FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuelle-
ment contre tout vice de construction
et de matière, à compter de la date
de vente à l'utilisateur et sur simple
présentation du ticket de caisse. La
garantie consiste à remplacer les
parties défaillantes. Cette garantie
n'est pas applicable en cas d'ex-
ploitation non conforme aux normes
de l'appareil, ni en cas de dommages
causés par des interventions non
autorisées ou par négligence de la
part de l'acheteur. La garantie ne
s'applique pas sur les dommages
causés par une défaillance de l'outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons. Die
Garantieleistung besteht im Ersatz
schadhafter Teile. Die Garantie erl-
ischt bei einen Einsatz des Geräts,
der nicht normentsprechend ist, bei
Schäden, die auf unsachgemäße
Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei
Nachlässigkeit seitens des Käufers.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Fehlfunktionen des
Geräts zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest' attrezzo è garantito per con-
tratto contro qualsiasi difetto di
costruzione e di materia, a partire
dalla data di vendita all' utente e
su semplice presentazione dello
scontrino. La garanzia consiste nel
sostituire le parti difettose. Questa
garanzia non è applicabile in caso
di sfruttamento non conforme alle
norme dell' apparecchio, né in caso
di danni causati da interventi non
autorizzati o da negligenza da parte
dell' acquirente. La garanzia non si
applica ai danni causati da un'avaria
dell'attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture or
parts from the date of sale, upon sim-
ple presentation of the sales slip. The
guarantee is limited to the replace-
ment of faulty parts. This guarantee
is not applicable in the event of
usage which is not conform with the
intended usage of the apparatus, nor
in the event of damage caused by
unauthorised servicing or negligence
on behalf of the purchaser. This guar-
antee does not apply to any damage
caused by the failure of this tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza con-
tractualmente contra todo defecto
de construcción y materia, a partir
de la fecha de venta a l' usuario y
sobre simple presentación del rec-
ibo de caja. La garantía consiste en
sustituir a las partes defectuosas.
Esta garantía no es aplicable en caso
de explotación no conforme a las
normas del aparato, ni en caso de
daños causados por intervenciones
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
182036-2-Manual-C.indd 36
182036-2-Manual-C.indd 36
GARANTIE - WARRANTY
no autorizadas o por negligencia por
parte del comprador. La garantía no
se aplica sobre los daños causados
por un fallo del herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie
tegen constructiefouten en mate-
riaaldefecten, die geldig is vanaf de
aankoopdatum door de gebruiker,
op vertoning van de kassabon. De
garantie betreft de vervanging van de
defecte onderdelen. Deze garantie is
niet van toepassing indien het appa-
raat niet volgens de normen gebruikt
is, noch in geval van schade vero-
orzaakt door oneigenlijk gebruik of
nalatigheid van de koper. De garantie
is niet van toepassing op schade
voortvlriend uit een defect van het
gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia
contratual contra qualquer defeito
de construção e de material, a partir
da data de venda ao utilizador e
sobre simples apresentação do talão
da caixa. A garantia consiste em
substituir as partes defeituosas. Esta
garantia não é aplicável no caso de
exploração não conforme às normas
do aparelho, nem em caso de danos
causados pelas intervenções não
autorizadas ou por negligência da
parte do comprador. A garantia não
se aplica para os danos causados por
uma falha da ferramenta.
EL. Egg9yhoh
Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά
εγγυημένο
για
κατασκευαστικό
ελάττωμα, από την ημερομηνία
πώλησης στον χρήστη και με
την
επίδειξη
της
πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται
στην
αντικατάσταση
ελαττωματικών
Αυτ ή η εγγύηση δεν ισχύει σε
περίπτωση λειτουργίας που δεν
συμμορφώνεται με τα πρότυπα
της συσκευής, ούτε σε περίπτωση
ζημιάς που προκαλείται από μη
εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή
αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή.
Η εγγύηση δεν ισχύει για ζημιές
που προκαλούνται από αστοχία
εργαλείου.
PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na
wszelkie wady konstrukcyjne i mate-
ria∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y
u˝ytkownikowi i po okazaniu para-
gonu kasowego. Gwarancjà obejmu-
je wymian´ cz´Âci wybrakowanych.
Gwarancjà nie znajduje zastosowania
w przypadku u˝ytkowania niezgod-
nego z normami urzàdzenia, ani w
przypadku szkód spowodowanych
dzia∏aniami niedozwolonymi lub
zaniedbaniami ze strony nabywcy.
Gwarancjà nie obejmuje szkód pow-
sta∏ych z powodu upadku urzàdze-
nia.
SV. GARANTI
Detta verktyg har en avtalsenlig
garanti mot konstruktions och mate-
rialfel, från och med tidpunkten
för användarens inköp och genom
uppvisning av kassakvittot. Garantin
består i att ersätta de bristfälliga
delarna. Denna garanti gäller inte
om användningen inte motsvarar
apparatens standarder, inte heller
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
vid skador som orsakas av ej tillåt-
na ingrepp eller på grund av köpa-
rens vårdslöshet. Garantin gäller inte
förskador som orsakats av att verkty-
get fungerat bristfälligt.
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki
rakenne- ja materiaaliviat lukien ost-
opäivästä kassakuittia vastaan. Takuu
sisältää viallisten osien korvaamisen.
Takuu ei korvaa ohjeidenvastais-
ta käyttöä eikä valtuuttamattomien
henkilöiden käsittelystä tai ostajan
huolimattomuudesta aiheutuneita
vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään
toimintahäiriöistä
vahinkoja.
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата на
продажба на потребителя и само
срещу представяне на касовата
б е л е ж к а . Г а р а н ц и о н н о т о
обслужване се състои в замяна
на дефектните части.Настоящата
гаранция не е валидна когато
апаратът
начин,
стандарта за работа с него,
както и в случай на щети,
нанесени от неоторизирани
лица,
проявена небрежност от страна
потребителя.
Гаранцията не покрива щети,
произтекли
οποιοδήποτε
техническа неизправност на
και
υλικό
апарата.
Dette værktøj er dækket af en garan-
tikontrakt for konstruktions- og mate-
απόδειξης
rialefejl, som gælder fra købsdatoen
ved visning af kassebonen. Garantien
των
består i at udskifte de defekte dele.
εξαρτημάτων.
Garantien dækker ikke fejl opstået
som følge af anvendelse, som ikke
overholder standarderne for appa-
ratet, eller skader opstået ved ikke
autoriserede indgreb eller sløsethed
fra brugerens side. Garantien dækker
ikke skader opstået, fordi værktøjet
har svigtet.
FI. TAKUU
aiheutuneita
BU. Гаранция
се
използва
по
несъответстващ
на
или
вследствие
на
вследствие
на
DA. GARANTI
12/12/2022 14:15
12/12/2022 14:15
Acest
de ve
tuturo
materi
lui căt
entare
constă
defect
aplică
decât
aparat
provoc
sau p
Garanţ
lor cau
ului.
Данно
силу
покры
дефек
Гарант
прода
для эт
предъ
Гарант
замен
В сл
норма
несан
или
обращ
прекр
покры
резуль
Bu ar
kullanı
sunma
hatası
eksik
içindir.
uygun
izin ve
naklan
isteği
Garant
meyda
lanma
Pro ten
na vš
vady o
základ
Záruka
částí.
použit
normá
benýc
nedba
Záruka
způso
Pre te
ka na
chyby
a na
ničnéh