UPOZORNĚNÍ:
ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ:
FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA:
• Vyžaduje nepřetržitý dohled
• Lek ska alltid övervakas av
dospělých.
vuxen.
• Maximální nosnost tohoto
• Maximal last för denna
vozíku je 90.0 kg (200.0 lb).
kärra är 90.0 kg.
• Nikdy nepoužívejte vozík
• Får aldrig användas i
poblíž motorových vozidel,
närheten av motorfordon,
silnic, dálnic, na pěšinách a v
gator, vägar, gränder,
blízkosti plaveckých bazénů,
badbassänger, backar,
kopců, srázů, strmých
trappor, sluttande
nájezdů a výjezdů, na
uppfartsvägar, sluttningar
nakloněných plochách nebo
eller allmänna vägar.
veřejných komunikacích.
• Högst två personer får
• Neumisťujte do vozíku více
vistas i kärran på samma
než 2 pasažéry.
gång.
• Pokud je vozík v pohybu, měli
• Passengerare ska sitta ned
by pasažéři zůstat sedět.
i kärran.
• Aby nedocházelo k pádům
• För att förhindra att barnet
nebo zraněním, musí děti po
faller eller på annat sätt
celou dobu jízdy zůstat sedět
skadas måste barn alltid
s rukama i nohama
sitta ned med armar och
umístěnýma uvnitř vozíku.
ben inuti kärran när kärran
• Vždy používejte obuv.
är i bruk.
• S vozíkem nikdy nevyjíždějte
• Använd alltid skor.
za tmy.
• Använd aldrig kärran
• Vozík nikdy nepoužívejte za
utomhus i mörker.
mokra nebo za deště.
• Får aldrig användas i regn
• Pravidelně kontrolujte
eller snö.
všechny mechanické části a
• Kontrollera kärran
podle potřeby je dotahujte.
regelbundet och dra åt
Opotřebené nebo poškozené
skruvar om så krävs. Byt
díly okamžitě vyměňte.
omedelbart ut slitna eller
• K jízdě na kole je vyžadována
trasiga delar.
zručnost cyklisty. Tím se
• Man måste kunna cykla för
vyhnete pádům či kolizím.
att undvika fall eller
• Tlak v pneumatikách nesmí
krockar.
přesáhnout 25.0 PSI (1,7
• Pumpa aldrig upp däcken
baru). Abyste předešli
mer än till 25.0 PSI. (1,7
přehuštění pneumatik,
bar) Manuell pump
doporučujeme k nafukování
rekommenderas för att
použít ruční pumpu.
förhindra överuppblåsning.
VARNING!:
WAARSCHUWING:
ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN:
• Constant ouderlijk toezicht
is vereist.
• Het maximale
draagvermogen voor dit
wagentje is 90.0 kg.
• Nooit in de buurt van auto's,
de straat, wegen, steegjes,
zwembaden, heuvels,
trappen, aflopende opritten,
hellingen of openbare
wegen gebruiken.
• Niet meer dan 2 kinderen
tegelijk.
• Kinderen moeten tijdens het
rijden in het wagentje blijven
zitten.
• Om valpartijen of letsel te
voorkomen moeten
kinderen blijven zitten en
armen en benen tijdens het
rijden in het wagentje
houden.
• Altijd schoenen dragen.
• Nooit 's nachts in het
wagentje rijden.
• Nooit bij nat weer gebruiken.
• Het wagentje regelmatig
inspecteren en losse
onderdelen vastzetten
indien nodig. Versleten of
defecte onderdelen
onmiddellijk vervangen.
• Een zekere vaardigheid is
vereist om vallen of
botsingen te voorkomen.
• De bandenspanning nooit
boven de 25.0 PSI (1.7 bar)
oppompen. Een handpomp
wordt aanbevolen om te
hoge bandenspanning te
voorkomen.
ADVARSEL:
FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE:
:ﻟﺗﻔﺎدي اﻟﺗﻌرض ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧطﯾرة
• Barnet skal være under
ً • ھذه اﻟﻌرﺑﺔ ﻣﺻﻣﻣﺔ ﻟﺣﻣل 0.002 رط ﻼ
konstant opsyn af en
voksen.
• ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﺑد ا ً ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺳﯾﺎرات، أو
• Maks. vægt, denne vogn
kan bære, er 90.0 kg.
اﻟﺷوارع، أو اﻷزﻗﺔ، أو ﻣﻧﺎطق ﺣﻣﺎﻣﺎت
• Må aldrig anvendes i
اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ أو اﻟﺗﻼل أو اﻟﺳﻼﻟم، أو اﻟﻣﻣرات
nærheden af
اﻟﻣﻧﺣدرة، أو اﻟﻣﮭﺎﺑط أو اﻟطرق اﻟﺳرﯾﻌﺔ
motorkøretøjer, gader, veje,
gangstier, områder omkring
• ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﺑرﻛوب أﻛﺛر ﻣن راﻛﺑﯾن اﺛﻧﯾن
svømmebassiner. Bakker,
trapper, skrånende
• ﯾﺟب أن ﯾﻠﺗزم اﻟراﻛﺑﺎن ﺑﺎﻟﺟﻠوس أﺛﻧﺎء
indkørsler, skråninger eller
motorveje.
• ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺳﻘوط أو اﻹﺻﺎﺑﺎت، ﯾﺟب ﻋﻠﻰ
• Ikke flere end 2 personer
på én gang.
• Passagerer bør blive
siddende, når vognen
kører.
• For at undgå styrt eller
• اﻓﺣص دورﯾ ﺎ ً اﻷﺟزاء واﻋد إﺣﻛﺎم رﺑطﮭﺎ
skader skal børnene hele
tiden, mens de kører i
ﻋﻧد اﻟﺿرورة. ﻗم ﺑﺗﻐﯾﯾر اﻷﺟزاء اﻟﺑﺎﻟﯾﺔ
vognen, holde med armene
og benene inde i vognen.
• ﯾﺟب أن ﺗﺗواﻓر اﻟﻣﮭﺎرة ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺳﻘوط أو
• Brug altid sko.
• Kør aldrig uden for i
• ﺗﺣذﯾر: ﻻ ﺗﻧﻔﺦ اﻹطﺎرات ﺑﻣﺎ ﯾزﯾد ﻋن
mørket.
0.52 رطل ﻟﻛل ﺑوﺻﺔ ﻣرﺑﻌﺔ. وﯾوﺻﻰ
• Må aldrig bruges i vådt vejr.
• Tjek vognen engang i
mellem, og stram skruerne,
om nødvendigt. Udskift
slidte eller defekte dele
med det samme.
• Man skal dygtig for at
undgå styrt eller
sammenstød.
• Trykke i dækkene må aldrig
overstige 25.0 PSI (1,7
bar). Der anbefales brugen
af en håndpumpe for at
undgå overtryk.
:ﺗﺣذﯾر
:זהירות
:כדי למנוע פגיעה חמורה
• ﯾﻠزم إﺷراف ﺷﺧص ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺎﺳﺗﻣرار
• הכרחית השגחה מתמדת של
.)0.09 ﻛﯾﻠو ﻏرام( ﻛﺣد أﻗﺻﻰ
• המשקל המרבי שוואגון זה
.מתוכנן לו הוא 0.09 ק"ג
• לעולם אל תשמש בקרבת כלי
,רכב ממונעים, ברחובות
כבישים, סימטאות, בסביבת
.اﻟﻌﺎﻣﺔ
,בריכות שחיה, גבעות
מדרגות, כבישים פרטיים
.ﻓﻲ وﻗت واﺣد
משופעים, דרכים ציבוריות או
.رﻛوب اﻟﻌرﺑﺔ
• אין להסיע יותר משני רוכבים בו
اﻷطﻔﺎل أن ﯾﺑﻘوا ﺟﺎﻟﺳﯾن، وأﯾدﯾﮭم
• הרוכבים חייבים להיות ישובים
وأرﺟﻠﮭم داﺧل اﻟﻌرﺑﺔ طوال ﻓﺗرة
.اﻟرﻛوب
,• כדי למנוע נפילות או פציעות
.• اﻟﺗزم داﺋﻣﺎ ﺑﺎرﺗداء ﺣذاء
,ילדים חייבים להשאר ישובים
. ً • ﻻ ﺗرﻛب ﺑﺎﻟﺧﺎرج ﻟﯾ ﻼ
.• ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻓﻲ اﻟطﻘس اﻟﻣﻣطر
ורגליהם כל העת בתוך הוואגון
.أو اﻟﻣﻛﺳورة ﻋﻠﻰ اﻟﻔور
.• לעולם אל תרכב בחוץ בלילה
• לעולם אל תשתמש במזג אוויר
.اﻟﺗﺻﺎدم
• בדוק את המרכיבים מעת לעת
והדק אם יש בכך צורך. החלף
(1,7 ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻧﻔﺎخ ﯾدوي )ﻣﻘﯾﺎس
.מייד חלקים שבורים או שחוקים
.ﻟﺗﺟﻧب اﻟﻧﻔﺦ اﻟزاﺋد
• יש צורך בכישורי רכיבה כדי
.למנוע נפילות או התנגשויות
• הזהרה: אין לנפח את הגלגלים
.25.0PSI. {1.7bar -מעבר ל
מומלץ להשתמש במשאבה
.ידנית כדי למנוע לחץ יתר
.מבוגרים
.מורדות
.זמנית
.בעת השימוש בוואגון
כאשר ידיהם
.כשהוא בתנועה
.• נעל נעליים בכל עת
.רטוב