Resumen de contenidos para GE Profile 24 CustomStyle
Página 1
GE Appliances Side by side Refrigerators Côte à côte Réfrigérateurs Lado a lado Refrigeradores Owner’s Manual Profile Models 24 CustomStyle, 28 and 30 Manuel d’utilisation Modèle Profile «CustomStyle» 24, Modèles Profile 28 et 30 Manual del propietario Modelo Profile 24 “CustomStyle,”...
A list of toll-free customer service numbers is included in Service Telephone the back section. Or, in the U.S., you can always call the GE Answer Numbers ... .Back Cover Center®...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be properly installed In refrigerators with automatic icemakers, and located in accordance with the Installation avoid contact with the moving parts of the...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a This provides the best performance and also 3-prong (grounding) plug which mates with a prevents overloading house wiring circuits which...
About the controls on the refrigerator. The controls will look like one of the following. Fresh Food Freezer Control Control 9. the COLDEST 1. the WARMEST setting setting Initially, set the fresh food control at 5 and the freezer control at 5 and allow 24 hours for the temperature to stabilize.
Página 6
About the controls on the refrigerator. On some models. The controls will look like one of the following. The Electronic Monitor and Diagnostic System controls dispenser functions and monitors the operation of your refrigerator. DISPLAY POWER SYSTEM DOOR WARM DEFROST N O R M A L CHECK OPEN...
Página 7
When Your Refrigerator Is First Plugged In Door alarm beeper is activated and DOOR All panel lights come on for five seconds, ALARM glows. a beep sounds, and lights go off except as follows: CRUSHED ICE glows. PF flashes in the display. Touch SYSTEM DOOR OPEN flashes if either door is open, CHECK-RESET to erase it.
Página 8
About the controls on the refrigerator. What the Codes Mean Check your frozen food. Has any of it started to thaw? A package may be holding the freezer compartment door open. Don’t open the door more often than absolutely necessary while this code is displayed.
To order additional filter cartridges in the Cartridge Fill the replacement cartridge with water Holder United States, call GE Parts and Accessories, from the tap. 800-626-2002. Place the top of the cartridge up Apply the month and year sticker to the inside the cartridge holder and FXRT—Chlorine, Taste and Odor...
Página 10
About the shelves and baskets. Slide-Out Spillproof Shelf (on some models) Make sure you push the shelves all the way back The slide-out spillproof shelf allows you to reach items stored behind others. The in before you close the door. special edges are designed to help prevent spills from dripping to lower shelves.
Quick Serve™ System CAUTION: Dishes and lids are not Dishes and lids are safe for use in microwave ovens, refrigerators and freezers. designed for use on the range top, broiler or in the regular oven. Such Do not use when cooking high-fat foods, use can be hazardous.
About storage drawer removal. Not all features are on all models. Drawer Removal Drawer Drawers can easily be removed by tilting up To replace the shelf, raise the shelf front Guides slightly and pulling past the stop location. slightly and place the top hooks in the lowest large track slots.
Página 13
About the refreshment center. On some models The Refreshment Center Compartment stores frequently used items. When open, the Refreshment Center door provides a convenient work surface. Although durable, the work surface should not be used as a cutting board. Close the door when finished.
About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Feeler arm in the STOP (up) position The icemaker will produce eight cubes per The icemaker will fill with water when it cools cycle—approximately 120 cubes in a 24-hour to freezing.
Ice Storage Bin To remove: Rotate Lift the left corner to free the bin from the shelf and pull the bin straight out while supporting it at front and rear. To replace: Drive Slide the bin back until the tab on the bin Mechanism locks into the slot on the shelf.
Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Press here to remove grille. Refreshment Center Compartment door— The door handles and trim. Clean with a cloth outside. It’s important that you use only dampened with soapy water. Dry with a window cleaner without ammonia or a damp soft cloth.
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator When pushing the refrigerator back, away from the wall. All types of floor make sure you don’t roll over the power coverings can be damaged, particularly cord or icemaker supply line. cushioned coverings and those with embossed surfaces.
Página 18
Replacing the light bulbs. Turning the control to the OFF or position does not remove power to the light circuit. Fresh Food Compartment—Upper Light After replacing with an appliance bulb of the Unplug the refrigerator. same or lower wattage, reinstall the light shield. To align the control knobs properly, Replace the control knobs, move them to their note position of each knob for proper...
Preparing to install the refrigerator. Read these instructions completely and carefully. Water Supply to the Icemaker You will need to connect the icemaker to a cold A water supply kit (containing copper tubing, water line. shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800-626-2002.
Preparing to install the refrigerator. Door Alignment After leveling, make sure that doors are even at the top. To make the doors even, adjust the fresh food door. Using a 3/16″ Allen wrench or a 5/16″ socket wrench (depending on model), turn the door adjusting screw to the right to raise the door, to the left to lower it. (A nylon plug, imbedded in the threads of the pin, prevents the pin from turning unless a wrench is used.) After one or two turns of the wrench, open and close the fresh food door and check the alignment at the top of the doors.
Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels. You can order pre-cut black or white decorator panels from GE Parts and Accessories, 800-626-2002, or you can add wood panels to match your kitchen cabinets.
Trim kits. Dimensions for Custom Wood Panels Freezer Panel Freezer Panel Fresh Food Panel Without Dispenser With Dispenser Fresh Food Panel With Refreshment Center 1/8″ 1/8″ 1/8″ 1/8″ (3 mm) (3 mm) (3 mm) (3 mm) 5/16″ (8 mm) ″ ″...
Página 23
Inserting the door panels. Loosen the Top Trim on the Freezer and Fresh Food Doors. Using a T-20 Torx driver, loosen the two screws attaching the Top Trim about 1/4″ (6 mm). Insert the Freezer Panel and Fresh Food Panel. Lift the Top Trim up 1/4″...
Página 24
Inserting the door panels. Install the Side Trim. These pieces are tucked inside the fresh food door Hold the Side Trim against the front face of the handle. decorator panels and fit the Side Trim under the Top Trim. Make sure the Side Trim is fitted Do not remove the protective film on the outside of the correctly and that you are satisfied with the Side Trim until the Side Trim is installed.
Installing and removing previously installed decorator panels. Removing the Handles In order to remove the decorator panels and replace with new panels you need to remove the handles. A T-20 Torx driver is needed. Loosen and remove the 2 screws in the Top Trim. Loosen and remove the 2 screws in the bracket that attaches the Handle to the top of the Door.
Read these instructions completely and carefully. Before You Begin When connecting a GE Reverse Osmosis Water System to your refrigerator, the only approved installation is with a GE RVKIT. If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator’s filter bypass plug.
Página 27
Shut Off the Main Water Supply Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. Install the Shutoff Valve Do not overtighten or you may crush the copper tubing. Install the shutoff valve on the nearest Washer frequently used drinking water line.
Installing the water line. Connect the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the One of the illustrations below will look like the connection on your refrigerator. refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. Tubing Clamp 1/4″...
Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber-backed carpet under the refrigerator to reduce noise. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating.
Página 30
Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Motor operates for • Wait 24 hours for the refrigerator to completely Normal when refrigerator long periods or cycles is first plugged in. cool down. on and off frequently. •...
Página 31
Problem Possible Causes What To Do Cube dispenser does Icemaker turned off or • Turn on icemaker or water supply. not work water supply turned off. Ice cubes are frozen to • Remove cubes and move the feeler arm to the ON (down) position.
Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Hot air from bottom Normal air flow cooling • Your floor covering supplier should be consulted if you of refrigerator motor. In the refrigeration object to this discoloration. process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator.
From the date of the and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. original purchase During this five-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. Lifetime...
Date Issued: June 10, 1997 Trademark/Model Designation Replacement Elements GE Water by Culligan Filtration System FXRC None Manufacturer: Culligan International Company The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the...
You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800-626-2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
Our service number is information, call the safety modification. ® 800 GE CARES GE Answer Center (800-432-2737). 800.626.2000. Model Number Serial Number Important: If you did not get a registration card with your...
Página 40
Feuillet de données relatives à la performance de la pouvez appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE cartouche FXRC ....73 Answer Center®, 800.626.2000. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Se débarrasser du CFC toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés Votre ancien réfrigérateur a un système de sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni Cette précaution est recommandée pour garantir d’une fiche à...
Les commandes du réfrigérateur. Les commandes ressembleront à l’une des illustrations suivantes. Au départ, réglez les deux commandes à 5. Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur. Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur, ajustez la température du congélateur. COLD COLDEST FRESH FOOD...
Página 44
Les commandes du réfrigérateur. Sur certains modèles. Les commandes ressembleront à l’une des illustrations suivantes. Le système de contrôle et de diagnostic électronique surveille le fonctionnement du réfrigérateur et règle les opérations du distributeur. DISPLAY POWER SYSTEM DOOR WARM DEFROST N O R M A L CHECK OPEN...
Página 45
Lorsque vous branchez votre réfrigérateur pour la première fois Tous les voyants du panneau s’allument Un signal sonore se fait entendre et DOOR ALARM (alarme des portes) s’allume. pendant cinq secondes, un signal sonore se fait entendre, puis les voyants s’éteignent, CRUSHED ICE (glace concassée) s’allume.
Página 46
Les commandes du réfrigérateur. Fonctionnement du système de contrôle et de diagnostic L’un des codes de diagnostic clignote et un SYSTEM CHECK-RESET (vérification et SYSTEM bip sonore retentit dès qu’il y a un remise à zéro du système) peut évaluer CHECK problème.
Remplissez la nouvelle cartouche avec supplémentaires aux États-Unis, appelez de l’eau du robinet. Insérez le dessus de la cartouche le Service des pièces et accessoires GE dans le porte-cartouche et tournez- au 800-626-2002. Collez l’étiquette indiquant le mois et la lentement vers la droite.
Les clayettes et les paniers. Clayette anti-débordements (sur certains modèles) La clayette coulissante vous permet Prenez soin de pousser les clayettes jusqu’au d’atteindre les aliments rangés derrière fond avant de refermer la porte. d’autres. Ses rebords spéciaux sont conçus pour empêcher les aliments renversés de couler sur les clayettes inférieures.
Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs de rangement Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Réglez la commande à pour que le bac Réglez la commande à...
Enlèvement des bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Enlèvement des bacs Ces bacs peuvent être facilement enlevés en Pour remplacer la clayette, soulevez l’avant les inclinant légèrement puis en les tirant de la clayette et mettez les crochets au-delà...
Le Centre de rafraîchissements. Sur certains modèles Le compartiment à rafraîchissements sert à ranger les produits à usage fréquent. Lorsqu’elle est ouverte, la porte du Centre de rafraîchissements devient un plan de travail très commode. Même si le plan de travail est solide, il n’est pas recommandé de l’utiliser comme planche à...
Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique Bras régulateur à la position STOP La machine à glaçons produira environ 8 Jetez les premiers lots de glaçons afin (ARRÊT—relevé) glaçons par cycle—soit environ 120 glaçons d’éliminer les impuretés provenant de la...
Bac à glaçons Retrait du bac : Tournez Soulevez le coin gauche pour dégager le bac de la clayette. Tirez droit vers vous en soutenant le bac à l’avant et à l’arrière. Remise en place : Mécanisme Glissez le bac jusqu’à ce que la languette du d’entraînement bac s’engage dans la fente de la clayette.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. Porte du compartiment à rafraichissements— Les poignées de porte et leur garniture. extérieur. Il est important de n’utiliser qu’un Nettoyez-les au moyen d’un linge humecté nettoyant à vitres sans ammoniaque ou un d’eau savonneuse.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la types de revêtements de sol peuvent être conduite d’eau de la machine à...
Página 56
Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de Débranchez le réfrigérateur. puissance identique ou moindre, remettez en Enlevez le bac à glaçons. place le protège-lumière et le bac à glaçons, puis rebranchez le réfrigérateur. Enlevez la vis à la partie supérieure du protège-lumière.
Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons La machine à glaçons doit être raccordée à une Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenant conduite d’eau froide. un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des directives) est disponible moyennant supplément chez votre marchand ou auprès du Service des pièces et accessoires, 800-626-2002.
Préparation. Alignement des portes Après avoir réglé les roulettes de nivellement, assurez-vous que les portes sont bien alignées à la partie supérieure. Pour aligner les portes, réglez la porte du compartiment réfrigérateur. À l’aide d’une clé Allen de 3/16 po ou d’une clé...
Certains modèles sont dotés de moulures permettant l’installation de panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux décoratifs pré-coupés blancs ou noirs au Service des pièces et accessoires GE au 800-626-2002 ou vous pouvez installer des panneaux de bois s’harmonisant à vos armoires de cuisine.
Ensembles de moulures. Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Panneaux du compartiment Panneau du Panneaux du Panneau du réfrigérateur avec Centre congélateur sans congélateur avec compartiment de rafraîchissements distributeur distributeur réfrigérateur Découpez 1/8 po Découpez 1/8 po 1/8 po Découpez 1/8 po Découpez...
Página 61
Installation des panneaux de porte. Desserrez la moulure supérieure de la porte du congélateur et du réfrigérateur. À l’aide d’un tournevis Torx T-20, desserrez d’environ 1/4 po (6 mm) les deux vis qui retiennent la moulure supérieure. Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur. Soulevez la moulure supérieure de 1/4 po (6 mm) et poussez délicatement sur le panneau supérieur du congélateur jusqu’à...
Página 62
Installation des panneaux de porte. Installez la moulure latérale. Ces pièces se trouvent à l’intérieur de la poignée de Tenez la moulure latérale contre la partie avant des porte du compartiment réfrigérateur. panneaux décoratifs, puis installez la moulure latérale sous la moulure supérieure. Avant N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à...
Installation et enlèvement de panneaux décoratifs préalablement installés. Enlèvement des poignées Pour enlever les anciens panneaux décoratifs et les remplacer par les nouveaux, vous devez enlever les poignées. Pour ce faire, vous aurez besoin d’un tournevis Torx T-20. Desserrez et enlevez les 2 vis de la moulure supérieure. Desserrez et enlevez les 2 vis du support qui retient la poignée sur le dessus de la porte.
Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Lors du raccordement au réfrigérateur du système GE de purification de l’eau par osmose inversée, seule l’installation avec un ensemble GE RVKIT est approuvée. Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir d’un système de filtration d’eau par osmose inversée, et si le réfrigérateur comporte également un filtre à...
Página 65
Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Installez le robinet d’arrêt Ne serrez pas de façon excessive afin de ne pas écraser le tuyau de cuivre. Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau Rondelle potable fréquemment utilisée la plus proche.
Página 66
Installation de la conduite d’eau. Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, L’un des deux schémas ci-dessous ressemblera au raccord de votre réfrigérateur. assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de Écrou à...
Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
Página 68
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionne • Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le pendant de longues pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. complètement. périodes ou démarre périodes ou démarre et •...
Página 69
Problème Causes possibles Correctifs Formation lente des Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte glaçons de fermer. •Consultez Les commandes. La commande de température n’est pas réglée à une température assez froide. Le distributeur de glaçons La machine à...
Página 70
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Eau sur le sol ou au fond Il y a des glaçons bloqués dans • Faites passer les glaçons à l’aide d’une cuillère en bois. du congélateur le conduit. La porte ne se referme Les portes sont conçues pour pas entièrement demeurer partiellement ouvertes...
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre garantie couvre (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Camco Compresseur Dix (10) ans...
1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. Contrats d’entretien Aux États-Unis : 800-626-2224 Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-461-3636.
Página 74
Ahora usted es parte de la familia GE. Precauciones de seguridad ..75 Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la Cables de extensión ..75 calidad de nuestros productos y creemos en el Conectar la electricidad .
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá...
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con Esto garantiza la mejor ejecución y evita la una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los...
Los controles del refrigerador. Los controles se parecerán a uno de los siguientes. Coloque primero ambos controles en 5. Si quiere temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos. Cuando esté satisfecho con ésta, ajuste la temperatura del congelador. COLD COLDEST FRESH FOOD...
Los controles del refrigerador. En algunos modelos. Los controles se parecerán a uno de los siguientes. El monitor electrónico y el sistema de diagnóstico controla las funciones del dispensador y controla la operación de su refrigerador. DISPLAY POWER SYSTEM DOOR WARM DEFROST N O R M A L...
Al enchufar por primera vez su refrigerador Todos los indicadores del panel se Se escucha la alarma de la puerta y brilla DOOR ALARM (alarma de la puerta). encienden durante cinco segundos, se escucha una señal y se apagan las luces, Brilla CRUSHED ICE (hielo triturado).
Los controles del refrigerador. Cómo funciona el monitor y el sistema de diagnóstico El código de diagnóstico parpadea y se SYSTEM CHECK-RESET (verificación del SYSTEM escucha una señal cuando algo funciona sistema–reajuste) también evalúa todos los CHECK demás códigos. Si se enciende NORMAL mal.
Para pedir cartuchos adicionales en los Ponga la parte superior del cartucho Estados Unidos, llame a GE para partes y Aplique la etiqueta de mes y año en el hacia arriba dentro del soporte del cartucho para recordarle de reemplazar accesorios al 800-626-2002.
Entrepaños y canastas. Entrepaño deslizable a prueba de derramamientos (en algunos modelos) El entrepaño deslizable permite alcanzar artículos guardos atrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a prevenir derramamientos o goteos a los entrepaños que se encuentran más abajo. Asegúrese que se empujen hasta atrás antes de cerrar la puerta.
Gavetas para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para guardar El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas. Gavetas con humedad ajustable Deslice el control hasta llegar a la posición Deslice el control hasta llegar a la posición para proporcionar el alto nivel de...
Sacar la gaveta para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Como sacar las gavetas Pueden extraerse fácilmente levantándolas Para volver a meter el entrepaño, levante el ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el frente del entrepaño ligeramente y coloque punto donde se atrancan.
Página 85
El centro de refrescos. En algunos modelos El compartimiento de refrescos almacena los artículos de más frecuente consumo. Cuando está abierta, la puerta del centro de refrescos proporciona un pequeño mostrador. Aunque duradero, el mostrador no debe usarse como una tabla de cortar. Cierre la puerta cuando termine.
El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 8 a 12 horas antes de empezar a hacer hielo. Dispositivo automático para hacer hielo Brazo detector en la posición STOP (PARADA—hacia arriba) El dispositivo para hacer hielo producirá El dispositivo para hacer hielo se llenará...
El recipiente de almacenamiento de hielo Gire Para sacar: Levante la esquina izquierda para desprender el recipiente del entrepaño. Jálelo hacia afuera deteniendo atrás y adelante. Mecanismo de manejo Para volver a colocar: Deslice la parte de atrás del recipiente hasta que la lengüeta entre en la perforación del entrepaño.
Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Presione aquí par retirar la parrilla. Puerta del compartimiento del centro de Las manijas de la puerta y los ornamentos. refrescos—exterior. Utilice solamente Se limpian con un paño humedecido con líquido limpiacristales sin amonio o un una solución de detergente suave y agua.
Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el Al empujar el refrigerador a su lugar, refrigerador de la pared. Todos los tipos de asegúrese de no pasar sobre el cable recubrimiento de pisos se pueden dañar, eléctrico ni sobre la línea de sobre todo los recubrimientos acojinados y alimentación del dispositivo para los que tienen superficies repujadas.
Reemplazo de bombillas. El colocar el control del congelador en posición OFF (apagado) o no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimiento de alimentos frescos—Luz superior Después de colocar una bombilla nueva del Desconecte el refrigerador. mismo o de menos vatios, reinstale el panel de la Para alinear los botones correctamente, luz.
Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo El dispositivo para hacer hielo tendrá que ser Por un costo adicional, es posible adquirir de su conectado a una linea de agua fría. distribuidor o llamando a partes y accesorios al 800- 626-2002, un paquete para el suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre, los...
Preparación para instalar el refrigerador. Alineación de las puertas Después de nivelar, asegúrese de que las puertas estén al mismo nivel en la parte superior. Para emparejar las puertas, ajuste la puerta de los alimentos frescos. Usando una llave Allen de 3/16″ o una llave de cubo de 5/16″...
Algunos modelos están equipados con juegos de molduras que le permiten instalar paneles en las puertas. Puede usted ordenar los paneles decorativos precortados en negro o blanco en GE Parts and Accessories (partes y accesorios), 800-626-2002 o puede añadir paneles de madera para que hagan juego con los gabinetes de su cocina.
Molduras. Cuidado de los paneles precortados Paneles de los Panel del congelador Paneles del Panel de los alimentos frescos con sin dispensador congelador alimentos frescos centro de refrescos con dispensador 1/8″ 1/8″ 1/8″ 1/8″ Corte Corte Corte Corte (3 mm) (3 mm) (3 mm) (3 mm)
Página 95
Cómo insertar los paneles de la puerta. Afloje la moldura superior de las puertas del congelador y de los alimentos frescos. Usando un destornillador Torx T-20, afloje los dos tornillos que sujetan la moldura superior aproximadamente 1/4″ (6 mm). Inserte el panel del congelador y panel de los alimentos frescos. Levante la moldura superior 1/4″...
Página 96
Cómo insertar los paneles de la puerta. Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro de la manija de la Sujete la moldura lateral contra la cara delantera de puerta de los alimentos frescos. los paneles decorativos y sujete la moldura lateral debajo de la moldura superior.
Instalación y remoción de los paneles decorativos previamente instalados. Remoción de las manijas Para retirar los paneles decorativos y reemplazarlos por nuevos, es necesario quitar las manijas. Se necesita un desarmador T-20 Torx. Afloje y quite los 2 tornillos de la moldura superior. Afloje y quite los 2 tornillos del soporte que unen la manija con la parte superior de la puerta.
Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece La única forma autorizada de conectar el Sistema de Filtración de Agua de Ósmosis Inversa GE a su refrigerador es mediante el juego de instalación GE RVKIT. Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del...
Corte el paso de agua del abastecimiento principal Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua. Instale la llave de paso No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre. Instale la llave de paso en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana.
Instalación de la línea de agua. Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, Una de los ilustración abajo se mira como la conexión en su refrigerador. asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté...
Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación.
Página 102
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer El motor opera durante • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe Es normal cuando períodos prolongados o el refrigerador es recién completamente. se arranca y se para con instalado en su casa.
Página 103
Problema Causas Posibles Qué hacer El dispensador de hielo • Enciende el dispositivo de hielo o el agua. Dispositivo de hielo apagado no funciona o el agua está apagado. • Remueve los cubos y ponga el brazo en ON Los cubos están pegados al brazo detector.
Página 104
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer La puerta no se cierre Las puertas están diseñadas para correctamente o sólo quedarse entreabiertas para parcialmente facilitar la carga de alimentos. Aire caliente a la base El aire fluye para enfriar el •Consulte su vendedor de recubrimientos de piso del refrigerador motor.
Durante este de compra original cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable.
Special Needs Service In the U.S.: 800.626.2000 GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B.