-9 Buttons allows you to directly select tracks from a CD, USB stick or SD card. Press to progress 10 songs and continue play. FOLDER SKIP Press the left button once to go to the first file of the previous folder, or the right button to go to the first file of the next folder.
Página 11
SPECIFICATIONS: TYPE: Compact Disc (12 cm) / USB / SD Card Player ANTI SHOCK BUFFER MEMORY: 40 Seconds MP3 DECODING: Support 16 / 22.05 / 24 / 32 / 44.1 / 48 kHz sampling frequencies and bit rate from 32 kbps up to 320 kbps OVER SAMPLING RATE: 8 Times SAMPLING FREQUENCY:...
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITED WARRANTY This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer and Eminence branded products. The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
NOTES: WEEE-DECLARATION Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
Página 16
Sie haben die richtige Wahl getroffen! Diese LD-Systems Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfaches Handling überzeugen. Dafür garantiert LD-Systems mit seinem Namen und seiner in vielen Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger Geräte. Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genuss dieser Technik kommen.
Página 17
LD CDMP1 CD / USB / SD / MP3 PLAYER US B US B C D M P 1 C D M P 1 RE MO TE RE MO TE CE SS CE SS SE NS OR SE NS OR...
Página 18
VORSICHTSMASSNAHMEN: 1. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und studieren Sie diese Anleitung sorgfältig. 2. Bewahren Sie alle Hinweise und Anleitungen sicher auf. 3. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 4. Beachten die in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung bitte Plastik und Papier bzw.
Página 19
SICHERHEITSHINWEISE: & EINFÜHRUNG: ACHTUNG: LASERSTRAHLEN Bei Benutzung dieses Geräts besteht keine Gefahr unsichtbarer Laserstrahlung, da die Laserstrahlen aus- schließlich im Inneren des Geräts abgestrahlt und durch das Gehäuse vollständig abgeschirmt werden. Bitte beachten Sie, dass Sie bei geöffnetem Gehäuse und defekter oder umgangener Verriegelung unsichtbarer Laserstrahlung ausgesetzt sein können.
Página 21
BEDIENELEMENTE: NETZSCHALTER An-/Aus-Schalter für das gesamte Gerät. NETZBUCHSE Schließen Sie hier das Netzkabel an. TRACK-AUSWAHL Drücken Sie die Tasten 0-9, um Tracks von einer CD, einem USB-Stick oder einer SD-Karte direkt anzu- wählen. PITCH "-" Der Pitch ist zwischen 0% und -16% in 8 Stufen einstellbar. PITCH "+"...
Página 22
BEDIENELEMENTE: Hintergrundbeleuchtetes LC-Display MUTE Drücken Sie diese Taste, um das Gerät stummzuschalten bzw. die Stummschaltung wieder aufzuheben. CD / USB / SD Drücken Sie diese Taste, um die CD-, USB- oder SD-Funktion auszuwählen. Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe 10 Tracks weiterzuschalten und anschließend zu starten. PROG Drücken Sie diese Taste, um den Programmiermodus auszuwählen.
Página 23
FERNBEDIENUNG: EJECT Drücken Sie diese Taste, um die CD auswerfen zu lassen. STOP Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe anzuhalten. PREVIOUS TRACK Drücken Sie diese Taste, um den vorherigen Track anzuwählen. NEXT TRACK Drücken Sie diese Taste, um den nächsten Track anzuwählen. PLAY / PAUSE Drücken Sie diese Taste, um zwischen Wiedergabe und Pause umzuschalten.
Página 24
FERNBEDIENUNG: REWIND Drücken Sie diese Taste, um den schnellen Rücklauf zu starten. FAST FORWARD Drücken Sie diese Taste, um den schnellen Vorlauf zu starten. TRACK-AUSWAHL Drücken Sie die Tasten 0-9, um Tracks von einer CD, einem USB-Stick oder einer SD-Karte direkt anzu- wählen.
TECHNISCHE DATEN: TYPE: Compact Disc (12 cm) / USB / SD Card Player ANTI SHOCK BUFFER MEMORY: 40 Seconds MP3 DECODING: Support 16 / 22.05 / 24 / 32 / 44.1 / 48 kHz sampling frequencies and bit rate from 32 kbps up to 320 kbps OVER SAMPLING RATE: 8 Times SAMPLING FREQUENCY:...
Página 26
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Viel- mehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz. Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Die maximale Haftung von Adam Hall im Rahmen dieser Garantie ist ausdrückliche beschränkt auf den jeweils niedrigeren Betrag, der sich entweder aus dem Kaufpreis für das Produkt oder aus den Reparatur- bzw.
NOTES: WEEE-DEKLARATION Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wieder- verwertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.
Página 30
Merci d’avoir choisi LD-Systems! Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longues années. En achetant l’un des produits de la marque LD-Systems vous bénéficiez de notre compétence reconnue et de nos nombreuses années d’expérience en tant que fabricant. Notre nom est notre garantie. Veuillez s’il-vous-plait prendre quelques minutes pour lire attentivement ces instructions d’utilisation car nous souhaitons que vous puissiez profiter pleinement et au plus vite de votre matériel LD-Systems.
Página 31
LD CDMP1 CD / USB / SD / MP3 PLAYER US B US B C D M P 1 C D M P 1 RE MO TE RE MO TE CE SS CE SS SE NS OR SE NS OR...
MESURESPRÉVENTIVES 1. Veuillez lire attentivement les précautions d’utilisation et les instructions suivantes. 2. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation. 3. Veuillez utiliser cet appareil uniquement conformément à son but d’utilisation initial. 4. Veuillez respecter les règles de traitement des déchets. Veuillez s’il-vous-plait séparer les déchets plastiques des déchets papiers et les déposer dans un bac à...
Página 33
MESURESPRÉVENTIVES & INTRO: ATTENTION, RAYONNEMENT DE FAISCEAU LASER Aucun rayonnement invisible de faisceau laser n'est à craindre en cours de fonctionnement : la source de lumière est en effet entièrement confinée dans l'appareil. Ce rayonnement peut se produire, en revanche, lors de l'ouverture ou du déverrouillage, intentionnel ou non, de la mécanique de lecture du CD.
ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE : PANNEAU AVANT : 12 13 PANNEAU ARRIÈRE :...
Página 35
ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE : ON / OFF Allumage/extinction globale du lecteur EMBASE CORDON SECTEUR Branchez ici le cordon secteur. CLAVIER DE SÉLECTION DES PLAGES Appuyer sur les touches 0 à 9 vous permet de sélectionner directement les plages musicales d'un CD, d'une clé...
Página 36
ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE : Écran LCD rétro-éclairé MUTE Coupe/rétablit le son. CD / USB / SD Permet de choisir le support lu : CD, clé USB ou carte SD. Appuyer sur cette touche 'saute' 10 morceaux, et la lecture continue. PROG Appuyer sur cette touche permet d'entrer en mode de programmation de lecture.
TÉLÉCOMMANDE : EJECT Éjection du CD STOP Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. PLAGE PRÉCÉDENTE Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente. PLAGE SUIVANTE Appuyez sur cette touche pour passer à la plage suivante. PLAY / PAUSE Appuyez sur cette touche pour passer de Lecture à...
Página 38
TÉLÉCOMMANDE : LECTURE RAPIDE ARRIÈRE Appuyez sur cette touche pour passer en lecture arrière rapide. LECTURE RAPIDE AVANT Appuyez sur cette touche pour passer en lecture avant rapide. CLAVIER DE SÉLECTION DES PLAGES Appuyer sur les touches 0 à 9 vous permet de sélectionner directement les plages musicales d'un CD, d'une clé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: TYPE: Compact Disc (12 cm) / USB / SD Card Player ANTI SHOCK BUFFER MEMORY: 40 Seconds MP3 DECODING: Support 16 / 22.05 / 24 / 32 / 44.1 / 48 kHz sampling frequencies and bit rate from 32 kbps up to 320 kbps OVER SAMPLING RATE: 8 Times SAMPLING FREQUENCY:...
DÉCLARATIONS DU FABRICANT: GARANTIE LIMITÉE: Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société...
RESPONSABILITE LIMITEE Si votre appareil de marque Adam Hall ne fonctionne pas comme garanti ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité financière maximale d'Adam Hall est expressément limitée à la plus faible des deux sommes suivantes : prix payé pour le produit ou coût de répararation ou de remplacement de tout composant matériel ne fonctionnant pas correctement dans des conditions d'utilisation normale.
Página 42
NOTES: DECLARATION WEEE Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires. Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils.
Página 44
Gracias por elegir LD-Systems! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LD- Systems y aprovechar al máximo todas las funciones.
Página 45
LD CDMP1 CD / USB / SD / MP3 PLAYER US B US B C D M P 1 C D M P 1 RE MO TE RE MO TE CE SS CE SS SE NS OR SE NS OR...
MEDIDAS PREVENTIVAS: 1. Lea atentamente las instrucciones de seguridad adjuntas así como las instrucciones de este documento. 2. Guarde todas las instrucciones. 3. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 4. Procure seguir las normas vigentes sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
SEGURIDAD E INTRODUCCIÓN: PRECAUCIONES CON LA RADIACIÓN LÁSER Durante el funcionamiento del producto no se produce una radiación láser invisible peligrosa ya que la radiación láser emitida queda totalmente confinada dentro de la carcasa de protección. Si se abre la carcasa del producto o fallan los mecanismos de bloqueo, podría producirse una radiación láser invisible.
Página 49
CONTROLES: ON/OFF Interruptor de encendido/apagado del equipo. ENCHUFE PARA EL CABLE ELÉCTRICO Para conectar el cable eléctrico. SELECCIÓN DE PISTA Pulse los botones 0 a 9 para seleccionar directamente una pista del CD, llave USB o tarjeta SD. PITCH "-" Puede ajustarse el pitch de 0% a -16%, en 8 pasos.
Página 50
CONTROLES: MUTE Activa o desactiva la función silencio. CD/USB/SD Permite seleccionar entre CD, USB y SD. Pulse el botón para avanzar 10 pistas y continuar la reproducción. PROG Pulse el botón para entrar en el modo de programación. PLAY MODE Pulse el botón para alternar entre los modos de reproducción: (PLAY ALL) Se reproducirán secuencialmente todas las pistas programadas.
MANDO A DISTANCIA: EXPULSAR Expulsa el disco CD. DETENER Pulse el botón para detener la reproducción. PISTA ANTERIOR Pulse el botón para seleccionar la pista anterior. PISTA SIGUIENTE Pulse el botón para seleccionar la pista siguiente. REPRODUCIR/PAUSA Pulse el botón para alternar entre reproducción y pausa.
MANDO A DISTANCIA: RETROCESO RÁPIDO Pulse el botón para retroceder rápidamente. AVANCE RÁPIDO Pulse el botón para avanzar rápidamente. SELECCIÓN DE PISTA Pulse los botones 0 a 9 para seleccionar directamente una pista del CD, llave USB o tarjeta SD. Pulse el botón para avanzar 10 pistas y continuar la reproducción.
DATOS TÉCNICOS: TYPE: Compact Disc (12 cm) / USB / SD Card Player ANTI SHOCK BUFFER MEMORY: 40 Seconds MP3 DECODING: Support 16 / 22.05 / 24 / 32 / 44.1 / 48 kHz sampling frequencies and bit rate from 32 kbps up to 320 kbps OVER SAMPLING RATE: 8 Times SAMPLING FREQUENCY:...
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Eminence. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi- vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los tér- minos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
NOTES: DECLARACIÓN SOBRE WEEE Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos.
Página 58
Prosimy abyś zapoznał się dokładnie z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem LD Systems. Więcej informacji na temat LD Systems znajdziesz na naszej stronie internetowej: WWW.LD-SYSTEMS.COM...
Página 59
LD CDMP1 CD / USB / SD / MP3 PLAYER US B US B C D M P 1 C D M P 1 RE MO TE RE MO TE CE SS CE SS SE NS OR SE NS OR...
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA: 1. Przeczytaj uważnie dołączone informacje na temat bezpieczeństwa i następujące po nich wskazówki. 2. Zachowaj pełną dokumentację produktu. 3. Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. 4. Przestrzegaj przepisów dotyczących zarządzania odpadami. Posegreguj elementy opakowania na części z tworzywa sztucznego i tektury przed ich przekazaniem do utylizacji.
Página 61
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WPROWADZENIE: OSTRZEŻENIE ZWIĄZANE Z PROMIENIOWANIEM LASEROWYM Podczas pracy urządzenia użytkownik nie jest narażony na szkodliwy wpływ promieniowania laserowego, ponieważ występuje ono wyłącznie wewnątrz ochronnej obudowy urządzenia. Niewidzialne promieniowanie laserowe może wystąpić jedynie w przypadku otwarcia obudowy i ominięcia bądź uszkodzenia blokady bezpieczeństwa.
ELEMENTY STEROWANIA: PANEL PRZEDNI: 12 13 PANEL TYLNY:...
Página 63
ELEMENTY STEROWANIA: ON / OFF Włączanie / wyłączanie urządzenia. GNIAZDO PRZEWODU ZASILAJĄCEGO Gniazdo podłączenia przewodu zasilającego WYBÓR ŚCIEŻKI Przyciski 0 – 9 umożliwiające bezpośredni wybór numeru ścieżki na płycie CD, nośniku USB lub karcie SD. PITCH „-” 8-stopniowa regulacja wysokości tonu w zakresie od 0% do -16%. PITCH „+”...
Página 64
ELEMENTY STEROWANIA: MUTE Naciśnięcie przycisku powoduje włączenie lub wyłączenie funkcji wyciszania. CD / USB / SD Przycisk służy do wybierania źródła odtwarzanych ścieżek spośród CD, USB lub SD. Naciśnięcie przycisku powoduje przejście o 10 utworów do przodu i kontynuowanie odtwarzania. PROG Naciśnięcie przycisku powoduje wejście w tryb programowania.
Página 65
PILOT: EJECT Naciśnięcie przycisku powoduje wysunięcie płyty CD. STOP Naciśnięcie przycisku spowoduje zatrzymanie odtwarzania. POPRZEDNIA ŚCIEŻKA Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do poprzedniej ścieżki. NASTĘPNA ŚCIEŻKA Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do następnej ścieżki. ODTWARZANIE / PAUZA Naciśnięcie przycisku powoduje rozpoczęcie lub wstrzymanie odtwarzania.
Página 66
PILOT: PRZEWIJANIE DO TYŁU Naciśnięcie przycisku spowoduje przewijanie ścieżki do tyłu. PRZEWIJANIE DO PRZODU Naciśnięcie przycisku spowoduje przewijanie ścieżki do przodu. WYBÓR ŚCIEŻKI Przyciski 0 – 9 umożliwiające bezpośredni wybór numeru ścieżki na płycie CD, nośniku USB lub karcie SD. Naciśnięcie przycisku powoduje przejście o 10 utworów do przodu i kontynuowanie odtwarzania.
DANE TECHNICZNE: TYPE: Compact Disc (12 cm) / USB / SD Card Player ANTI SHOCK BUFFER MEMORY: 40 Seconds MP3 DECODING: Support 16 / 22.05 / 24 / 32 / 44.1 / 48 kHz sampling frequencies and bit rate from 32 kbps up to 320 kbps OVER SAMPLING RATE: 8 Times SAMPLING FREQUENCY:...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE: OGRANICZONA GWARANCJA Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer oraz Eminence. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa, niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall.
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają...
NOTES: DEKLARACJA-WEEE Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania.
Página 72
Quest'apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un fun- zionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un'azienda produttrice di prodotti audio di qualità.
Página 73
LD CDMP1 CD / USB / SD / MP3 PLAYER US B US B C D M P 1 C D M P 1 RE MO TE RE MO TE CE SS CE SS SE NS OR SE NS OR...
Página 74
AVVERTENZE: 1. Attenersi alle avvertenze di sicurezza e leggere attentamente il presente manuale. 2. Conservare in un luogo sicuro tutte le avvertenze e le indicazioni. 3. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi previsti dal manuale. 4. Rispettare le leggi in vigore nel paese di installazione sullo smaltimento. Separare la plastica dalla carta e dal cartone per lo smaltimento.
Página 75
MISURE PREVENTIVE E INTRODUZIONE: PROTEZIONE DALLE RADIAZIONI LASER Durante il funzionamento il dispositivo non produce alcuna radiazione laser invisibile pericolosa in quanto tutte le radiazioni laser invisibili emesse rimangono all'interno del corpo di protezione del dispositivo stesso. Radiazioni laser invisibili potrebbero essere presenti nel caso in cui il corpo di protezione sia aperto o gli interblocchi non funzionino o siano disattivati.
DISPOSITIVI DI COMANDO: PANNELLO FRONTALE: 12 13 PANNELLO POSTERIORE:...
Página 77
DISPOSITIVI DI COMANDO: ON / OFF Interruttore ON/OFF generale. CONNESSIONE CAVO AC Collegare il cavo dell'alimentazione a questo connettore. SELEZIONE TRACCE Premere i pulsanti da 0 a 9 per selezionare direttamente le tracce presenti su un cd, chiavetta USB o scheda PITCH "-"...
Página 78
DISPOSITIVI DI COMANDO: DISPLAY Display LCD retroilluminato. MUTE Attiva e disattiva la modalità silenzioso. CD / USB / SD Scegliere tra le funzioni CD, USB o SD. Premere questo pulsante per andare avanti di 10 canzoni e continuare la riproduzione. PROG Premere per entrare nella modalità...
TELECOMANDO: EJECT Premere per espellere il CD. STOP Premere questo pulsante per arrestare la riproduzione. TRACCIA PRECEDENTE Premere questo pulsante per selezionare la traccia precedente. TRACCIA SUCCESSIVA Premere questo pulsante per selezionare la traccia successiva. PLAY / PAUSE Premere questo pulsante per avviare la riproduzione o mettere in pausa.
Página 80
TELECOMANDO: INDIETRO Premere per attivare la funzione indietro veloce. AVANTI VELOCE Premere per attivare la funzione avanti veloce. SELEZIONE TRACCE Premere i pulsanti da 0 a 9 per selezionare direttamente le tracce presenti su un cd, chiavetta USB o scheda Premere questo pulsante per andare avanti di 10 canzoni e continuare la riproduzione.
DATI TECNICI: TYPE: Compact Disc (12 cm) / USB / SD Card Player ANTI SHOCK BUFFER MEMORY: 40 Seconds MP3 DECODING: Support 16 / 22.05 / 24 / 32 / 44.1 / 48 kHz sampling frequencies and bit rate from 32 kbps up to 320 kbps OVER SAMPLING RATE: 8 Times SAMPLING FREQUENCY:...
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: GARANZIA DEL PRODUTTORE Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer e Eminence. La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, ma esten- de ulteriormente tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.
LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla presente garanzia è...
Página 84
NOTES: DICHIARAZIONE RAEE Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che possono essere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso un punto di raccolta per rifiuti elettronici contribuendo così...