Descargar Imprimir esta página
SSS Siedle SG 650-0 Informacion De Producto
Ocultar thumbs Ver también para SG 650-0:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Produktinformation
Smart Gateway
Professional
Product information
Smart Gateway
Professional
Information produit
Smart Gateway
Professional
SG 650-0
Opuscolo informativo
sul prodotto
Smart Gateway
Professional
Productinformatie
Smart Gateway
Professional
Produktinformation
Smart Gateway
Professional
Produktinformation
Smart Gateway
Professional
Información de producto
Smart Gateway
Professional
Informacja o produkcie
Smart Gateway
Professional
Информация о продуктах
Smart Gateway
Professional

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SSS Siedle SG 650-0

  • Página 1 Produktinformation Smart Gateway Professional Product information Smart Gateway Professional Information produit Smart Gateway Professional SG 650-0 Opuscolo informativo sul prodotto Smart Gateway Professional Productinformatie Smart Gateway Professional Produktinformation Smart Gateway Professional Produktinformation Smart Gateway Professional Información de producto Smart Gateway Professional...
  • Página 3 Link In-Home SG 650-0 Smart Gateway Professional Status Reset IP 20 0000000000000 Prog. 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,2s 0,3s 0,3s 0,3s...
  • Página 4 Deutsch Anwendung Montage Anschluss LAN-Buchse Smart Gateway Professional: 1 Smart Gateway auf Hutschiene Für den Netzwerkanschluss Hutschienengerät für den privaten montieren (Verteilung). ausschließlich ein RJ-45-S/ oder professionellen Einsatz mit Eine Montage ohne Hutschiene ist FTP-Patchkabel verwenden. Anbindung von bis zu 50 IP-Teil- nicht möglich.
  • Página 5 2 Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente Element LED-Betriebszustand Funktion Link leuchtet grün Verbindung zum LAN besteht keine Verbindung zum LAN In-Home blinkt grün Teilnehmer aktiviert im Programmiermodus manuell (siehe Tabelle A) Bus-Adressen reservieren (siehe Tabelle B) leuchtet grün Betriebszustand nicht betriebsbereit Status blinkt grün Systemhochlauf (siehe Tabelle A)
  • Página 6 English Application Mounting Connection of LAN socket Smart Gateway Professional: top hat 1 Mount the Smart Gateway on the For network connection, only an rail device for private or professional top hat rail (distribution). RJ-45-S/FTP patch cable may be use with connection of up to 50 IP Mounting without a top hat rail is used.
  • Página 7 2 Description of display and operating elements Element LED operating status Function Link lights up in green Connection to LAN established No connection to the LAN In-Home flashes green User activated mode manually (see Table A) Reserve bus addresses (see Table B) lights up in green Operating status Not ready for operation...
  • Página 8 Français Application Montage Raccordement prise LAN Smart Gateway Professional : 1 Monter la Gateway Smart sur Pour le raccordement au réseau, Appareil à barre DIN pour une utili- barre DIN (distribution). utiliser exclusivement un câble patch sation privée ou professionnelle et Un montage sans barre DIN n’est RJ-45-S/FTP.
  • Página 9 2 Description des éléments d’affichage et de commande Élément Etat de service des LEDS Fonction Link éclairée en vert La liaison avec le LAN est présente éteinte Pas de liaison avec le LAN In-Home clignote en vert Poste activé en mode programmation manuel (voir tableau A) Réserver les adresses bus (voir tableau B) éclairée en vert...
  • Página 10 Italiano Impiego Montaggio Collegamento presa LAN Smart Gateway Professional: 1 Montare lo Smart Gateway sulla Per il collegamento alla rete utiliz- Apparecchio su guida DIN per uso barra DIN (distribuzione). zare esclusivamente un cavo patch privato o professionale con connes- Non è...
  • Página 11 2 Descrizione degli elementi di visualizzazione e comando Elemento Stato di funzionamento LED Funzione Link luce verde fissa Connessione con la LAN presente nessuna connessione con la LAN In-Home luce verde lampeggiante Utente attivato nella modalità di programma- zione manuale (vedere tabella A) Prenota indirizzi bus (vedere tabella B) luce verde fissa Stato di funzionamento...
  • Página 12 Nederlands Toepassing Montage Aansluiting LAN bus Smart Gateway Professional: DIN-rail 1 Smart Gateway op DIN-rail mon- Voor de netwerkaansluiting uitslui- apparaat voor de privé of professio- teren (verdeling). tend een RJ-45-S/FTP patchkabel nele inzet met aankoppeling van tot Een montage zonder DIN-rail is niet gebruiken.
  • Página 13 2 Beschrijving van de weergave- en bedienelementen Element LED gebruikstoestand Functie Link brandt groen Verbinding naar het LAN bestaat geen verbinding naar het LAN In-Home knippert groen Deelnemer geactiveerd in programmeer- modus handmatig (zie tabel A) Bus adressen reserveren (zie tabel B) brandt groen Gebruikstoestand niet gebruiksbereid...
  • Página 14 Dansk Anvendelse Montage Tilslutning LAN-bøsning Smart Gateway Professional: DIN- 1 Smart Gateway monteres på mon- Brug udelukkende et RJ-45-S/FTP- skinneenhed til privat eller profes- teringsskinne (fordeling). patchkabel til netværkstilslutningen. sionel anvendelse med tilslutning af Det er ikke muligt at montere uden op til 50 IP-abonnenter.
  • Página 15 2 Beskrivelse af vise- og betjeningselementerne Element LED-driftstilstand Funktion Link lyser grønt Forbindelse til LAN eksisterer slukket Ingen forbindelse til LAN In-Home blinker grønt Abonnent aktiveret i programmeringsfunk- tionen manuel (se tabel A) Reserver bus-adresser (se tabel B) lyser grønt Driftstilstand slukket Ikke klar til drift...
  • Página 16 Svenska Användning Montage Anslutning LAN-uttag Smart Gateway Professional: 1 Montera Smart Gateway på DIN- För anslutningen av nätverket, Apparat för DIN-skena för den skenan (fördelare). använd uteslutande en patchkabel privata eller professionella använd- En montering utan DIN-skena är inte RJ-45-S/FTP. ningen med anslutning av upp till 50 möjlig.
  • Página 17 2 Beskrivning av indikator- och manöverelementen Element LED-driftstillstånd Funktion Link lyser grönt Förbindelsen till LAN fungerar från ingen förbindelse till LAN In-Home blinkar grönt Deltagare aktiverad i programmeringsläget manuellt (se tabell A) Reservera buss-adresser (se tabell B) lyser grönt Drifttillstånd från ej redo för drift Status...
  • Página 18 Español Aplicación Montaje Conexión hembrilla LAN Smart Gateway Professional: 1 Montar Smart Gateway en la guía Para la conexión a la red es preciso Dispositivo de carril para el uso pri- de sombrerete (cuadro de distribu- utilizar exclusivamente un cable de vado o profesional con conexión de conexión RJ-45-S/FTP.
  • Página 19 2 Descripción de los elementos de indicación y mando Elemento Estado operativo del LED Función Link luce en verde Hay conexión con el LAN apagado No hay conexión con el LAN In-Home destella en verde Estación activada en el modo de programa- ción manual (véase tabla A) Reservar direcciones de bus (véase tabla B) luce en verde...
  • Página 20 Polski Zastosowanie Montaż Podłączenie gniazda LAN Smart Gateway Professional: 1 Instalacja systemu Smart Gateway Do podłączenia do sieci używać Urządzenie do szyny montażowej na szynie montażowej (rozdzielnica). wyłącznie kabla krosowego do prywatnego lub profesjonalnego Brak możliwości zainstalowania bez RJ-45-S/FTP. zastosowania z podłączeniem do użycia szyny montażowej.
  • Página 21 2 Opis wskaźników i elementów obsługi Element Wskaźnik stanu pracy (LED) Stanowisko Link świeci w kolorze zielonym Nawiązano połączenie z siecią LAN wył. brak połączenia z siecią LAN In-Home pulsuje w kolorze zielonym Użytkownik aktywny w trybie programowania ręcznym (patrz tabela A) Rezerwowanie adresów magistrali (patrz tabela B) świeci w kolorze zielonym...
  • Página 22 Русский Область применения Монтаж Присоединение гнезда ЛВС Smart Gateway Professional: 1 Выполнить монтаж Smart Для сетевого соединения исполь- шинное устройство для приват- Gateway на шине (распредели- зовать исключительно соедини- ного или профессионального при- тель). тельный кабель RJ-45-S/FTP. менения с подключением до 50 Монтаж...
  • Página 23 2 Описание элементов индикации и управления Элемент Светодиод рабочего состояния Должность Link светится зеленым светом Имеется связь с ЛВС не горит Отсутствует связь с ЛВС. In-Home мигает зеленым светом Абонент активирован в режиме програм- мирования ручной (см. табл. A) Зарезервировать адреса на шине (см.
  • Página 24 S. Siedle & Söhne © 2015/11.22 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 200048821-01 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...