Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
WORK LIGHT
FR
LAMPE DE TRAVAIL
ES
LUZ DE TRABAJO
WL80B00
WLB502
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro WL80B00

  • Página 1 WORK LIGHT OPERATOR MANUAL LAMPE DE TRAVAIL MANUEL D’OPÉRATEUR LUZ DE TRABAJO MANUAL DEL OPERADOR WL80B00 www.greenworkstools.com WLB502...
  • Página 3 English Description......... 4 Installation......... 7 Purpose.............. 4 Unpack the machine.......... 7 Overview............4 Install the battery pack........7 Packing list............4 Remove the battery pack........7 Install the light head.......... 8 General power tool safety Remove the light head........8 warnings..........4 Operation...........
  • Página 4 English DESCRIPTION • Keep handles dry, clean, and free of debris. Clean the power tool after each use. Refer to the Maintenance Section in this manual for more information. PURPOSE • Keep these instructions in a safe place for future The machine is used to illuminate the work area.
  • Página 5 English • Do not permit children to use the work light; it is not a toy. Children can unintentionally blind themselves or other persons. • Recharge only with the battery charger specified by the manufacturer. A battery charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used Minimum Gauge for Extension Cords (AWG) with another battery pack.
  • Página 6 English PROPOSITION 65 Symbol Explanation Safety alert WARNING This product contains a chemical known to the state of Read and understand all instructions be- California to cause cancer, birth defects or other fore operating the product, and follow all reproductive harm. Some dust created by power sanding, warnings and safety instructions.
  • Página 7 English INSTALL THE BATTERY PACK WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the environment: •...
  • Página 8 English INSTALL THE LIGHT HEAD START THE MACHINE 1. Install the battery pack or connect the power source. 2. Press the ON/OFF switch to turn the machine on. The WARNING machine will be turned on at maximum brightness. 3. To reduce the brightness, press the ON/OFF switch again. •...
  • Página 9 English TECHNICAL DATA SWIVEL THE LIGHT HEAD Voltage 80 V Lumens 2500 lm Run time (when used with Up to 5.5 hours ( high ) Up 80V 2ah battery) to 11 hours ( low ) Rotation angle 360° Weight without battery 4.4 lbs (2 kg) Weight with 80V 2ah battery 8.05 lbs (3.65 kg) Battery model...
  • Página 10 English EXPLODED VIEW ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY: 1. Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper maintenance, or alteration; or 2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's manual;...
  • Página 11 Français Description........12 Élimination des batteries sans But..............12 danger pour l'environnement..15 APERÇU............12 Installation........15 Liste du contenu de l’emballage...... 12 Déballer la machine......... 15 Avertissements généraux de Installez le bloc-batterie........16 sécurité des outils électriques..12 Retirez la batterie..........16 Avertissements généraux de sécurité...
  • Página 12 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES Cet appareil sert à éclairer les zones de travail. • Vérifiez que l'outil électrique est sécurisé pendant le transport. APERÇU • Rangez l'outil électrique dans un endroit sec afin d'éviter toute utilisation non autorisée ou tout dommage. Gardez hors de la portée des enfants.
  • Página 13 Français • Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec un produit, terre (DDFT). L'utilisation d'un DDFT réduit le risque de utilisez une rallonge électrique conçue pour un usage choc électrique. extérieur. Ce type de cordon est désigné par la mention • Stockez le produit à...
  • Página 14 Français SERVICE SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE • Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique AVERTISSE- Indique une situation poten- par un réparateur qualifié en n'utilisant que des MENT tiellement dangereuse qui, si pièces de rechange identiques. Cela garantira le elle n’est pas évitée, peut en- maintien de la sécurité...
  • Página 15 Français PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques de Californie comme étant une cause de cancer, de d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et pour...
  • Página 16 Français INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE INSTALLEZ LA TÊTE D'ÉCLAIRAGE AVERTISSEMENT • Les outils à batterie sont toujours en état de fonctionnement. Par conséquent, éteignez toujours la lumière lorsqu'elle n'est pas utilisée ou lorsque vous transportez la machine à vos côtés. 1. Alignez le boulon sur le trou (sur le support). 2.
  • Página 17 Français DÉMARREZ LA MACHINE FAITES PIVOTER LA TÊTE D'ÉCLAIRAGE 1. Installez la batterie ou connectez la source d'alimentation. 2. Appuyez sur l'interrupteur ON / OFF pour allumer la machine. La machine sera allumée à une luminosité maximale. 1. Tenez la poignée auxiliaire et déverrouillez les boutons 3.
  • Página 18 Français DONNÉES TECHNIQUES conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf. Voltage 80 V ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : Lumens 2500 lm 1. Toute pièce qui est devenue inopérante en raison d'une Durée de fonctionnement Jusqu’à...
  • Página 19 Français VUE ÉCLATÉES No. de réf. QTÉ Description R0201158-00 Bouton R0201156-00 Crochet en S R0201157-00 Crochet R0201155-00 Support...
  • Página 20 Español Descripción........21 Propuesta 65........24 Finalidad............21 Eliminación de batería segura PERSPECTIVA GENERAL......21 para el medio ambiente....24 Lista de embalaje..........21 Instalación........24 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina......24 seguridad para herramientas Instalación de la batería........25 eléctricas...........21 Retirada de la batería........25 Advertencias generales de seguridad para Instalación de la luz delantera......
  • Página 21 Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS La máquina se utiliza para iluminar la zona de trabajo. • Verifique que la herramienta eléctrica esté segura mientras se transporta. PERSPECTIVA GENERAL • Guarde la herramienta eléctrica en un lugar seco para evitar su uso no autorizado o daños.
  • Página 22 Español CABLES ALARGADORES UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Utilice únicamente cables alargadores que tengan enchufes y tomas que acepten el enchufe del producto. • Si es inevitable utilizar el producto en un lugar húmedo, Sustituya los cables alargadores dañados. entonces el producto solo debe conectarse a un circuito •...
  • Página 23 Español • La eliminación de la batería debe cumplir con los SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO reglamentos locales en materia de eliminación de materiales peligrosos; no debe incinerarse la batería. PELIGRO Indica una situación de peli- gro inminente que, de no evi- SERVICIO tarse, provocará...
  • Página 24 Español PROPUESTA 65 AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la AVISO recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar Este producto contiene una sustancia química conocida en lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga el estado de California como causante de cáncer, defectos eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente:...
  • Página 25 Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA INSTALACIÓN DE LA LUZ DELANTERA AVISO • Las herramientas a batería siempre están en estado de funcionamiento. Por tanto, apague siempre la luz cuando no la utilice o cuando lleve la máquina a su lado. 1.
  • Página 26 Español PUESTA EN MARCHA DE LA INCLINACIÓN DE LA LUZ MÁQUINA DELANTERA 1. Instale la batería o conecte la fuente de alimentación. 2. Pulse el botón de encendido/apagado para encender la máquina. La máquina se encenderá con el máximo brillo. 1.
  • Página 27 Español DATOS TÉCNICOS ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA: 1. Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso, uso Tensión 80 V comercial, abuso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o alteración; o Lúmenes 2500 lm 2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo Tiempo de funcionamiento Hasta 5.5 horas (luz alta) con el manual del propietario;...
  • Página 28 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº de art. Descripción R0201158-00 Mando R0201156-00 Gancho en S R0201157-00 Gancho R0201155-00 Soporte...

Este manual también es adecuado para:

Wlb502