Descargar Imprimir esta página
EINHELL GC-HC 90/2046 T Manual De Instrucciones Original
EINHELL GC-HC 90/2046 T Manual De Instrucciones Original

EINHELL GC-HC 90/2046 T Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para GC-HC 90/2046 T:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
El. Stab-Heckenschere / -säge
Elektro-Stab-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Electric pole hedge trimmer / saw
Electric pole hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies/Scie électrique à tige de
rallonge télescopique
Taille-haies électrique à tige de rallon-
ge télescopique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tagliasiepi/svettatatoio elettrico
Tagliasiepi elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk stav-hækkeklipper/-sav
Elektrisk stav-hækkeklipper
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk stavhäcksax / -såg
Elektrisk stavhäcksax
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrické tyčové nůžky na živé ploty /
prořezávací pila
Elektrické tyčové nůžky na živé ploty
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrické tyčové záhradnícke nožnice/
pílka na živý plot
Elektrické tyčové záhradnícke nožnice
NL
Originele handleiding
Elektrische staaf-heggenschaar /-zaag
Elektrische staaf-heggenschaar
13
Art.-Nr.: 45.012.90
Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 1
GC-HC 90/2046 T
E
Manual de instrucciones original
Tijera cortasetos/sierra telescópica
eléctrica
Tijera cortasetos telescópica eléctrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen varrellinen
pensasleikkuri/-saha
Sähkökäyttöinen varrellinen pensas-
leikkuri
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-magassági-sövényvágó
olló /-fűrész
Elektromos-magassági-sövényvágó
olló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece / ferăstrău telescopic pentru
gard viu electric
Foarfece telescopic pentru gard viu
electric
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικός θαμνοκόφτης / πριόνι με
λόγχη
Ηλεκτρικός θαμνοκόφτης με λόγχη
P
Manual de instruções original
Corta-sebes/serra de corrente
telescópico(a) eléctr.
Corta-sebes telescópico eléctrico
PL
Instrukcją oryginalną
Elektryczne nożyce do żywopłotu na
wysięgniku / pilarka elektryczna
Elektryczne nożyce do żywopłotu na
wysięgniku
EE
Originaalkasutusjuhend
Elektriline teleskoopvarrega
hekilõikur/-saag
Elektriline teleskoopvarrega hekilõikur
I.-Nr.: 21011
14.11.2022 09:21:56

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-HC 90/2046 T

  • Página 1 GC-HC 90/2046 T Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original El. Stab-Heckenschere / -säge Tijera cortasetos/sierra telescópica Elektro-Stab-Heckenschere eléctrica Tijera cortasetos telescópica eléctrica Original operating instructions Electric pole hedge trimmer / saw Alkuperäiskäyttöohje Electric pole hedge trimmer Sähkökäyttöinen varrellinen pensasleikkuri/-saha Instructions d’origine Sähkökäyttöinen varrellinen pensas-...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 2 14.11.2022 09:21:58...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 3 14.11.2022 09:22:02...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 4 14.11.2022 09:22:06...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 5 14.11.2022 09:22:09...
  • Página 6 9. Stecker sofort vom Netz trennen wenn die Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Lebensgefahr durch Stromschlag. Halten Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie mit der Heckenschere ausreichenden Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Abstand zu oberirdischen Hochspannungslei- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7 • 4. Technische Daten Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- dig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Netzspannung: ......230-240 V~ 50 Hz teile auf Transportschäden. Nennleistung: ..........900 W • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Schwertlänge: ........460 mm keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Página 8 Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vi- Warnung! brationsbelastungen zu schützen! Berücksich- Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie tigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf, Einstellungen am Gerät vornehmen. also auch Zeitpunkte, zu denen das Gerät ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist! Geeignete Warnung! Schließen Sie die Heckenschere erst Maßnahmen umfassen unter anderem eine re- an das Stromnetz an, wenn diese vollständig...
  • Página 9 5.2 Neigungswinkelverstellung (Bild 5) 6.3 Anschluss an die Stromversorgung • Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Netzkabel an ein geeignetes Verlängerungs- den Neigungswinkel verstellen. kabel anschließen. Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel für die Leistung der Drücken Sie den Sicherungshebel (Pos. 20) nach Elektro-Heckenschere ausgelegt ist.
  • Página 10 • 9. Reinigung, Wartung und Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes Ersatzteilbestellung kann an bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten Gefahr! (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonde- Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den ren Gebieten (z.B.
  • Página 11 30 ˚C. • teils Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter am Haltegriff und mit der anderen Hand am www.Einhell-Service.com Zusatzhandgriff. • Tragen Sie das Gerät nicht am Motorgehäu- • 10. Störungen Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen,...
  • Página 12 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 12...
  • Página 13 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 16 11. Keep your hands away from the blade. Danger! When using the equipment, a few safety pre- 12. This tool complies with Protection Class II cautions must be observed to avoid injuries and (double-insulated) damage. Please read the complete operating 13.
  • Página 17 sound pressure level ..... 97.5 dB(A) Danger! The equipment and packaging material are uncertainty ..........3 dB not toys. Do not let children play with plastic sound power level ..... 101.7 dB(A) bags, foils or small parts. There is a danger of uncertainty ........
  • Página 18 c) Pull the spring-loaded bolt ring (Item 9b) and Caution! Residual risks push the extension tube (Item 11) a distance Even if you use this electric power tool in of approx. 45 mm into the tube mount (Item accordance with instructions, certain resi- 9).
  • Página 19 6. Operation 6.4 Switching On/Off (Fig. 9) a) Switching on Please note that the statutory regulations gover- Hold the electric hedge trimmer fi rmly with ning noise abatement may diff er from one loca- one hand on the handle (Item 4) and the other tion to another.
  • Página 20 Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to 9. Cleaning, maintenance and www.Einhell-Service.com ordering of spare parts Danger! 10. Faults Always pull out the mains power plug before star- ting any cleaning work.
  • Página 21 12. Storage and transportation • Store the tool and its accessories out of the reach of children in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal sto- rage temperature is between 5 and 30°C. • Always hold the tool with one hand on the main handle and the other hand on the addi- tional handle.
  • Página 22 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 22 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 22...
  • Página 23 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 24 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Página 25 9. Débranchez immédiatement la fi che de con- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter tact du réseau lorsque le câble est endomma- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des gé ou a été sectionné. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 10.
  • Página 26 • 4. Données techniques Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. • Conservez l’emballage autant que possible Tension du réseau : ....230-240 V~ 50 Hz jusqu’à la fin de la période de garantie. Puissance nominale : .......
  • Página 27 Prenez des mesures pour vous protéger des sol- Avertissement ! licitations dues aux vibrations ! Tenez compte ce Enlevez systématiquement la fi che de con- faisant de l’ensemble des étapes du travail ainsi tact avant de paramétrer l’appareil. que des moments pendant lesquels l’appareil fon- ctionne sans charge ou est hors circuit ! Les me- Avertissement ! Ne raccordez le taille-haie au sures appropriées comprennent entre autres la...
  • Página 28 5.2 Réglage de l’angle d’inclinaison (fi gure 5) 6.3 Raccordement à l’alimentation en courant • Attention ! Débranchez la fi che de contact avant Raccordez le câble réseau à un câble de de régler l’angle d’inclinaison. rallonge approprié. Veillez à ce que le câble de rallonge soit conçu pour la puissance du Poussez le levier de blocage (pos.
  • Página 29 • 9. Nettoyage, maintenance et Respectez les dispositions relatives à la protection contre le bruit et les règlements commande de pièces de locaux. L’utilisation de l’appareil peut être rechange limitée ou interdite certains jours (par ex. les dimanches et jours fériés), pendant certaines Danger ! heures de la journée (à...
  • Página 30 5 et 30 °C. • Vous trouverez les prix et informations actuelles à Portez toujours l’appareil en plaçant une main l’adresse www.Einhell-Service.com sur la poignée de retenue et l’autre main sur la poignée supplémentaire. • Ne portez pas l’appareil par le carter du mo- 10.
  • Página 31 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 31...
  • Página 32 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 33 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 34 9. Staccare subito la spina dalla presa di corren- Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare te se il cavo è danneggiato o tagliato. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 10. Pericolo di morte a causa di scosse elettriche. oni e danni.
  • Página 35 • Verificate che l’apparecchio e gli accessori Pericolo! non presentino danni dovuti al trasporto. Rumore e vibrazioni • Se possibile, conservate l’imballaggio fino I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati alla scadenza della garanzia. rilevati secondo la norma ISO 22868. Pericolo! Livello di pressione acustica L ..
  • Página 36 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le 5.1 Montare tubo di prolunga e unità taglia- vibrazioni! siepi • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- A seconda dell‘altezza di lavoro necessaria pote- te utilizzare il tagliasiepi elettrico con o senza tubo •...
  • Página 37 6. Esercizio 6.4 Accensione/spegnimento (Fig. 9) a) Accensione Rispettate le disposizioni di legge sulla protezio- Tenete ben fermo il tagliasiepi elettrico con ne dal rumore che possono variare a seconda del una mano sull‘impugnatura (Pos. 4) e con luogo di impiego. l‘altra mano sulla superfi...
  • Página 38 9. Pulizia, manutenzione e Per i prezzi e le informazioni attuali si veda ordinazione dei pezzi di ricambio www.Einhell-Service.com Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- 10. Anomalie na dalla presa di corrente.
  • Página 39 11. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 40 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 40 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 40...
  • Página 41 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 42 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 43 DK/N 11. Hold hænderne væk fra kniven. Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 12. Produktet overholder beskyttelsesklasse II ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå (dobbeltisolering) skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 13. Garanteret lydeff ektniveau: 104 dB jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
  • Página 44 DK/N Usikkerhed K ........2,45 dB Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke Lydeff ektniveau L garanteret ....104 dB legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og Brug høreværn. kvælning! Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø- retab.
  • Página 45 DK/N Forsigtig! 5.1.1 Fastgørelse af forlængerrør (billede Tilbageværende risici 3a-3b) Også selv om du betjener el-værktøjet fors- a) Løsn fastspændingsskruen (pos. 10) på rør- kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- holderen (pos. 9) til motorernheden (billede 2/ pos. 14). faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst- b) Sæt forlængerrøret (pos.
  • Página 46 DK/N 6. Drift b) Slukke Slip tænd/sluk-knappen (pos. 7). Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du Bemærk venligst lovmæssige bestemmelser ve- afbryder arbejdet. drørende støjbeskyttelse, som kan variere lokalt. Kontroller skæreknivenes funktion og kont- 6.1 Anlægning af skulderrem roller deres udløb. Advarsel! Benyt altid skulderremmen under arbejdet.
  • Página 47 Fare! Nummeret på den ønskede reservedel Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på delsesarbejde. www.Einhell-Service.com 9.1 Rengøring • Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, 10. Driftsforstyrrelser luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs.
  • Página 48 DK/N 12. Opbevaring og transport • Produktet og dets tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur er mellem 5 og 30 °C. • Bær altid produktet med den ene hånd på holdegrebet og den anden hånd på...
  • Página 49 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 49 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 49...
  • Página 50 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 51 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 52 12. Maskinen motsvarar skyddsklass II (dubbelt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda isolerad) säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 13. Garanterad ljudeff ektnivå: 104 dB olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Página 53 Ljudtrycksnivå L ......97,5 dB(A) Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är Osäkerhet K ..........3 dB ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Ljudeff ektnivå L ......101,7 dB(A) påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Osäkerhet K ......... 2,45 dB sväljer delar och kvävs! Ljudeff...
  • Página 54 d) Vrid förlängningsröret (pos. 11) till fjäderstiftet Obs! Kvarstående risker (pos. 9a) snäpper in hörbart i spärrhålet (pos. Kvarstående risker föreligger alltid även om 11a). Skruva fast fästskruven (pos. 10) igen detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- för att fi xera. jande risker kan uppstå...
  • Página 55 7. Arbeta med den elektriska 3. Obs! Bild 8: Skulderbältet är utrustat med en häcksaxen snabbspärr. Tryck samman spännet om du behöver lägga ned maskinen snabbt (pos. • Förutom häckar kan även buskar och plantor 5a). Dra ut skulderbältet (pos. 5) ur fästet för klippas med den elektriska häcksaxen.
  • Página 56 • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel som det annars fi nns risk för personskador. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 9. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 10. Störningar Fara! Maskinen startar inte: Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings-...
  • Página 57 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Página 58 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 59 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 60 Nebezpečí! 11. Ruce držte mimo dosah stříhacího nože. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 12. Přístroj odpovídá třídě ochrany II (dvojitá izo- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním lace). a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 13. Zaručená hladina akustického výkonu: k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 61 Hladina akustického tlaku L ..... 97,5 dB(A) Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Nejistota K ..........3 dB hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými ..101,7 dB(A) Hladina akustického výkonu L sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Nejistota K ...........
  • Página 62 Pozor! d) Otáčejte prodlužovací trubkou (pol. 11), až I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj pružinový čep (pol. 9a) v aretačním otvoru podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- (pol. 11a) slyšitelně zacvakne. Pro zajištění ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením upevňovací...
  • Página 63 7. Práce s elektrickými nůžkami na 3. Pozor! Obrázek 8: Ramenní popruh je vybaven živé ploty rychlým otevíráním. Pokud je nutné přístroj rychle odložit, stlačte háky k sobě (pol. 5a) a • Kromě živých plotů lze pomocí těchto elekt- vytáhněte ramenní popruh (pol. 5) z upínání rických nůžek stříhat také...
  • Página 64 • Číslo požadovaného náhradního dílu servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se Aktuální ceny a informace naleznete na zabránilo nebezpečím. www.Einhell-Service.com 9. Čištění, údržba a objednání 10. Poruchy náhradních dílů Přístroj nefunguje: Nebezpečí! Zkontrolujte, zda je síťový kabel řádně připojen a Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou...
  • Página 65 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 65 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 65...
  • Página 66 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 67 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Página 68 9. Zásuvku ihneď odpojte od siete, ak je vede- Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nie poškodené alebo prerušené. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 10. Nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým úde- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným rom. Záhradnícke nožnice držte v dostatočnej vzdialenosti od nadzemného elektrického škodám.
  • Página 69 • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- Nebezpečenstvo! ja a príslušenstva transportom. Hlučnosť a vibrácie • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa záručnej doby. európskej normy ISO 22868. Nebezpečenstvo! Hladina akustického tlaku L ....
  • Página 70 • Prispôsobte spôsob práce prístroju. 5.1.1 Montáž predlžovacej rúrky (obr. 3a – 3b) • Prístroj nepreťažujte. a) Uvoľnite upevňovaciu skrutku (poz. 10) na • V prípade potreby nechajte prístroj uchytení rúrky (poz. 9) motorovej jednotky skontrolovať. (obr. 2/poz. 14). • b) Zasuňte predlžovaciu rúrku (poz.
  • Página 71 6. Prevádzka 6.4 Zapnutie/vypnutie (obr. 9) a) Zapnutie Dodržiavajte zákonné predpisy o ochrane proti Držte elektrické záhradnícke nožnice jednou hluku, ktoré sa môžu lokálne odlišovať. rukou za rukoväť (poz 4) a druhou rukou za úchopnú plochu (obr. 1/poz. 2). 6.1 Zapnutie ramenného popruhu Stlačte blokovač...
  • Página 72 • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke 9. Čistenie, údržba a objednanie www.Einhell-Service.com náhradných dielov Nebezpečenstvo! 10. Poruchy Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. Náradie nebeží: Skontrolujte, či je napájací...
  • Página 73 11. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Página 74 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 74 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 74...
  • Página 75 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 76 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 77 10. Levensgevaar door elektrische schok. Houd Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele met de heggenschaar voldoende afstand tot veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om bovengrondse hoogspanningsleidingen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 11. Handen uit de buurt houden van het snijmes. daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 12.
  • Página 78 • Controleer of de leveringsomvang compleet Gevaar! Geluid en vibratie • Controleer het toestel en de accessoires op De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald transportschade. volgens ISO 22868. • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het verloop van de garantieperiode. Geluidsdrukniveau L .......
  • Página 79 Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot 5.1 Verlengbuis en heggenschaareenheid een minimum! monteren • Gebruik enkel intacte toestellen. Al naargelang de benodigde werkhoogte kunt u • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. de elektrische heggenschaar met of zonder ver- • Pas uw manier van werken aan het toestel lengbuis (afbeelding 2, pos.
  • Página 80 6. Bedrijf 6.4 In-/Uitschakelen (afbeelding 9) a) Inschakelen Gelieve de wettelijke bepalingen inzake de veror- Houd de elektrische heggenschaar met één dening voor de bestrijding van lawaaioverlast na hand vast aan de handgreep (pos. 4) en met te leven, die plaatselijk kunnen verschillen. de tweede hand aan het greepvlak (afbeel- ding 1, pos.
  • Página 81 • Ident-nummer van het toestel gevaren te vermijden. • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 10. Storingen Gevaar! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de Apparaat loopt niet: netstekker uit het stopcontact.
  • Página 82 11. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 83 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 83 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 83...
  • Página 84 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 85 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 86 7. Llevar guantes protectores. Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 8. Llevar calzado resistente. serie de medidas de seguridad para evitar le- 9. Retirar inmediatamente el enchufe de la red siones o daños. Por este motivo, es preciso leer si el cable se encuentra dañado o cortado.
  • Página 87 • 4. Características técnicas Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los Tensión de red: ......230-240 V~50 Hz dispositivos de seguridad del embalaje y para Potencia nominal: ........900 W el transporte (si existen). Longitud de la espada: ......
  • Página 88 ¡Aviso! Conectar el recortasetos a la red elé- o está desconectado. Las medidas adecuadas incluyen, entre otras, un mantenimiento y cuida- ctrica solo una vez que se haya completado do periódicos del aparato y de las herramientas el montaje del mismo. Llevar siempre puestos accesorias, mantener las manos calientes, hacer guantes de protección al efectuar trabajos en el descansos regularmente y planifi...
  • Página 89 5.2 Regulación del ángulo de inclinación (fi g. 6.2 Ajuste de la empuñadura (fi g. 9) Atención: Desenchufar el aparato antes de ajus- ¡Atención! Desenchufar el aparato antes de tar la empuñadura. Deslizar en el elemento rotativo (pos. 8) el des- ajustar el ángulo de inclinación.
  • Página 90 7. Cómo trabajar con el recortasetos 8. Cambio del cable de conexión a eléctrico la red eléctrica • Además de setos, también se puede emplear Peligro! el recortasetos eléctrico para recortar mator- Cuando el cable de conexión a la red de este rales y arbustos.
  • Página 91 No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 10. Averías El aparato no funciona: Asegurarse de que el cable de conexión esté conectado debidamente y comprobar los fusibles de la red.
  • Página 92 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 92 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 92...
  • Página 93 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 94 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 95 12. Laite vastaa suojausluokkaa II (kaksoiseris- Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä tys) turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 13. Taattu äänen tehotaso: 104 dB välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Página 96 • Sähkökäyttöinen varrellinen pensasleikkuri Käytä kuulosuojuksia. • Teräkiskon suojus Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. • Alkuperäiskäyttöohje • Turvallisuusmääräykset Kahva rasituksessa Tärinänpäästöarvo - etukahva a = 1,488 m/s² 3. Määräysten mukainen käyttö - takakahva a = 1,574 m/s² Mittausepätarkkuus K = 1,5 m/s² Huomio! Tätä...
  • Página 97 3. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo- valmista kokoonpanoa. suojaimia. Pidennysputken ja pensasleikkuriyksikön purka- 4. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden- minen tehdään päinvastaisessa järjestyksessä. käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta Jos et tarvitse pidennysputkea (kuva 2/nro 11), määräysten mukaisesti.
  • Página 98 paikoissa (esim. terveydenhoitopaikkakunnil- 6.3 Liittäminen virtaverkkoon • Liitä verkkojohto soveliaaseen jatkojohtoon. la, sairaaloissa, jne.). • Tarkasta, että jatkojohdon mitoitus on riittävä Huolehdi leikatessasi siitä, ettet kosketa sähkökäyttöisen pensasleikkurin teholle. mitään esineitä kuten esim. verkkoaitoja tai • Varmista jatkojohto (kohta A) kuvan 10 mukai- kasvien tukivarsia.
  • Página 99 Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Käytä säilytyksen tai kuljetuksen aikana ohe- • Laitteen tyyppi istettua pensasleikkurin teränsuojusta. • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com - 99 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 99 14.11.2022 09:22:49...
  • Página 100 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 100 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 100...
  • Página 101 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 102 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 103 Veszély! 9. A hálózati csatlakozót azonnal leválasztani a A készülékek használatánál, a sérülések és a hálózatról, ha a vezeték megsérült vagy ha át károk megakadályozásának az érdekébe be kell lett vágva tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 10. Életveszély áramcsapás által. Tartson a a használati utasítást / biztonsági utasításokat magassági sövényvágó...
  • Página 104 • Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- Veszély! Zaj és vibrálás • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- A zaj és a vibrálási értékek az ISO 22868 szerint lettek mérve. zeket szállítási károkra. • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- lást a garanciaidő...
  • Página 105 • Illessze a munkamódját a készülékhez. 5.1.1 Hosszabbító rúd felszerelése • Ne terhelje túl a készüléket. (képek 3a-tól - 3b-ig) • Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- a) Lazítsa meg a motoregység rúd befogóján léket. (poz. 9) a rögzítő csavart (poz. 10) (2-es kép/ •...
  • Página 106 6. Üzem 6.4 Be-/ kikapcsolni (9-es kép) a) Bekapcsolni Kérjük vegye fi gyelembe a törvényi határozatokat Az egyik kézzel a fogantyúnál (poz. 4) fogva a zajvédelmi rendeletekkel kapcsolatban, ame- tartani az elektromos-sövényvégó ollót és a lyek helyenként különbözőek lehetnek. másik kézzel pedig a fogantyúfelületnél (1-es kép/poz.
  • Página 107 A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész 9. Tisztítás, karbantartás és számát pótalkatrészmegrendelés Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. Veszély! Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- kozót. 10. Zavarok 9.1 Tisztítás Nem fut a készülék: •...
  • Página 108 11. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Página 109 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 109 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 109...
  • Página 110 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 111 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 112 10. Pericol de moarte prin electrocutare. Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Menţineţi cu foarfecele cu braţ telescopic măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele pentru gard viu o distanţă sufi cientă de şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile liniile de înaltă...
  • Página 113 • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la Pericol! expirarea duratei de garanţie. Zgomote şi vibraţii Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost Pericol! calculate conform ISO 22868. Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu Nivelul presiunii sonore L ....
  • Página 114 • Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri- 5.1.1 Montarea ţevii prelungitoare (Fig. 3a-3b) ficat. a) Slăbiţi șurubul de fi xare (Poz. 10) de la ele- • Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu mentul de îmbinare a ţevii (Poz. 9) al unităţii este utilizat.
  • Página 115 6. Funcţionarea 6.4 Pornirea/oprirea (Fig. 9) a) Pornirea Respectaţi prevederile legale în legătură cu nor- Ţineţi foarfecele pentru gard viu electric cu o mele referitoare la protecţia fonică, care pot varia mână de mâner (Poz. 4) şi cu cealaltă mână în funcţie de loc.
  • Página 116 Numărul de piesă de schimb al piesei de trebuie înlocuit de către producător sau un scervi- schimb necesare ce clienţi sau de opersoană cu califi care similară. Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 10. Deranjamente Pericol! Aparatul nu funcţionează:...
  • Página 117 11. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Página 118 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 118 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 118...
  • Página 119 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 120 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 121 7. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 8. Να φοράτε γερά παπούτσια! αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 9. Βγάλτε αμέσως το βύσμα από την πρίζα εάν να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. το καλώδιο είναι ελατωματικό ή κομμένο. 10.
  • Página 122 • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). Τάση δικτύου: ......230-240 V ~ 50 Hz • Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. Ονομαστική τάση: ........900 W • Ελέγξτε...
  • Página 123 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Να λάβετε μέτρα για να προστατευθείτε από δονήσεις! Να λάβετε υπόψη σας όλη τη διαδικασία εργασίας, δηλαδή και τους χρόνους Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία κατά τους οποίους η συσκευή εργάζεται στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του χωρίς...
  • Página 124 2. Εικ. 7: Περάστε τη ζώνη του ώμου (αρ. 5) 5.1.2 Τοποθέτηση της μονάδας θαμνοκόφτη (εικ. 4) πάνω από τον ώμο και ρυθμίστε το μήκος Για να τοποθετήσετε τη μονάδα θαμνοκόφτη της ζώνης έτσι, ώστε το στήριγμα της ζώνης (εικ. 2/αρ. 1) στον σωλήνα επέκτασης (εικ. 2/αρ. να...
  • Página 125 b) Απενεργοποίηση βρίσκεται μακριά από το πεδίο εργασίας. Αφήστε ελεύθερο τον διακόπτη Μην ακουμπάτε ποτέ το καλώδιο πάνω στο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (αρ. 7). θάμνο όπου θα μπορούσε να πιαστεί από τα Να βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα όταν μαχαίρια. •...
  • Página 126 • Αριθμός ανταλλακτικού όταν την μεταφέρετε με αυτοκίνητο. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες • Για τη μεταφορά να χρησιμοποιείτε την στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com πρωτότυπη συσκευασία. • Καθαρισμός και συντήρηση του ηλεκτρικού θαμνοκόφτη πριν την αποθήκευση. 10. Βλάβες •...
  • Página 127 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 127 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 127...
  • Página 128 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 129 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 130 9. Retire imediatamente a fi cha da rede se o Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas cabo tiver sido danifi cado ou cortado algumas medidas de segurança para preve- 10. Perigo de vida devido a choque elétrico. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Mantenha uma distância sufi...
  • Página 131 • Verifique se o material a fornecer está com- Perigo! pleto Ruído e vibração • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- Os valores de ruído e de vibração foram apura- as apresentam danos de transporte. dos de acordo com a ISO 22868. •...
  • Página 132 • Se necessário, submeta o aparelho a uma 5.1.1 Montar o tubo de extensão (fi gura 3a- verificação. • Desligue o aparelho, quando este não estiver a) Solte o parafuso de fi xação (pos. 10) no en- a ser utilizado. caixe do tubo (pos.
  • Página 133 6. Funcionamento 6.4 Ligar/desligar (fi gura 9) a) Ligar Respeite as disposições legais que regulam a Segure o corta-sebes elétrico pelo punho proteção contra o ruído, pois estas podem diver- com uma mão (pos. 4) e pela superfície com gir de local para local. a outra mão (fi...
  • Página 134 Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária 9. Limpeza, manutenção Pode encontrar os preços e informações actuais e encomenda de peças em www.Einhell-Service.com sobressalentes 10. Avarias Perigo! Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza.
  • Página 135 11. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 136 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 136 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 136...
  • Página 137 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 138 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 139 8. Nosić odpowiednie mocne obuwie! Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy 9. Jeżeli przewód został uszkodzony lub przer- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu wany, natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu sieci elektrycznej proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 10.
  • Página 140 • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie Niebezpieczeństwo! dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- Hałas i wibracje porcie. Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z • W razie możliwości zachować opakowanie, normą ISO 22868. aż do upływu czasu gwarancji. Poziom ciśnienia akustycznego L ..
  • Página 141 Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do 5.1 Montaż drążka przedłużającego i jednost- minimum! ki nożyc do żywopłotu • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. W zależności od wysokości, na której mają • Regularnie czyścić urządzenie. być wykonywane prace, elektryczne nożyce • Dopasować...
  • Página 142 Nacisnąć do góry dźwignię zabezpieczającą 6.3 Podłączenie do sieci zasilania • (poz. 20), chwycić za uchwyt (poz. 21) i nacisnąć Podłączyć przewód zasilania do odpowied- dźwignię blokującą (poz. 19) do dołu. Nachylić niego przedłużacza. Zwrócić uwagę na to, czy nóż nożyc do żywopłotu i po ustawieniu go przedłużacz przeznaczony jest do urządzeń...
  • Página 143 • 8. Wymiana przewodu zasilającego Powierzchnie boczne żywopłotu należy przycinać ruchem po łuku z dołu do góry (pa- trz rys. 13). Niebezpieczeństwo! • Przestrzegać obowiązujących lokalnych W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przepisów oraz uregulowań prawnych przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- dotyczących ochrony przed hałasem.
  • Página 144 • Numer części zamiennej Zawsze na czas składowania lub transpor- Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się tu urządzenia należy założyć dostarczoną na stronie: www.Einhell-Service.com z urządzeniem osłonę noża nożyc do żywopłotu. 10. Usterki Urządzenie nie działa: Sprawdzić czy przewód zasilania jest prawidłowo podłączony i sprawdzić...
  • Página 145 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 145 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 145...
  • Página 146 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 147 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Página 148 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1/2) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Hekilõikurimoodul likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Página 149 3. Sihipärane kasutamine Esitatud võnke koguväärtused ja müra emis- siooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud testimismeetodi järgi ja seda võib kasutada võrd- Tähelepanu! See elektriline hekilõikur sobib hek- luseks mõne teise elektritööriista võngete emissi- kide, põõsaste ja puhmaste lõikamiseks. ooniväärtusega. Tähelepanu! Ärge kasutage seadet muru püga- Märgitud võnke koguväärtusi ja müra emissiooni- miseks.
  • Página 150 5. Enne kasutuselevõttu Vajutage kinnitushoob (20) üles, võtke käepide- mest (21) kinni ja vajutage lukustushoob (19) alla. Kallutage hekilõikuri tera ning laske lukustushoob Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud (19) ja kinnitushoob (20) pärast soovitud kal- andmed vastaksid toiteandmetele. denurga saavutamist taas lahti. Jälgige lukustus- Masinat tuleb iga päev enne kasutamist ja pärast hoova õiget fi...
  • Página 151 • Vältige seadme ülekoormamist töötamisel. 6.4 Sisse- ja väljalülitamine (joonis 9) • Soovitav on hekid lõigata trapetsikujuliselt, et a) sisselülitamine takistada alumiste okste lehituks jäämist. See Hoidke elektrilist hekilõikurit ühe käega käepi- vastab taimede loomulikult kasvule ja või- demest (4) ja teise käega hoiupinnast (joonis maldab hekkidel optimaalselt areneda.
  • Página 152 Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 10. Rikked Seade ei tööta: kontrollige, kas võrgukaabel on nõuetekohaselt ühendatud ja kontrollige võrgukaitsmeid. Kui seade olemasolevast pingest hoolimata ei tööta, saatke see nimetatud klienditeenindusaadressile.
  • Página 153 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 153 - Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 153...
  • Página 154 Tera Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Página 155 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Página 156 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN ISO 11680-1; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 18.10.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Shao Wei/Product-Management First CE: 22 Archive-File/Record: NAPR022641 Art.-No.: 45.012.90...
  • Página 157 EH 11/2022 (01) Anl_GC_HC_90-2046_T_St-He_SPK13.indb 157 14.11.2022 09:23:02...

Este manual también es adecuado para:

45.012.90