Descargar Imprimir esta página

NORPOLE NPRAC6KEWMZ1 Manual Del Usuario

Aire acondicionado de ventana 6000 / 8000 / 10000 / 12000 btu

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Window Air Conditioner
6000 / 8000 / 10000 / 12000 BTU
User's Manual
Model NPRAC6KEWMZ1 / NPRAC8KEWMZ1 / NPRAC10KEWMZ1 / NPRAC12KEWMZ1
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR WINDOW AIR
CONDITIONER AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NORPOLE NPRAC6KEWMZ1

  • Página 1 Window Air Conditioner 6000 / 8000 / 10000 / 12000 BTU User’s Manual Model NPRAC6KEWMZ1 / NPRAC8KEWMZ1 / NPRAC10KEWMZ1 / NPRAC12KEWMZ1 READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR WINDOW AIR CONDITIONER AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing a Norpole® product. The first step to protect your new product is to complete the product registration on our website: www.mcappliance.com/register. The benefits of registering your product include the following: Registering your product will allow us to contact you regarding a safety notification or product update.
  • Página 3 CONTENTS PRODUCT REGISTRATION ........2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS EXPLANATION OF SYMBOLS WARNING: Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. CAUTION: Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury or property damage. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using the appliance. For household use only.
  • Página 5 21. Contact customer service or an authorized service technician for repair or maintenance of this unit. DO NOT try to take apart or repair the unit by yourself. 22. Turn off and unplug the unit if strange sounds, smells, or smoke come from it. 23.
  • Página 6 WARNING (FOR USING R290/R32 REFRIGERANT ONLY) • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: heater) close to the appliance.
  • Página 7 Explanation of symbols displayed on the unit (For the unit adopts R32/R290 Refrigerant only): WARNING CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully. This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with CAUTION reference to the installation manual.
  • Página 8 No ignition sources: No person carrying out work in relation to a refrigeration system which possibly be released to the surrounding space. Prior to work taking place, the area around the No Smoking signs shall be displayed. Ventilated area: Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work.
  • Página 9 Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to •...
  • Página 10 • Purge the circuit with inert gas; • Evacuate; • Purge again with inert gas; • Open the circuit by cutting or brazing. The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall times. Compressed air or oxygen shall not be used for this task. is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place.
  • Página 11 Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer’s instructions. Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily. cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off. Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
  • Página 12 SPECIFICATIONS Figure 1 Model NPRAC6KEWMZ1 NPRAC8KEWMZ1 NPRAC10KEWMZ1 NPRAC12KEWMZ1 Dimensions 18.5” x 15.7” x 13.4” 18.5” x 15.7” x 13.4” 19.0” x 21.5” x 14.6” 19.0” x 21.5” x 14.6” (W x D x H) Weight 41.9 lbs. 46.9 lbs. 57.3 lbs.
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN IMPORTANT: Save these instructions for local inspectors use. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions for future reference. NOTE TO INSTALLER: Be sure to leave these instructions with the Consumer. •...
  • Página 14 NOTE: Save the carton and these Installation Instructions for future reference. The carton is the best way to store unit during winter, or when not in use. PREPARE THE WINDOW -8,000 btu units, and 15-1/2” (394mm) high for 10,000 – 12,000 btu units. Side louvers and the rear of the The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage.
  • Página 15 INSTALL THE ACCORDIAN PANELS NOTE: Top rail and Sliding Panels at each side are offset to provide the proper pitch to the rear of (5/16 ). This is necessary for proper condensed water utilization and drainage. If you are not using the Side Panels for any reason, this pitch to the rear must be maintained. center beyond the ends of the top and bottom frame to free the open end.
  • Página 16 NOTE: Check that the air Figure 13 conditioner is tilted back about 3° to 4° down towards the outside (Figure 12). After proper installation, if condensation does hole during normal use, correct Window the angle of the slope. Frame Extend the side panels out against the window frame (Figure 13).
  • Página 17 To secure lower sash in place, attach right angle sash lock (c) with 3/4” (19mm) or 1/2” (12.7mm) (a) screw as shown (See Figure 16). Cut the Window Sash Seal foam (d) and insert it in the space between the upper and lower sashes (See Figure 17).
  • Página 18 INSTALL WEATHER STRIPPING Figure 21 (ONLY APPLICABLE TO ENERGY STAR MODELS) In order to minimize air leaks between the air conditioner and the window opening, trim the weather stripping (e) to the proper length, peel off the protective backing and plug any gaps if needed (See Figure 21).
  • Página 19 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION OF CURRENT DEVICE The power supply cord contains a current device that senses damage to the power cord. To test your power supply cord do the following: Plug in the Air Conditioner. The power supply cord will have TWO buttons on the plug head. Press the TEST button, you will notice a click as the RESET button pops out.
  • Página 20 SLEEP FEATURE Press (Sleep) button to initiate the sleep mode. The selected temperature will increase by 2°F/1 or 2°C 30 minutes after the mode is selected, then another 2°F/ 1 or 2°C after an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 6 hours and then return to the original temperature setting. The Sleep mode program can be cancelled at any time during operation by pressing the Sleep button again.
  • Página 21 FOLLOW ME (Only for models with this feature) The remote control serves as a remote thermostat allowing for the precise temperature control at its location. Point the remote control towards the unit and press the Follow Me button. The remote will display the temperature at its actual location, and send a signal to the air conditioner every 3 minutes until the Follow Me button is pushed again, turning the feature off.
  • Página 22 • ONE TOUCH: Push to automatically start the COOL function with the fan set to AUTO and the temperature set to 80°F (26°C). TIMER function will be cancelled if set. (Not available on all models.) • MODE: Press to select desired operation mode. •...
  • Página 23 CAUTIONS: • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the unit. • Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not expose the remote controller to direct sunlight or heat.
  • Página 24 FRESH AIR VENT CONTROL (ON 10000~12000 BTU/H MODELS) The Fresh Air Vent allows the air conditioner to: Recirculate inside air: Vent Closed (See Figure 28.) Draw fresh air into the room: Vent Opened (see Figure 29.) Exchange air from the room and draws fresh air into the room: Vent and Exhaust Opened (see Figure 30.) Figure 28 Figure 29...
  • Página 25 CARE AND MAINTENANCE CAUTION: Clean your air conditioner regularly to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before CLEANING THE AIR FILTER Figure 31 month to see if cleaning is necessary. Trapped accumulation of frost on the cooling coils. •...
  • Página 26 TROUBLESHOOTING Please check the following before calling for service. Problem Solution House fuse blown or circuit breaker tripped. Replace fuse with time delay type or reset Air conditioner does not circuit breaker. start. Plug Current Device Tripped. Press the RESET button. Power is OFF.
  • Página 27 Remote Sensing Remote control not within range. Place remote control within 20 feet & 180° radius of the Deactivating front of the unit. Prematurely (some Remote control signal obstructed. Remove obstruction. models) Room too cold Set temperature is too low. Increase set temperature. •...
  • Página 28 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Model Parts &Labor Compressor (Part Only) Type of Service NPRAC6KEWMZ1 / NPRAC8KEWMZ1 One-Year Five Years Carry In NPRAC10KEWMZ1 / NPRAC12KEWMZ1 For Service or Assistance, please call 888-775-0202, email to cshelp@mcappliance.com,...
  • Página 30 Aire acondicionado de ventana 6000 / 8000 / 10000 / 12000 BTU Manual del usuario Modelo NPRAC6KEWMZ1 / NPRAC8KEWMZ1 / NPRAC10KEWMZ1 / NPRAC12KEWMZ1 LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU AIRE ACONDICIONADO DE VENTANA Y CONSÉRVELO PARA CONSULTARLO POSTERIORMENTE.
  • Página 31 REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Gracias por comprar el producto Norpole®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de registración en nuestra pagina web: www.mcappliance.com/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente: Al registrar su producto nos permite contactarle para notificarle de un cambio de seguridad o actualización del producto.
  • Página 32 ÍNDICE REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO ....... . 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....32 ESPECIFICACIONES .
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADVERTENCIA: Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN: Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN provocar lesiones personales leves o daños materiales. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Página 34 16. NO quite el enchufe tirando del cable. 17. SIEMPRE apague y desenchufe el equipo cuando no esté en uso. 18. NO obstruya el equipo para garantizar su correcto funcionamiento y seguridad. 19. NO introduzca el dedo u otros objetos extraños en rejillas o aberturas. PRECAUCIÓN: SIEMPRE apague y desenchufe el equipo antes de realizar la limpieza o el mantenimiento.
  • Página 35 ADVERTENCIA (SOLAMENTE CON REFRIGERANTE R290/R32) • NO usar ningún medio para acelerar el proceso de descongelamiento ni para limpiar distinto a los recomendados por el fabricante. • El aparato se deberá almacenar en una habitación donde no haya fuentes de ignición constantemente funcionando (por ejemplo, llamas abiertas, un aparato a gas funcionando, o con fuentes de ignición (por ejemplo, un calentador eléctrico funcionando) cercanas.
  • Página 36 Explicación de los símbolos exhibidos en el equipo (pues emplea exclusivamente refrigerante R32/R290): Este símbolo muestra que este aparato usa un refrigerante inflamable. Si hay una fuga de ADVERTENCIA refrigerante o este se expone a una fuente de ignición externa, hay riesgo de incendio. PRECAUCIÓN Este símbolo indica que se deberá...
  • Página 37 Presencia de extintor: Si se realizarán trabajos en caliente en el equipo de refrigeración o cualquier parte asociada, de deberá tener a mano equipos de extinción apropiados. Tener un extintor de polvo seco o CO2 cerca del área de carga. Ausencia de fuentes de ignición: Ninguna persona que realice un trabajo relacionado con el sistema de refrigeración que implique la exposición de una tubería que contenga o haya contenido refrigerante inflamable debe usar fuentes de ignición de manera tal que puedan...
  • Página 38 recupera o purga el sistema; • Que hay continuidad en la toma a tierra. Reparaciones en componentes sellados Durante las reparaciones de componentes sellados, se deberán desconectar todos los suministros eléctricos de los equipos sobre los que se está trabajando, antes de que se quiten las tapas selladas, etc.
  • Página 39 refrigerante usado. El equipo de detección de fugas se deberá fijar a un porcentaje del límite inferior de inflamabilidad (LII) del refrigerante y se calibrará según el refrigerante empleado y el porcentaje de gas apropiado (25% máximo) está confirmado. Aunque los fluidos para detección de fugas son adecuados para usar con la mayoría de refrigerantes, se deberá...
  • Página 40 Efectuar un ensayo de fugas al terminar la carga pero antes de la puesta en servicio. Efectuar un ensayo de fugas de seguimiento antes de abandonar el sitio. 14. Puesta fuera de servicio Antes de este procedimiento, es fundamental que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles.
  • Página 41 Los cilindros de recuperación vacíos se evacúan y, de ser posible, enfrían antes de que tenga lugar la recuperación. El equipo de recuperación deberá estar en buen estado de funcionamiento, estar acompañado por un conjunto de instrucciones relativas al equipo a mano y adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables.
  • Página 42 ESPECIFICACIONES Figura 1 NPRAC6KEWMZ1 NPRAC8KEWMZ1 NPRAC10KEWMZ1 NPRAC12KEWMZ1 Modelo Dimensiones 18.5” x 15.7” x 13.4” 18.5” x 15.7” x 13.4” 19.0” x 21.5” x 14.6” 19.0” x 21.5” x 14.6” (an. x lar. x al.) Peso 41.9 lbs. 46.9 lbs. 57.3 lbs.
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para uso de los inspectores locales. IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes. NOTA PARA EL CONSUMIDOR: Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA PARA EL INSTALADOR: Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor. •...
  • Página 44 NOTA: Guarde la caja de cartón y estas Instrucciones de instalación para consultarlas posteriormente. La caja de cartón es la mejor forma de almacenar el equipo durante el invierno o cuando no se use. PREPARE LA VENTANA altura para equipos de 6,000-8,000 btu, y de 15-1/2” (394 mm) de altura para equipos de 10,000 - 12,000 btu.
  • Página 45 INSTALE LOS PANELES DE ACORDEÓN NOTA: el riel superior y los paneles deslizantes en cada lado están desplazados para proporcionar la inclinación adecuada en la parte posterior de (5/16). Esto es necesario para un uso adecuado del agua condensada y el drenaje. Si no está utilizando los paneles laterales por ningún motivo, se debe mantener esta inclinación hacia la parte posterior.
  • Página 46 acondicionado NOTA Figura 13 esté inclinado hacia atrás de 3° a 4° hacia abajo y hacia el exterior (Figura 12). Después de la instalación adecuada, si la condensación durante el uso normal, corrija el ángulo de la Window pendiente. Frame Extienda los paneles laterales contra el marco de la ventana (Figura 13).
  • Página 47 Para fijar la guillotina inferior, instale la cerradura de la guillotina del ángulo derecho (c) con un tornillo de 3/4” (19 mm) o 1/2” (12.7 mm) (a) como se muestra (Vea la Figura 16). Corte la espuma del sello de guillotina de la ventana (d) e introdúzcala en el espacio entre los marcos superior e inferior (Vea la Figura 17).
  • Página 48 INSTALE EL BURLETE Figura 21 (SOLO APLICABLE A LOS MODELOS ENERGY STAR) Para minimizar las fugas de aire entre el aire acondicionado y la abertura de la ventana, recorte el burlete (e) a la longitud adecuada, despegue el respaldo de protección y tapone los espacios si es necesario (Vea la Figura 21).
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO ACTUAL El cable de alimentación contiene un dispositivo de corriente que detecta daños en el cable de alimentación. Para probar su cable de alimentación, haga lo siguiente: Enchufe el aire acondicionado. El cable de alimentación tendrá DOS botones en el cabezal del enchufe. Presione el botón TEST (PRUEBA);...
  • Página 50 PARA AJUSTAR LAS VELOCIDADES DEL VENTILADOR Presione el botón (FAN [VENTILADOR]) para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: Automático, Bajo, Medio o Alto. Cada vez que se presiona el botón, el modo de velocidad del ventilador cambia. En el modo Dry (Seco), la velocidad del ventilador se cambia a Bajo automáticamente. FUNCIÓN DE SUEÑO Presione el botón (Sleep [Sueño]) para iniciar el modo de sueño.
  • Página 51 que se inició el programa de Auto Start (Inicio automático), mientras que la pantalla mostrará la hora establecida actualmente para que el aire acondicionado se inicie automáticamente. Cuando se muestre la hora del TIMER ON (Temporizador encendido), presione el botón Timer (Temporizador) nuevamente y la luz indicadora del TIMER OFF (Temporizador apagado) se iluminará...
  • Página 52 • ● : Error del sensor de temperatura del evaporador: desenchufe el equipo y vuelva a enchufarlo. Si el error persiste, llame al servicio técnico. NOTA: “●” aparece como se muestra en la Figura 24. • Sensor de calefacción (Heating sensor, HS): Error del sensor de calefacción eléctrica. Desenchufe el equipo y vuelva a enchufarlo.
  • Página 53 Instale la batería de litio (CR2025) en el control remoto, con el lado positivo (+) hacia arriba. Vuelva a colocar la tapa de la batería, asegúrese de que la ranura de la tapa de la batería esté alineada con el aviso de “Unlock” (Abierto). Introduzca una moneda en la ranura y presiónela suavemente, luego gire a la izquierda 45 grados.
  • Página 54 • El equipo lleva a cabo todas las funciones descritas; si el equipo no tiene esta función, no ocurrirá la operación correspondiente cuando se presione el botón relativo en el control remoto. • Cuando existan grandes diferencias entre la ilustración del control remoto y el MANUAL DEL USUARIO en la descripción de la función, prevalecerá...
  • Página 55 Figura 28 Figura 29 Figura 30 Ventila cerrada Ventila abierta Ventila y escape abiertos...
  • Página 56 CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Limpie su aire acondicionado regularmente para mantener su aspecto nuevo. Asegúrese de desenchufar el equipo antes de limpiarlo para evitar riesgos de descarga o de incendio. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE El filtro de aire se debe revisar al menos una vez Figura 31 al mes para verificar si es necesario limpiarlo.
  • Página 57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Problema Solución Enchufe de pared desconectado. Empuje el enchufe firmemente en el tomacorriente de la pared. Fusible de la casa fundido o interruptor disparado. Reemplace el fusible con uno de El aire acondicionado no acción retardada o restablezca el interruptor automático.
  • Página 58 Sonido de movimiento de aire. Esto es normal. Si es demasiado alto, ajuste a una configuración FAN (VENTILADOR) más lenta. Ruido cuando el equipo se está enfriando. Vibración de la ventana por una instalación incorrecta. Consulte las instrucciones de instalación o consulte con el instalador. Goteo de agua Instalación incorrecta.
  • Página 60 Los gastos de repuestos y mano de obra está cubiertos para esta unidad durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Además Norpole, Inc. autoriza el compresor (piezas solamente) para estar libre de defectos en material y la ejecución por un período de 5 años.

Este manual también es adecuado para:

Nprac8kewmz1Nprac10kewmz1Nprac12kewmz1