Página 1
Motosserra Motosierra Não acompanha bateria e carregador No acompaña batería y cargador Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas MODELO IMSV 1833 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Página 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES Tabela de símbolos Símbolo Nome Explicação Atenção Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o uso. Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Utilize EPI (Equipamento de Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI) adequado para cada tipo de Proteção Individual) trabalho.
Página 3
Descarte de pilhas e bate- Para o descarte correto, as baterias deverão ser encaminhadas a um posto de rias. coleta adequado ou a uma Assistência Técnica Autorizada VONDER. Protetor facial Use protetor facial. Atenção Não exponha a ferramenta à...
Página 4
MANUAL DE INSTRUÇÕES ligado à terra ou aterramento. d. Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta. Uma chave de boca ou de ajuste c. Não exponha a ferramenta à chuva ou condições conectada a uma parte rotativa da ferramenta pode úmidas.
Página 5
f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e lim- quando estiver posicionado em uma superfície pas. A manutenção apropriada das ferramentas de fixa, segura e nivelada. Superfícies escorregadias corte como lâminas afiadas tornam estas menos ou instáveis, tais como escadas, podem causar a prováveis ao emperramento e são mais fáceis de perda de equilíbrio ou do controle da motosserra.
Página 6
Antes de iniciar a operação, Inspecione a Motosserra melhor controle da motosserra em situações ines- VONDER e verifique se ela está em condições apro- peradas. priadas para a operação e de acordo com os regu- c.
Página 7
1.6.3. Precauções de segurança em caso de m. Manter a distância do limitador de profundidade rebote não muito grande n. Utilizar correntes redutoras de rebote, bem como sabre com cabeça pequena. O rebote (Kickback) pode causar feri- mentos e levar a morte. 1.7.
Página 8
2,7 kg (sem sabre/sem corrente) 2.2. Destaques/diferenciais Sistema de lubrificação da Automático corrente A MOTOSSERRA IMSV 1833 VONDER é leve, prática e compacta, proporcionando praticidade no seu dia a Tipo de óleo para SAE 10W-30 lubrificação da corrente dia. Com sabre:...
Página 9
1. Punho traseiro MOTOSSERRA IMSV 1833 VONDER 2. Interruptor liga e desliga CARREGAMENTO RÁPIDO 60.04.180.600 3. Botão trava de segurança Carregador de Bat. C. Rápido 18 V 4. Tampa do reservatório de óleo para corrente ICBV 1806 VONDER 5. Punho frontal 60.04.184.200...
Página 10
MANUAL DE INSTRUÇÕES b. Coloque a corrente de corte sobre o sabre/barra e. Coloque a tampa de proteção. Aperte no sentido guia. Encaixe a corrente de corte (Figura 4-a) pela horário para fixar o trilho e a tampa da corrente ponta do sabre/barra guia (Figura 4-b).
Página 11
Verifique se todas as peças estão seguras e verifi- Conecte o plugue do carregador na tomada. que se há defeitos visíveis. A VONDER disponibiliza ao mercado 3 modelos de b. Verifique o dispositivo quanto à tensão correta da bateria. São eles: corrente.
Página 12
Conector Automotivo 12 V, ICBV 1843 indicadores de carga da bateria Carregamento convencional Uso exclusivamente em tomadas 12 V DC Tabela 4 – Carregadores para bateria intercambiável VONDER ATENÇÃO! Os carregadores e as baterias não acompanham o produto. São fornecidos separadamente.
Página 13
Assistência de cor verde acender novamente. bateria Técnica Autorizada VONDER Observação: é normal que o LED de cor vermelha Tabela 5 – Falhas no carregador: possíveis causas e soluções. continue aceso mesmo após a bateria estar carrega- 2.8.
Página 14
2.9.2. Teste do freio da corrente especialista qualificado ou por uma Assis- tência Técnica Autorizada VONDER. ATENÇÃO! A motosserra é equipada com um freio que para a Caso a corrente de corte não pare ime- corrente da serra na ocorrência de rebote durante a...
Página 15
f. A corrente deve parar imediatamente. Caso contrá- c. Posicione o equipamento com a tampa do tanque rio, não use a motosserra. para cima. d. Utilize forração para evitar o contato do óleo com 2.10. Lubrificação da corrente o solo. Não utilize óleo “usado”.
Página 16
MANUAL DE INSTRUÇÕES Fig. 20 – Segurança no corte transversal 2.12.2. Corte de madeira sob tensão Fig. 18 – Limpeza do furo de lubrificação e canal do sabre a. Primeiro realize o corte no lado de pressão (21- 2.11. Pega-corrente e batente garra A), depois corte o lado da tensão (21-B).
Página 17
Confira a rede de As- dor de lima recomendado para cada corrente. sistência Técnica Autorizada VONDER. Caso haja alguma anomalia, entre em contato com a VONDER (www.vonder.com.br).
Página 18
MANUAL DE INSTRUÇÕES Mantenha a lima para afiação nas posições de corte dois determina a profundidade de corte. horizontal e vertical (Figura 25). 0,65mm (0.025”) Fig. 28 – Salto de corte Utilizando um calibrador de corrente e de uma lima Ângulo horizontal Ângulo vertical plana, elimine a parte excedente do salto de corte.
Página 19
Siga a tabela 6 para solucionar os problemas mais co- mento. muns encontrados. Se essas soluções não forem sufi- cientes ou houver dúvidas nos procedimentos descritos, 2.14.1. Limpeza do sabre procure uma Assistência Técnica Autorizada VONDER. Em caso de mau funcionamento da lubrificação, veri- DEFEITO CAUSA SOLUÇÃO fique se o canal do óleo do sabre não está...
Página 20
Encaminhe a um posto de coleta adequado ou a uma Assistência Técnica Autori- zada VONDER. Em caso de dúvida sobre a forma correta de descarte, consulte a VONDER através do site www. vonder.com.br ou do telefone 0800 723 4762 – opção 1.
Página 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES Tabla de símbolos Símbolos Nombre Explicación Atención Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso. Consulte el manual de ins- Lea el manual de operaciones / instrucciones antes de utilizar el equipo. trucciones Utilice EPI (Equipo de pro- Utilice el Equipo de protección individual adecuado para cada tipo de tra- tección individual) bajo.
Página 22
Descarte de pilas y bate- Para el descarte correcto, las baterías deberán ser encaminadas a un pues- rías. to de colecta adecuado o a una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. Protector de la cara Usar protector facial Atención No exponga la herramienta a la lluvia o a la humedad.
Página 23
d. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use el conectada a una parte rotativa de la herramienta cable de alimentación para cargar, pujar o para puede resultar en accidentes personales. desconectar el cargador del enchufe. Mantenga el e. No fuerce más allá del límite de la herramienta. cable eléctrico lejos del calor, aceite, bordes afi- Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuado siem- lados o de las partes en movimientos.
Página 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES chos accidentes son causados por el inadecuado e. No opere la motosierra en un árbol. La operación mantenimiento de las herramientas. de una motosierra mientras montado en un árbol puede resultar en lesión personal. f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Página 25
Esas reacciones pueden causar la pérdida del control de la motosierra, el que puede resultar en graves le- Durante el uso de la Motosierra VONDER, cerciórese siones personales. No confíe exclusivamente en los de utilizar los siguientes Equipos de Protección Indivi- dispositivos de seguridad incorporados en su sierra.
Página 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES h. Funcionamiento y reglaje de la lubricación del sa- pueden cerrar la ranura del corte y agarrar la ca- ble y cadena; dena. l. Trabajar solamente con cadenas bien afiladas y 1.6.3. Precauciones de seguridad en caso de correctamente tensionadas.
Página 27
(no acompaña), es decir, una ba- tería que es compatible con otros modelos de herra- Protector de la mano derecha mientas de batería VONDER. Así que, en su próxima compra de herramientas de batería VONDER, busca Protector de la mano izquierda un modelo que empiece con la referencia “I”, o que...
Página 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. Asa trasera MOTOSIERRA IMSV 1833 VONDER 2. Interruptor encendido / apagado CARGAMENTO RÁPIDO 60.04.180.600 3. Botón de bloqueo de seguridad Cargador de Bat. C. Rápido 18 V 4. Tapa del recipiente de aceite ICBV 1806 VONDER 5.
Página 29
Fig. 7 – Botón de fijación de la cubierta f. Siempre ajuste la tensión de la cadena a través del botón de ajuste (Figura 8). Fig. 4 – Instalación de la cadena de corte c. Coloque la cadena de corte en el piñón mientras la encaja al rededor del sable/barra guía.
Página 30
Verifique la lubricación de la cadena. el enchufe del cargador a la toma de corriente. e. Verifique si hay fugas. VONDER ofrece tres modelos de baterías al mer- cado. Son ellas: 2.7. Inserte, reemplace o cargue la batería 60.04.180.200 - Batería 18 V, 2 Ah IBV 1802 ¡ATENCIÓN! Use solo baterías y...
Página 31
Automotriz 12 V, ICBV 1843 Carga convencional Uso exclusivo en tomas de corriente de 12 V DC Tabla 4 – Cargadores de baterías intercambiables VONDER ¡ATENCION! Los cargadores y las baterías no vienen con el producto. Fig. 11 – Cargador Se proporcionan por separado.
Página 32
Técnica Autorizada la batería indica que la batería debe VONDER reemplazarse. Tabla 5 – Falla del cargador: posibles causas y solucione. ¡CUIDADO! Cuando no se utilice, proteja los contactos de la batería.
Página 33
Asisten- rectamente antes de usar. En caso con- cia Técnica VONDER . trario, no use la motosierra y haga que Nunca permita que el sable y la cadena se apoyen en esta sea reparada por un especialista algún objeto al encender la herramienta.
Página 34
MANUAL DE INSTRUCCIONES c. Sujete la motosierra firmemente con las dos ma- nos. d. Encienda la motosierra. e. Empuje la guarda de protección en dirección a la punta del sable, utilizando la parte de atrás de la mano. f. La cadena debe parar inmediatamente. En caso contrario, no use la motosierra.
Página 35
Fig. 19 – Corte transversal Fig. 17 – Prueba de lubricación Corte con la parte inferior del sable/ca- d. En caso de mal funcionamiento de la lubricación, dena, pues de esa manera la herramienta verifique si el canal del aceite del sable no está será...
Página 36
Consulte Al podar, apoye la motosierra siempre que sea posi- la red de Asistencia Técnica Autorizada VONDER. ble. Utilice cadena que reduzca la chance de rebote. En caso de cualquier anomalía, por favor contacte con No corte con la punta del sable, pues el riesgo de la VONDER (www.vonder.com.br).
Página 37
Para facilitar el afilado, busque tener siempre en ma- te disminuye. Para mantener la capacidad máxima de nos una lima redonda, un suporte para lima y un cali- corte, el salto de la abertura de corte tiene que ser brador de lima recomendado para cada cadena. reducido para el nivel recomendado.
Página 38
Si estas soluciones no son sufi- líquido en el equipo. cientes o hay dudas en los procedimientos descritos, busque una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. 2.14.1. Limpieza del sable DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN...
Página 39
60ºC, como bajo la luz solar directa o en el mienta o sobre la red de asistencia técnica autoriza- interior de un automóvil estacionado al sol; da VONDER entre en contacto a través del sitio web: www.vonder.com.br. • No incinere ni arroje al fuego;...
Página 40
4. GARANTÍA • Falta de mantenimiento preventivo de la herra- mienta; La MOTOSIERRA IMSV 1833 VONDER tiene los si- • Partes y piezas desgastadas naturalmente. guientes plazos de garantía contra no conformidades 2. Están excluidos de la garantía, desgaste natural de resultantes de su fabricación, contados a partir de la...
Página 44
3. A garantia não cobre despesas de frete ou transporte do produto ca e exclusiva de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de até a Assistência Técnica Autorizada VONDER, sendo os custos de expedição da respectiva nota fiscal de venda, com exclusão de responsabilidade do consumidor.