Cama de hospital para cuidados normales (81 páginas)
Resumen de contenidos para Linet Multicare
Página 1
Manual de usuario Multicare y Symbioso 200 Cama posicionable para cuidados intensivos y sistema de sustitución de colchón integrado para Multicare 9200-0438 Versión: 10/2015 Fecha de impresión:...
Página 3
Notas de advertencia ............................ 6 Otros símbolos ............................. 6 Símbolos y etiquetas en el producto (Multicare) ................... 7 Símbolos y etiquetas en el producto (Symbioso 200) ..................8 Placa de identificación ..........................8 ...
Página 4
22.2 Mantenimiento trimestral ..........................79 22.3 Mantenimiento anual ..........................79 22.4 Comprobaciones de seguridad ........................81 22.5 Mantenimiento de Symbioso 200 ....................... 81 4/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 5
24.1 Protección del medio ambiente ........................83 24.2 Eliminación ..............................83 Declaración de conformidad CE - Multicare ................84 Declaración de conformidad CE - Symbioso ................85 Especificaciones técnicas ......................86 27.1 ...
Página 6
Nivel 1 de la lista Nivel 2 de la lista Estructura de las listas numeradas: Nivel 1 de la lista Nivel 1 de la lista Nivel 2 de la lista Nivel 2 de la lista 6/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 7
Símbolos y etiquetas en el producto (Multicare) Protección térmica para el transformador Posible riesgo Apropiado únicamente para uso en interiores Partes aplicadas (tipo B) Transformador de aislamiento de seguridad (general) Marca CE Enchufe para el conductor de ecualización de potenciales Etiqueta del producto Carga máxima de seguridad...
Página 8
El aparato está conectado a la red eléctrica si el indicador verde está encendido ¡AVISO! ¡Interruptor de Indica que el interruptor de alimentación solo es para alimentación solo para colchón! Symbioso, no para Multicare ni para el sistema completo Placa de identificación Fig. 1 Placa de identificación La placa de identificación está...
Página 9
Asegurarse de que el sistema de colchón sea instalado y mantenido exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el fabricante. No exceder el peso máximo del paciente (véase Especificaciones mecánicas (Symbioso 200)). 9/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 10
Utilizar únicamente receptáculos solo para hospital o de uso hospitalario para la toma de tierra. Multicare y Symbioso 200 están diseñados para el uso en habitaciones con fines médicos. Por ello, las instalaciones eléctricas deberán cumplir las normativas locales que establecen las condiciones necesarias para instalaciones eléctricas.
Página 11
EN ISO 13485:2003 EN ISO 14004:2004 El producto cumple los requisitos de: ISO 14001 2011/65/EU (RoHS) EN 60601-1:2006 EN 60601-1-2:2007 EN 60601-1-6:2009 EN ISO 10993:2009 11/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 12
Funcionamiento Especificaciones de uso Symbioso 200 es un sistema de sustitución de colchón integrado para camas de hospital Multicare. Multicare y Symbioso 200 son adecuados para: pacientes a niveles de riesgo moderado pacientes con úlceras de grado 3 o 4 combinar con otras intervenciones de enfermería.
Página 13
Es necesario seguir en todo momento el protocolo del centro para la evaluación de riesgos y el análisis de la piel. 13/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 14
Soporte para chasis de rayos X Adaptador adicional para el poste de izado (o) Módulo Wi-fi (o) Módulo LAN (o) Llamada a enfermería (o) Toma de corriente auxiliar 110V (o) 14/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 15
Asegurarse de que el cable de alimentación esté siempre accesible. El enchufe separable del cable de alimentación deberá ser cambiado y mantenido exclusivamente por técnicos de mantenimiento formados y cualificados que hayan sido autorizados por el fabricante. 15/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 16
Check if isolating foil is complete and undamaged as shown in Fig. 3. If isolating foil is damaged, contact the manufacturer’s service department immediately. NOTA: Se recomienda llevar guantes para retirar la cubierta aislante. 16/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 17
Palanca de control de las ruedas Rueda de 5,9" de diámetro con palanca de control principal Asideros Mobilift Protectores Para garantizar una manipulación segura y fácil, Linet ® recomienda que el montaje de la cama sea llevado NOTA a cabo por dos técnicos.
Página 18
Asegurarse de que no hay posibilidad de desconexión involuntaria. Antes de mover la cama: Desconectar al paciente del dispositivo intravascular o cardíaco. Desconectar el conector de la ecualización de potenciales. 18/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 19
La parte superior está formada por 8 módulos de aire individuales para que la sustitución sea sencilla y económica. CLP (baja presión constante): 6 módulos colchón de aire estático MCM (gestión de microclima): 2 módulos colectores de aire 19/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 20
20/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 21
La base de la funda es de poliéster recubierto de poliuretano no elástico de alta resistencia e impermeable con propiedades antiestáticas apto para los entornos exigentes. Una correa adicional de apertura rápida evita que el colchón se mueva si se retiran el cabecero o piecero. 21/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 22
22/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 23
Conectar los enchufes sellantes a las salidas de aire SCU para prevenir la entrada de suciedad o líquidos. Conexión Multicare está equipado con una toma de corriente dedicada en el distribuidor de corriente auxiliar. Conectar la SCU a la toma de corriente utilizando su cable de alimentación integrado.
Página 24
Si el botón no aparece: Seleccionar otra pantalla de menú. El colchón comienza a inflarse en el modo de inflado máximo. Fig. 11 Botón de selección 24/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 25
Instalación de la unidad de control del sistema (SCU) ATENCIÓN! ¡La instalación incorrecta de la SCU puede causar daños materiales! Si la SCU no viene instalada de fábrica, solicitar la instalación a un técnico de servicio autorizado por Linet ® 25/92 Producto: Multicare y Symbioso 200...
Página 26
Conectar la cama a la red eléctrica. NOTA Algunos ajustes de la cama no podrán realizarse sin batería, como por ejemplo el ajuste de la altura con cargas superiores a 200 kg. 26/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 27
El cambio de baterías lo debe realizar únicamente una empresa de mantenimiento cualificada. Si desea recibir más información sobre cómo cambiar las baterías, consulte el manual de mantenimiento del fabricante. 27/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 28
Activar el teclado presionando el botón GO en el panel de supervisión. Presionar las teclas "Subir piernas", "Bajar piernas" y "Posición de Trendelenburg" de forma simultánea durante tres segundos. La batería ha sido desactivada. 28/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 29
La desactivación de funciones individuales en el panel múltiple afectará a todos los elementos de control. Si la cama no reacciona a algún ajuste de posición: Comprobar si la función ha sido desactivada desde el panel de supervisión. 29/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 30
Botones de ajuste de la inclinación longitudinal Indicador LED de estado de carga de la batería Indicador LED de suministro eléctrico Botón de posición de silla cardíaca Botón de posición CPR (reanimación cardiopulmonar) Botón STOP central Botón GO 30/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 31
La barra de menú permite la selección de otras pantallas. Las líneas verde claro sobre los iconos individuales en la barra de menú indican las funciones activas en las respectivas pantallas. 31/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 32
Coloca la plataforma del colchón en la posición más baja. Posición de Trendelenburg Proporciona un entorno anti-shock para el paciente. Respaldo al 30º Proporciona las condiciones óptimas para una mejor ventilación del paciente. 32/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 33
Icono Fecha – Día Icono Fecha – Mes Icono Año Icono Hora – Horas Icono Hora – Minutos Icono Unidad de peso Icono Idioma Icono New Patient – Paciente Nuevo Fig. 17 Ajustes de pantalla 33/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 34
Cerrar sesión en el colchón Symbioso 200 para utilizar un colchón estándar en su lugar desactivará el menú emergente Manual CPR. 12.2.4 Documentación en pantalla La documentación en pantalla muestra una versión abreviada del manual de usuario. 34/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 35
Sin acción requerida – solo para con un peso superior a 200 kg – la inclinación información. lateral no es posible Colchón desconectado Conectar colchón. Utilizar recordatorio manual Utilizar recordatorio manual CPR CPR. 35/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 36
Asegurarse de que las barras laterales estén levantadas. Usar siempre las almohadillas ALT de estabilización de Linet ® para colocar al paciente en el centro de la cama. (véase Almohadillas ALT de estabilización) Usar siempre el soporte de tubo de Linet ® para prevenir la extubación (véase Soporte del circuito de ventilación).
Página 37
Para detener el ciclo: Presionar el icono 1. El ciclo se detiene. Fig. 20 Pantalla ALT – Stop Para ver el registro de ALT: Pulsar REC. Fig. 21 Pantalla ALT – Registro 37/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 38
Presionar el icono 3 durante 2 s. Ajuste del volumen de alarma de salida de la cama: Presionar el icono 2 hasta alcanzar el volumen deseado. NOTA Si se fija el volumen mínimo, la alarma quedará silenciada. 38/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 39
Fig. 24 Pantalla de traslado del paciente NOTA El ajuste de traslado de paciente se desactiva automáticamente tras 3 min. Existe la posibilidad de reactivar el ajuste. 39/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 40
Botón de posición CPR (reanimación cardiopulmonar) Botón GO Para ajustar la posición: Activar el teclado presionando el botón GO. Presionar y mantener pulsado el botón correspondiente hasta que se alcance la posición deseada. 40/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 41
Es posible activar los pedales presionando el botón GO en los elementos de control de la cama. En este caso, no será necesario activar los pedales. Fig. 27 Control de pie de la altura de la cama 41/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 42
Ajustar la posición tal y como se indica a continuación: Activar el teclado presionando el botón GO. Presionar y mantener pulsado el botón de función hasta que se alcance la posición deseada. Fig. 30 Panel de acción rápida 42/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 43
Liberar la palanca Ajustar la posición tal y como se indica a continuación: Tirar (sin soltarla) de la palanca de liberación 1. Presionar el respaldo hacia abajo. Fig. 31 Liberación del respaldo 43/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 44
Plegar la barra lateral lentamente hacia abajo. Fig. 32 Subida de la barra lateral dividida Fig. 33 Ejemplo de colocación correcta e incorrecta de los accesorios en las barandillas 44/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 45
Movimiento sin restricciones. Ruedas frenadas Todas las ruedas están en posición de frenado. Fig. 34 Posiciones de la palanca de control de las ruedas Transporte de la cama: Fig. 35 Transporte de la cama 45/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 46
Empujar el brazo hacia el interior del sistema de acoplamiento todo lo que se pueda. Para ajustar la altura de la plataforma del colchón: Presionar el botón GO de cualquier elemento de control. Presionar el botón para ajustar la altura. 46/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 47
NOTA El adaptador del poste de izado es opcional. Es necesario especificar esta característica en el pedido. La fecha de fabricación se indica en el mango de plástico. Linet ® recomienda cambiar el mango de NOTA plástico cada cuatro años.
Página 48
La carga total máxima de las bases de infusiones/soluciones intravenosas no debe superar los 20 kg (44,1 libras). Fig. 38a Soporte para sueros Fig. 38b Bomba de infusión correctamente ajustada 48/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 49
12.17.6 Soporte del circuito de ventilación El soporte del circuito de ventilación evita las extubaciones. Utilizar siempre el soporte del circuito de ventilación de Linet ® para evitar una extubación durante la ALT. Aplicación del soporte del circuito de ventilación: ...
Página 50
10 A 60 Hz NOTA La energía de la salida auxiliar está disponible únicamente si el enchufe accesorio Multicare está conectado a la red eléctrica. Fig. 42 Toma de corriente auxiliar 110 V 50/92 Producto: Multicare y Symbioso 200...
Página 51
No es posible utilizar el soporte para botellas de oxígeno 4MAR2010PC004 si la cama está equipada con un adaptador adicional para el poste de izado. Fig. 44 Soporte A para botellas de oxígeno 51/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 52
Soporte para botellas de oxígeno B correctamente ajustado incorrectamente ajustado Versión C Colocar el soporte para botellas de oxígeno en los 4 adaptadores para accesorios del chasis. Fig. 46 Soporte C para botellas de oxígeno 52/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 53
Si se utilizan más sábanas o mantas, comprobar que no impiden el movimiento del paciente. Comprobar que las mantas, sábanas, ropas, etc. no producen llagas (debidas a arrugas, costuras, etc.). No poner sábanas, mantas, etc. adicionales entre el colchón y el paciente. 53/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 54
El modo CLP mantiene la presión del colchón al nivel seleccionado. La presión se controla cada 30 segundos, y se ajusta en caso necesario. Para activar/desactivar el modo: Presionar el botón 1. 54/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 55
Si el colchón no está en la pantalla de función de presión recomendada automática, la pantalla (Fig. 1) NOTA: muestra los iconos + y – en lugar de los botones para aceptar o rechazar. 55/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 56
En modo en espera, el ciclo de ajuste CPL aumenta de 30 segundos a 30 minutos. Es posible desactivar esta función en cualquier modo excepto en el de inflado máximo. 56/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 57
Fig. 51 Modo en espera Para activar/desactivar el modo: Presionar el botón 11. El botón 11 está amarillo durante el modo en espera. 57/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 58
Fig. 52 Panel lateral Multicare Para activar el modo: Presionar y mantener el botón CPR 12 en el panel lateral Multicare durante 3 s como mínimo. A plataforma do colchão endireita-se. O colchão esvazia-se totalmente. La barra de indicación de presión en la pantalla del colchón se pone de color rojo. El símbolo CPR aparece en la pantalla táctil en el lugar del icono CLP.
Página 59
En caso de alarma: Silenciar la señal de alarma. Tomar nota del número de código de error que aparece en la pantalla del colchón. Comprobar los errores (véase Solución de problemas). 59/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 60
Icono de colchón no disponible El icono del colchón desaparece de la barra de menú. Proporciona suministro eléctrico al sistema de sustitución de colchón tan pronto como sea posible. Fig. 56 La indicación desaparece 60/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 61
Posiciones de la válvula Las posiciones de la válvula están etiquetadas en la válvula para mostrar qué ajustes se han seleccionado. celda completamente inflada celda completamente desinflada Fig. 58 Posiciones de la válvula 61/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 62
Elemento de control del sistema de peso Multicare se encuentra equipado con un sistema de peso que permite pesar al paciente en la cama. Los elementos de control y de visualización del sistema de peso se encuentran en la pantalla de Pesas de la pantalla táctil LCD.
Página 63
El icono 8 se iluminará cuando el peso esté estabilizado. Presione el botón 5 durante 2 segundos. Ambas pantallas mostrarán el peso original. Para desactivar el modo de retención sin guardar el peso: Pulse el botón 7. 63/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 64
Presionar el icono 1. Para cambiar entre el historial mensual, semanal o diario: Presionar el icono 4, 5 o 6 del historial deseado. Para borrar el historial: Presionar el icono 8. 64/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 65
Enchufar siempre la cama al finalizar el transporte para recargar la batería y mantener la cama preparada para su uso con el sistema i-Drive Power. La batería del sistema i-Drive Power debe sustituirse cada 2 años a fin de mantener el correcto funcionamiento del mismo. 65/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 66
(excepto los accesorios de la cama, siempre y cuando estén colocados de forma segura). NOTA Para obtener más información sobre otros usos distintos a los indicados en la sección anterior "Especificaciones de uso", póngase en contacto con Linet. 66/92 Producto: Multicare y Symbioso 200...
Página 67
Power para que sea posible utilizar sus funciones. En caso contrario, el sistema i-Drive Power se detendrá. NOTA El despliegue y la retracción de la rueda i-Drive se controlan de manera eléctrica desde el panel de Activación del sistema i-Drive. 67/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 68
(con el botón de parada y la palanca de control de las ruedas). NOTA Al descender, se puede frenar la cama al utilizar el botón de la dirección opuesta, para ralentizar la marcha. 68/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 69
El sistema i-Drive se cargará (si la batería está descargada, puede tardar hasta 9 horas en cargarse por completo). NOTA Los valores de carga de la batería tienen una finalidad meramente informativa. La vida de la batería se reduce al dejar que la batería se descargue por completo. 69/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 70
Valor Voltaje de la batería 36 V DC, Capacidad: 12 Ah Potencia máxima de entrada 300 W Fusible de tubo de T 3.15 A Fusible de MDP 030 (30 A) acumulador 70/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 71
cables y elementos de control: sustitución, si es necesario Funcionamiento del sistema i-Drive Power NOTA Para continuar con el mantenimiento, consulte el capítulo Mantenimiento. 71/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 72
Asegurarse de que el respaldo se encuentra en su posición más alta y que las barras laterales están subidas. Colocar la parte superior del brazo en C (el sensor y el indicador) por encima del pecho del paciente. 72/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 73
Desactivar los controles de pie utilizando el panel de supervisión. Desconectar la cama de la red eléctrica. Mover la cama hasta el lugar donde se vaya a realizar la limpieza. Bloquear los frenos de la cama. 73/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 74
Sistema de acoplamiento de la base para infusiones Protectores Ruedas Frenos Partes interiores (retirar las cubiertas de la plataforma del colchón para acceder a las mismas) 74/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 75
Sustituir o reparar y desinfectar por completo la funda superior del colchón en caso de que esté dañada. Comprobar si en el interior de la funda superior del colchón existen signos de que haya entrado líquido. 75/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 76
Después de la limpieza de la funda del colchón: Volver a instalar la funda del colchón realizando el proceso inverso al descrito con anterioridad. Asegurarse de que todos los botones vuelven a colocarse en sus agujeros respectivos. 76/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 77
útil del material con revestimiento. NOTA Si una funda presenta daños físicos que puedan permitir la penetración de fluidos en el interior de la funda del colchón, no debe reutilizarse, sino desecharse como un residuo clínico. 77/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 78
Mango de bloqueo defectuoso. Informar al departamento de reparaciones. Frenos defectuosos. Los frenos se encuentran bloqueados Limpiar el sistema de frenos. debido a la suciedad. Mecanismo de frenado defectuoso. Informar al departamento de reparaciones. 78/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 79
Asegurarse de que el mantenimiento es llevado a cabo únicamente por el servicio de atención al cliente o por técnicos capacitados del hospital. Linet ® recomienda colocar la placa de mantenimiento en la cama. NOTA Para hacer que la cama siga funcionando correctamente, asegurarse de que se realizan los siguientes trabajos de mantenimiento en los intervalos adecuados.
Página 80
Hacer ajustar los frenos si es necesario. Reemplazar cualquier rueda defectuosa. 22.3.7 Accesorios Comprobar que todos los accesorios (poste de izado, barras laterales, base de infusiones, etc.) funcionan de forma correcta. Cambiarlos si es necesario. 80/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 81
Linet Servicio Nuestros socios de servicio Linet ® le garantizarán que sus productos Linet ® estén listos y en funcionamiento cuando los necesite. Para más información sobre asistencia de servicio disponible y ofertas de contrato, póngase en contacto con nosotros en el 877-815-8895 y solicite soporte técnico. La red nacional de Linet ® cuenta con proveedores de servicios altamente cualificados que están equipados para proporcionar servicios y mantenimiento a...
Página 82
Enrollar el colchón cuidadosamente para que salga todo el aire. Colocar el colchón en la bolsa de almacenamiento. Almacenar en un lugar seco y seguro y mantener alejado de objetos afilados. 82/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 83
24.1 Protección del medio ambiente Linet ® es consciente de la importancia de la protección de nuestro entorno para las futuras generaciones. Los materiales que componen el producto son compatibles con el medio ambiente. Este producto no contiene sustancias peligrosas con base de cadmio, mercurio, amianto, bifenilos policlorados (PCB) o clorofluorocarburos (CFC).
Página 84
Declaración de conformidad CE - Multicare 84/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 85
Declaración de conformidad CE - Symbioso 85/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 86
75 kg (165,35 lbs) Peso máx. del paciente 185 kg (407,8 lbs) Condiciones del entorno Temperatura +10°C — +40°C Humedad 30 — 75 % Presión atmosférica 795 — 1060 hPa 86/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 87
Clase de seguridad eléctrica Seguridad eléctrica De conformidad con EN 60601-1 NOTA Mediante solicitud previa, Linet ® puede suministrar camas de hospital con especificaciones eléctricas que se adecúen a los estándares regionales (voltaje, diferentes tipos de enchufes). Identificación de partes aplicadas (Tipo B) armazón de la plataforma del colchón, fundas y partes móviles...
Página 88
Manual. Multicare está pensada para su uso en un entorno electromagnético como el que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de la cama es responsable de que se cumplan dichos requisitos.
Página 89
IEC 61000-4-8 con los niveles normales de entornos hospitalarios o comerciales. NOTA UT hace referencia a la tensión de la red de alimentación de CA antes de la aplicación del nivel de prueba. 89/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 90
La intensidad de campo en la totalidad del rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz deberá ser inferior a 3 V/m. NOTA Con 80 MHz y 800 MHz, se utiliza el rango de frecuencias más alto. NOTA La absorción y reflexión de edificios, objetos y personas influirá en la propagación electromagnética. 90/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 91
Por la presente, confirmo que el personal ha sido debidamente formado para realizar las tareas de mantenimiento de la cama de forma correcta. Fecha: Sello y firma del cliente: Sello y firma del proveedor: 91/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...
Página 92
28.2 Registro de reparaciones y mantenimiento Descripción del servicio Fecha Realizado por 92/92 Producto: Multicare y Symbioso 200 Versión: 08...