Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com NRP 90 (230 V) NRP 90 (400 V)
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com .... 10 ..15 ..21 ..27 ..33 ..39 ..45 ..50 ..55 ..60 ..65 ..70 ..75 ..82 ..87 ..93...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Angaben NRP 90 NRP 90 Spezifische Spannung 230 V 400 V Senkrecht gemessene Tiefe des gefrästen Sattels max. 85 mm max. 85 mm Frästiefe mit flachem Fräskopf - Einstellbereich max. 90 mm max.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Halten Sie die Sicherheitsvorschriften ein, die Lieferbe- Weitere Gefahren standteil jeder Maschine sind. 3. Die Maschine darf nicht in feuchten und nassen Auch wenn das Elektrogerät in ordnungsgemäßer Weise Räumen und draußen bei Regen, Nebel, Schneetreiben verwendet und alle Sicherheitsmaßnahmen eingehalten und in einer explosionsgefährdeten Umgebung werden, können folgende Gefahren nicht ausgeschlossen...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig – stellen Sie das verschiebbare Einrichtlineal (11) auf einen Sattelwinkel von 30°; Machen Sie sich zuerst mit den Bedienungs- und Einrich- – klappen Sie den Fräsmechanismuskörper in einen Winkel tungselementen des Elektrogerätes vertraut. von 30°...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Anziehen der Sicherungselemente; in der richtigen Lage und sind frei beweglich; – bringen Sie die Führungsleiste (Zubehör) oder eine gerade – es wird ein Fräskopf mit scharfen Schneiden verwendet. Latte parallel zur Linie an, die die Kante des Sattels kennzeichnet und befestigen Sie sie auf dem Werkstück.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Austausch der drehbaren Messer Für 400 V: Kommt es zu einer Verringerung der Wirksamkeit der Für den Sattelfräskopf und für den Flachfräskopf wurden Bremse und die Zeit des Nachlaufens des Werkzeugs nach kommerziell zugängliche umdrehbare Hartmetallmesser dem Ausschalten des Gerätes verlängert sich, muß...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Lärm- / Vibrationsinformationen Gemäß EN 50144 gemessene und quantifizierte Werte. Für 230 V: Die typischen Lärmpegel des Gerätes gewichtet mit der Funktion A sind: Akkustischer Druckpegel: 96 dB(A); Akkustischer Leistungspegel: 109 dB(A). Verwenden Sie Gehörschutz! Der typische gewogene Pegel der auf die Hände übertragenen Vibrationen ist niedriger als 2,7 m/s Für 400 V:...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Type reference NRP 90 NRP 90 Rated voltage 230 V 400 V 3-phase Vertical depth of notching adjustable max. 85 mm max. 85 mm Depth of notching with the flat cutting head adjustable max.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com by a professional service workshop. Operating the electric tool for 5. Remove plug from the mains before performing a first time any work on the electric tool. 6. Only insert plug in the mains socket when the electric tool is switched off by the mains switch.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Further adjustment is provided by the parallel fence (13) loosening of the locking lever (15) and retighten and the adjustable pointer (14). the lever after adjustment is completed – Slide the adjustable pointer (14) according to its scale, For 230 V: depending on the adjusted bevel angle (e.g.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com previously adjusted on the notcher is aligned with – Turn the cutting tool clockwise by means of the hexagon the marked line key, until the locking pin preventing rotation of the – Retighten all the four wing screws. cutting tool for tightening may be inserted in its hole –...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com For 400 V: For 400 V: If efficiency of the rundown brake decreases and the The typical A-weighted noise levels of the electric tool are: rundown time of cutting tool after switching off is Sound pressure level: 86 dB(A);...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques NRP 90 NRP 90 Tension nominale 230 V 400 V triphasé Profondeur d’encochage vertical réglable max. 85 mm max. 85 mm Profondeur d’encochage avec tête d’encochement plate réglable max. 90 mm max.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Observer les consignes de sécurité fournies séparément Risques résiduels avec chaque outil électrique. 3. Les outils électriques ne doivent pas être utilisés dans Même lorsque l’outil électrique est utilisé correctement des locaux humides, ni à l’air libre en cas de pluie, de et que toutes les consignes de sécurité...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Important roue à main (12) – Régler la règle coulissante (11) sur un angle en biseau Commencer par se familiariser avec les commandes de de 30° fonctionnement et les dispositifs de réglage de l’outil –...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com – Coulisser l’indicateur de coupe réglable (14) suivant Utilisation de l’encocheuse (Figure 1) son échelle, en fonction de l’angle en biseau réglé (par ex. 30°) Il est impératif de vérifier que les conditions suivantes –...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com – Serrer la vis de fixation For 400 V: – Retirer la broche de fixation et fermer le cache de sécurité Si l’on constate une baisse d’efficacité du frein d’arrêt et pendulaire externe. un prolongement du temps d’arrêt de l’outil électrique, le frein doit être réajusté.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Informations sur le niveau sonore / de vibration Niveau sonore et niveau de vibration mesurés et déterminés selon la norme EN 50144 Pour 230 V: Les niveaux sonores caractéristiques pondérés A de cet outil électrique sont les suivants: Niveau de pression acoustique: 96 dB(A);...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros técnicos NRP 90 NRP 90 Voltaje nominal 230 V 400 V trifásico Profundidad vertical del fresado de la acanaladura máx.. 85 mm máx. 85 mm Profundidad del fresado con el cabezal plano de la fresadora - regulación...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com 3. El equipo no se puede utilizar en lugares húmedos, Otros peligros mojados, al aire libre bajo la lluvia, la niebla, la nieve y en lugares con peligro de explosión. Durante la utilización adecuada del equipo eléctrico 4.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com conducir el equipo eléctrico. Si es necesario realizar una nueva regulación de la fresadora, Para poder poner en funcionamiento el equipo eléctrico regule la posición „O“, cambie la profundidad del fresado es necesario, ante todo, liberar el fusible que impide girando simultáneamente el cabezal de la fresadora.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Regulación del fresado de las juntas El equipo se puede conectar al tomacorriente si la fresadora ha sido regulada. Coloque la fresadora en la pieza de solapas o de ranuras forma tal que la cubierta de protección móvil interior pueda moverse libremente.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento – Coloque la fresa giratoria con el adaptador de fijación en su lugar original e introduzca el tornillo de fijación – En el caso de las fresas del cabezal plano de la fresadora El equipo empaquetado se puede almacenar en un y de las fresas córneas en el cabezal de la fresadora para almacén seco y sin calefacción, donde la temperatura no...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Para 400 V: Los niveles típicos de ruido del equipo según la función A son: El nivel de la presión acústica: 86 dB (A), El nivel de la potencia acústica: 99 dB (A). Utilice la protección de los oídos! El nivel típico de vibración en las manos es menor que 2,5 m/s...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Especificações técnicas NRP 90 NRP 90 Tensão nominal 230 V 400 V trifásico Profundidade vertical de entalhamento ajustável máx. 85 mm máx. 85 mm Profundidade de entalhamento com cabeçote de corte plano ajustável máx. 90 mm máx.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ferramentas elétricas não devem ser usadas em locais Outros riscos úmidos ou molhados, em ambientes externos na presença de chuva, neblina, neve, ou se houver risco Mesmo que esta ferramenta elétrica seja corretamente de incêndio ou explosão.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Ambas as proteções de segurança da ferramenta de corte borda marcada do entalhe são móveis, com um curso pendular. Elas protegem a parte externa da ferramenta de corte durante o trabalho e se retraem automaticamente para suas posições de originais após o término da operação de corte.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste para corte de juntas em que o entalhador possa ser alimentado e iniciada (Figuras 1 e 2) a operação de corte. planasou rasgos Após terminar o trabalho, desligue a ferramenta soltando o botão acionador. Só após o cabeçote de corte ter parado –...
Página 31
Garantia O entalhador praticamente dispensa manutenção. Embora os rolamentos tenham lubrificação permanente, Para PROTOOL oferecemos uma garantia de acordo com é recomendável remover, periodicamente, a serradura as leis vigentes. O comprovante é a factura ou a guia de e os cavacos acumulados, aplicando ar comprimido remessa.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Declaração de conformidade do produto Declaramos sob nossa total responsabilidade que este produto cumpre os requisitos das seguintes normas e regulamentos EN 50144-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 6100-3-2, EN 61000-3-3, de acordo com o disposto nas diretrizes 89/336/EEC, 98/37/EC.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici NRP 90 NRP 90 Voltaggio nominale 230 V 400 V Profondità di incisione regolabile massimo 85 mm massimo 85 mm Profondità di incisione con testa di taglio piatta regolabile massimo 90 mm...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Especificações técnicas NRP 90 NRP 90 Tensão nominal 230 V 400 V trifásico Profundidade vertical de entalhamento ajustável máx. 85 mm máx. 85 mm Profundidade de entalhamento com cabeçote de corte plano ajustável máx. 90 mm máx.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com che impedisce un avvio involontario deve essere per prima determinare con un segno la posizione „0“ ruotando cosa sbloccato. Per fare ciò, premere contemporaneamente la testa di taglio e regolando contemporaneamente il bottone di sganciamento (28) e l’attuatore di la profondità...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione per il taglio di Posizionare l’intagliatrice sul pezzo da lavorare in maniera (Figure 1 e 2) tale che la protezione interna di sicurezza del pendolo sia giunti o scanalature piatti ancora liberamente amovibile. La protezione interna del pendolo deve essere aperta mediante la maniglia oscillante (8) a una distanza tale da permettere l’alimentazione –...
Página 37
Garanzia La parte inferiore della guida dovrebbe essere strofinata di quando in quando con un agente anti-bloccaggio Per gli apparecchi PROTOOL forniamo garanzia conforme („Silbergleit“ o cera) . alle disposizioni di legge/specifiche nazionali (certificazione a mezzo fattura o bolla di consegna).
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sul rumore/vibrazioni Livelli di rumore e vibrazioni misurati e determinati conformemente a EN 50144. Per 230 V I tipici livelli di rumore A-pesati dell’elettroutensile sono Livello di pressione del suono: 96 dB(A); Livello di potenza del suono: 109 dB(A).
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens NRP 90 NRP 90 Nominaal voltage 230 V 400 V 3-fase Instelbare verticale freesdiepte max. 85 mm max. 85 mm Instelbare diepte met de platte freeskop van de inkeping max. 90 mm max.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Volg de veiligheidsaanwijzingen op die bij elk apparaat Andere gevaren apart worden bijgeleverd. 3. Elektrisch gereedschap mag niet worden gebruikt op Zelfs wanneer het elektrische apparaat op de juiste manier vochtige of natte plaatsen, buiten als het regent, mist wordt gebruikt en alle betreffende veiligheidsmaatregelen of sneeuwt en ook niet als er brand- of ontploffingsge- worden opgevolgd, kunnen de hiernagenoemde gevaren...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk – stel de freesdiepte op „0“ in met behulp van het handwiel (12); Zorg er eerst voor dat u de bedieningselementen en de – stel de schuifbare meetlat (11) in op een hellingshoek instellingswijze van het elektrische apparaat goed kent.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com – verschuif de verschuifbare indicator (14) volgens zijn Werken met het freesapparaat (Figuur 1) schaalverdeling, afhankelijk van de ingestelde hellingshoek (bijvoorbeeld 30°); Er moet op worden gelet dat aan de volgende – controleer de instelling van het freesapparaat en of alle voorwaarden wordt voldaan: bevestigingselementen zijn aangedraaid;...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Vervanging van de omkeerbare bladen Opslag De dakspant-freeskop en de platte freeskop zijn beide Verpakt gereedschap kan worden opgeslagen in droge, voorzien van in de handel verkrijgbare hardmetalen bladen. onverwarmde opslagruimtes waarin de temperatuur hoger –...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Informatie omtrent geluid/trilling Geluids- en trillingsniveaus gemeten en vastgesteld in overeenstemming met EN 50144. Voor 230 V: De typische A-gewogen geluidsniveaus van het elektrisch apparaat zijn: Geluidsdrukniveau: 96 dB(A); Geluidsvermogenniveau: 109 dB(A). Gebruik oorbescherming! Het typische niveau voor hand-armtrilling is 2,7 m/s Voor 400 V: De typische A-gewogen geluidsniveaus van het elektrisch...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje NRP 90 NRP 90 Jmenovité napûtí 230 V 400 V Kolmo mûfiená hloubka frézovaného sedla max. 85 mm max. 85 mm Hloubka frézování s plochou frézovací hlavou – rozsah nastavení max. 90 mm max.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pfied kaÏd˘m pouÏitím náfiadí zkontrolujte pohybliv˘ Uvedení do provozu a obsluha pfiívod a vidlici. Závady nechejte odstranit odborn˘m servisem. Pro 230 V: 5. Pfied provádûním jakékoliv práce na elektrickém náfiadí – Toto elektrické náfiadí je urãeno pro napájení stfiídav˘m vytáhnûte vidlici ze síÈové...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Hloubka frézování a úhel frézovaného sedla se nastavují ve smûru v˘‰kového nastavení nástroje) se zjistí z vyznaãe- pomocí sefiizovacího posuvného pravítka (11) a ruãního ného tvaru sedla nebo dráÏky na obrobku. koleãka (12). Dal‰ími sefiizovacími prvky jsou vodicí...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Sefiízení pro frézování s vyuÏitím – pfied montáÏí jiného nástroje oãistûte dosedací plochy spodní pfiíruby, nástroje a vrchní pfiíruby; vodicího pravítka (pfiíslu‰enství) (obr. 4) – nasuÀte nástroj na spodní pfiírubu a dÛkladnû se ujistûte, zda je správnû...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Informace o hluku / vibracích Pro 400 V: Dojde–li ke sníÏení úãinnosti brzdy a doba dobûhu nástroje po vypnutí náfiadí se prodlouÏí, brzda musí b˘t znovu Hodnoty mûfiené a vyãíslené podle EN 50144. sefiízena.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data NRP 90 NRP 90 Beregnet spenning 230 V 400 V 3-fase Maksimal justerbar vertikal dybde til hakkene 85 mm 85 mm Maksimal justerbar hakkdybde med det flate kapphodet 90 mm 90 mm Justerbar skråvinkel...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sjekk strømledningen og kontakten før det elektriske Første gang det elektriske verktøyet verktøyet brukes. Alle feil må repareres av profesjonelle brukes fagfolk. 5. Trekk ut støpslet fra kontakten før arbeid på det elektriske verktøyet utføres.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com For 230 V: Justering for kapping av takstoler Den innebygde elektroniske kretsen „SSB electronic“ for (Figurene 1 og 2) jevn start/brems sørger for jevn start når det elektriske verktøyet skrus på, i tillegg til rask stopptid på ca. 7 sek. –...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeid med saksen – vri det vendbare bladet rundt eller bruk et annet. (Figur 1) Plasser det deretter på klemmeplaten; Pass på at følgende betingelser er oppfylt: – sett klemmeplaten sammen med det vendbare bladet –...
Página 54
Manfred Kirchner Garanti For PROTOOL yter vi garanti i henhold til de lovmessige bestemmelser. Garantibevis er regning eller faktura. Skader som er oppstått på grunn av normal slitasje, overbelastning eller usakkyndig behandling er utelukket fra garantien.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data NRP 90 NRP 90 Normeret strømspænding 230 V 400 V 3-faset Lodret dybde af indskærings vinkelindstilling max. 85 mm max. 85 mm Indskæringsdybde med det flade skærehoveds vinkelindstilling max. 90 mm max.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Det elektriske værktøj må ikke anvendes på fugtige Betjening af det elektriske værktøj eller våde steder, udendørs, mens der er regn, tåge for første gang og sne, eller hvis der foreligger nogen form for eksplosionsfare.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Yderligere justering foretages med parallelkanten (13) Justering til skæring af spærsæder og den indstillelige viser (14). (Figur 1 a 2) For 230 V: – Montér skærehovedet til spærsæder (se Figur 3), Det indbyggede elektroniske kredsløb „SSB electronic“ –...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling til arbejde med – Før et nyt skæreværktøj monteres, rengør berøringsfladerne (Figur 4) på bagsidens flange, skæreværktøjet og påspændings- styrekanten (tilbehør) flangen, – Sæt skæreværktøjet på bagsideflangen, idet det efterkontrolleres meget nøje, at dets retning svarer –...
Página 59
Garanti EN 61000-3-3 i henhold til de bestemmelser, der findes i direktiverne 89/336/EEC, 98/37/EC. På PROTOOL yder vi garanti iht. gældende lovmæssige bestemmelser. Regning eller følgeseddel skal medbringes som dokumentation for købet. Garantien dækker ikke fejl, som måtte opstå som følge af naturligt slid, overbelast- ning eller ukorrekt behandling.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Teknisk information NRP 90 NRP 90 Beräknad spänning 230 V 400 V 3-fas Vertikalt djup för justerbar kam max. 85 mm max. 85 mm Kamdjup med justerbart platt skärhuvud max. 90 mm max. 90 mm Justerbar fasvinkel 0°...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Kontrollera strömkabelns sladd och kontakt före varje Hantering av det elektriska verktyget användning av elverktyget. Se till att alla ev. defekter för första gången repareras av en professionell serviceverkstad. 5. Ta ur kontakten från huvudströmmen innan arbete För 230 V: utförs med det elektriska verktyget.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com För 230 V: Justering för takstolar (Figurer 1 och 2) Den elektroniska mjuka start/bromskretsen „SSB elektronisk“ ger mjukstart när elverktyget är påslaget, samt kort – Installera takstolsskärhuvudet (se Figur 3) urladdningstid om cirka 7 sekunder när elverktyget slås av. –...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Arbete med fräsen – Ersätt backskivan tillsammans med det vändbara bladet (Figur 1) och sätt tillbaka fixeringsskruven på sin plats; Var alltid uppmärksam på att följande villkor efterlevs: – För blad på det flata skärhuvudet och på sniderisidan –...
Página 64
Manfred Kirchner Garanti För PROTOOL lämnar vi garanti enligt tillämpliga lagbe- stämmelser. Köpet skall bestyrkas med faktura eller leveranssedel. För skador som uppstått till följd av normal förslitning, överbelastning eller fel hantering lämnas ingen garanti.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot NRP 90 NRP 90 Nimellisjännite 230 V 400 V 3-vaihe Urien pystysuora syvyys säädettävissä enint. 85 mm enint. 85 mm Urien syvyys litteällä leikkuupäällä säädettävissä enint. 90 mm enint. 90 mm Viistekulma säädettävissä...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Noudata kunkin sähkötyökalun mukana toimitettuja Sähkötyökalun käyttö ensimmäistä erillisiä turvaohjeita. kertaa 3. Sähkötyökaluja ei saa käyttää kosteissa tai märissä paikoissa, ulkona sateessa, sumussa tai lumisateessa tai jos on olemassa tulipalo- tai räjähdysvaara. 230 V:n jännitteellä: 4.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com 230 V:n jännitteellä: Säätö kattotuolien (kuvat 1 ja 2) Laitteeseen kuuluva pehmeän käynnistyksen/jarrutuksen leikkaamista varten mahdollistava elektroniikkapiiri „SSB electronic“ mahdollistaa pehmeän käynnistyksen, kun sähkötyökaluun kytketään virta, sekä lyhyen, noin 7 sekunnin pysähtymisajan, kun –...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Säätö ohjauskiskon kanssa sen suunta vastaa pyörimissuuntaa – Vaihda kiristyslaippa paikalleen ja aseta kiinnitysruuvi työskentelyä varten (lisävarusteet) paikalleen – Käännä terätyökalua myötäpäivään kuusioavaimella, (kuva 4) kunnes lukitustappi, joka estää terätyökalun pyörimistä – Säädä ohjauskisko (22) merkityn viivan suuntaiseksi ja kiristämistä...
Página 69
Takuu EN 50144-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 direktiivien 89/336/ETY ja 98/37/EY Myönnämme PROTOOL-laitteille laki- / maakoh-taisten määräysten mukaisesti. määräysten mukaisen takuun. Takuu koskee raaka aine-ja valmistusvirheitä. Takuuaika alkaa koneen ostopäivästä. Mahdollisen takuukorjauksen yhteydessä pyydämme esittämään ostokuitin tai vastaavan todisteen ostopäivästä.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικα ′ στοιχει ′ α Αναϕορα ′ τυ ′που NRP 90 NRP 90 Ονοµαστικη ′ τα ′ ση 230 V 400 V Κα ′ θετο βα ′ θος εγκοπω ′ ν, προσαρµοσµε ′νο...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Λοιποι ′ κι ′ νδυνοι 3. Τα ηλεκτρικα ′ εργαλει ′ α δεν πρε ′πει να χρησιµοποιου ′νται σε τοποθεσι ′ ες υγρε ′ς η ′ µε υγρασι ′ α, στην υ ′παιθρο παρουσι...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com σηµαδεµε ′νη ακµη ′ εγκοπη ′ς το κοπτικο ′ εργαλει ′ ο ε ′ξω απο ′ την περιοχη ′ κοπη ′ς κατα ′ τη δια ′ ρκεια εργασι ′ ας και µαζευ ′ονται αυτο ′ µατα στις θε ′σης στη...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Αντικατα ′ σταση των χειρο ′ ς (12) αϕου ′ χαλαρω ′ στε το µοχλο ′ ασϕα ′ λισης (15) (Σχη ′µα 3) και σϕι ′ ξτε πα ′ λι το µοχλο ′ αϕου ′ ολοκληρωθει ′ η κοπτικω...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Συντη ′ρηση και ϕροντι ′ δα Εγγυ ′ ηση Πρακτικα ′ , το εργαλει ′ ο εγκοπω ′ ν δεν απαιτει ′ καθο ′ λου Τια εργαλε′ ι α παρε ′χουµε εγγυ ′ ηοη συ ′ µϕωνα µετην ′ ι στο συντη...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Модель NRP 90 NRP 90 Номинальное напряжение 230 B 400 B Регулируемая вертикальная глубина врубки макс мм макс мм . 85 . 85 Регулируемая глубина врубки с плоской режущей головкой макс...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкции по технике 12. Сетевой шнур должен иметь возможность свободного перемещения по всей рабочей безопасности зоне, не создавая препятствий для работы. 13. Когда это возможно, электроинструмент должен Данный электроинструмент может использо- подключаться к сети через аварийный автома- ваться, обслуживаться...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com длительной перегрузки. Для варианта 230 В: Используйте лишь удлинительные шнуры Встроенная электронная схема плавного с поперечным сечением 3 х 2,5 мм и максимальной запуска/торможения „SSB electronic“ (схема с длиной 50 м. Используя электроинструмент вне одной...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Регулировка для резки плоских размеченная комка врубки соединений или пазов (Рисунки 1 и 2) – Установите фрезерный блок в его основное положение с углом скоса 0°; – Установите плоскую режущую головку ширина (см. Рисунок 3); режущей...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Работа с врубовым станком – Приложите режущий инструмент к опорному фланцу, будучи абсолютно уверенными в том, (Рисунок 1) что его ориентация соответствует направлению вращения; Следует уделить особое внимание – Верните зажимной фланец на прежнее место соблюдению...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Для варианта 230 В: под воздействием нагрузки или при условии Врубовый станок имеет угольные щĎтки, которые неправильной манипуляции. могут изнашиваться лишь до минимально допустимой Дефекты возникшие в связи с пороком материала, длины. Затем цепь электропитания автоматически а...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Декларация о соответствии действующим нормативным документам Мы с полной ответственностью заявляем, что данное устройство соответствует требованиям стандартов: ЕN 50144-1, ЕN 55014-1, ЕN 55014-2, ЕN 61000-3-2, ЕN 61000-3-3 директивных документов 89/336/ЕЕC, 98/37/ЕC. Manfred Kirchner...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje NRP 90 NRP 90 Menovité napätie 230 V 400 V Kolmo meraná hºbka frézovaného sedla max. 85 mm max. 85 mm Hºbka frézovania s plochou frézovacou hlavou – rozsah nastavenia max. 90 mm max.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do prevádzky a obsluha 4. Pred kaÏd˘m pouÏitím náradia skontrolujte pohybliv˘ prívod a vidlicu. Závady nechajte odstrániÈ odborn˘m Pre 230 V: servisom. Toto elektrické náradie je urãené na napájanie striedav˘m 5. Pred vykonávaním akejkoºvek práce na elektrickom prúdom zo siete.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Pre 230 V: Nastavenie na frézovanie (obr. 1 a 2) Vstavané elektronické zariadenie pre pozvoºn˘ rozbeh sediel a brzdenie, „SSB elektronika“, zaisÈuje plynul˘ rozbeh pri zapnutí elektrického náradia a skrátenie doby dobehu na pribliÏne 7 s po vypnutí elektrického náradia. –...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com – posuÀte frézku do takej polohy, aby nastaviteºná ryska, aretaãn˘ ãap, ktor˘ zamedzí pretáãanie pri uÈahovaní; ktorá bola predt˘m nastavená na frézke, leÏala na vyzna- – utiahnite upevÀovaciu skrutku; ãenej ãiare; – vyberte aretaãn˘ ãap a zavrite vonkaj‰í v˘kyvn˘ kryt. –...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Skladovanie Pre 400 V: Typické hladiny hluku náradia váÏené funkciou A sú: Zabalen˘ stroj je moÏné skladovaÈ v suchom sklade bez Hladina akustického tlaku: 86 dB(A); vykurovania, kde teplota neklesne pod – 5 °C. Nezabalen˘ Hladina akustického v˘konu: 99 dB(A).
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne NRP 90 NRP 90 Napi´cie znamionowe 230 V 400 V Prostopadle zmierzona g∏´bokoÊç frezowanego siod∏a max. 85 mm max. 85 mm G∏´bokoÊç frezowania z p∏askà g∏owicà frezowà - zakres nastawienia max. 90 mm max.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Maszyna nie mo˝e byç u˝ywana w pomieszczeniach wilgot- Inne niebezpieczeƒstwa nych, mokrych, na zewnàtrz podczas deszczu, mg∏y, padania Êniegu oraz w Êrodowisku z niebezpieczeƒstwem wybuchu. Nawet w przypadkach, kiedy elektryczne narz´dzie jest 4.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Wa˝ne – Poluzowaç zabezpieczajàcà dêwigienk´ (15) – G∏´bokoÊç frezowania nale˝y ustawiç na „0“ za pomocà Najpierw nale˝y zapoznaç si´ z nastawnymi i regulujàcymi pokr´t∏a (12) elementami elektrycznego narz´dzia. – Nastawny przesuwny linia∏ (11) nale˝y ustawiç na kàt siod∏a 30°...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com nastawieniu ponownie dociàgnàç zabezpieczajàcà Praca z frezarkà (rys. 1) dêwigienk´ (15) – Nastawny wskaênik (14) nale˝y przesunàç wed∏ug podzia∏ki Niezb´dne jest, aby zawsze by∏y spe∏nione nast´pujàce do pozycji odpowiadajàcej nastawionemu kàtowi siod∏a warunki: (np.
Página 91
Gwarancja Wk∏adu smarujàcego ∏o˝ysk tocznych jest tyle, ˝e wystarczy go na ca∏y okres ˝ywotnoÊci elektrycznego narz´dzia. Zaleca Elektronarz´dzia firmy PROTOOL obj´te sà dwunasto- si´ systematycznie usuwaç py∏ zgromadzony wewnàtrz miesi´cznà gwarancjà. W tym okresie usuwane sà bezpatnie narz´dzia, za pomocà spr´˝onego powietrza przepuszczanego usterki wynikajàce z wad produkcyjnych lub zastosowania...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Informacje na temat ha∏asu / wibracji WartoÊci zmierzone i wyliczone wed∏ug EN 50144-1. Dla 230 V: Typowe poziomy ha∏asu narz´dzia w funkcji A sà: Poziom akustycznego ciÊnienia: 96 dB(A); Poziom akustycznej mocy: 109 dB(A). Nale˝y stosowaç...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice NRP 90 NRP 90 Tensiune nominala ˘ 230 V 400 V trifazat Adâncimea pe verticala ˘ a freza ˘ rii reglabile max. 85 mm max. 85 mm Adâncimea freza ˘ rii cu un cap de ta ˘ iere plat reglabil max.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Aparatele electrice nu vor fi folosite în locuri ude sau Riscuri remanente cu umezeala ˘ , în exterior în prezent , a ploii, cet , ii, za ˘ pezii, sau daca ˘ exista ˘ risc de incendiu sau explozie. Chiar daca ˘...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Important – Ra ˘ sucit , i unitatea de frezare cu 30° - vezi descrierea în sect , iunea „Reglarea pentru scaunele-cadre de ta ˘ iere“ Mai întâi familiarizat , i-va ˘ cu comenzile de operare ‚ s i cu –...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com – Verificat , i reglarea ma ‚ s inii de frezat ‚ s i strângerea tuturor aparatul electric poate fi bran ‚ s at într-o priza ˘ de ret , ea. elementelor de fixare Plasat , i ma ‚...
Página 97
întrerupt automat ‚ s i aparatul electric se opre ‚ s te din funct , ionare. Acorda ˘ m garant , ie pentru ma ‚ s inile PROTOOL, conform Înainte de înlocuirea periilor de ca ˘ rbune, scoatet , i ‚ s teca ˘ rul normelor legale/specifice fieca ˘...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Informat , ii privind nivelele de zgomot / vibrat , ii Nivelele de zgomot ‚ s i vibrat , ii ale acestei unelte electrice au fost ma ˘ surate ‚ s i determinate în conformitate cu standardul european EN 50144.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com...