Página 1
GC-EH 4550 Manual de instrucciones original Cortacerco eléctrico Original operating instructions Electric Hedge Trimmer South America Anl_SA_GC_EH_4550_SPK8.indb 1 Anl_SA_GC_EH_4550_SPK8.indb 1 06.12.2016 11:10:34 06.12.2016 11:10:34...
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 5
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
Página 7
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
Página 8
den tapar el cable y provocar que se corte en todo momento. Durante el trabajo, los ar- accidentalmente. bustos pueden tapar el cable y provocar que se corte accidentalmente. Instrucciones de seguridad 13. Antes de su uso, es preciso comprobar que el Le rogamos lea y siga atentamente el manual y cable conector no presente signos de enveje- las instrucciones de seguridad.
herramienta afi lada y limpia para poder tra- Guardar las instrucciones de seguridad en bajar de forma correcta y segura. Observe y lugar seguro. siga las instrucciones para el mantenimiento y cuidado de la herramienta. 25. Según las disposiciones de las mutuas 2.
3. Uso adecuado ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Atención! El cortacerco han sido diseñada para la • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- poda de setos, arbustos y matorrales. arlo con regularidad.
6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Las cortacercos están provistas de un interruptor de seguridad bimanual. Sólo funciona si se aprie- Peligro! ta con una mano el interruptor de la empuñadura Cuando el cable de conexión a la red eléctrica guía (fi...
8.4 Pedido de piezas de repuestos: Al solicitar repuestos se indicarán los datos sigu- ientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. de la pieza necesitada. 9. Eliminación y reciclaje El aparato está...
Página 13
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
Página 14
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
Página 16
circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
Página 17
4. When working with the hedge trimmer, wear children’s reach. sturdy shoes and make sure of your footing. 20. During transportation and storage of the 5. Never work with the hedge trimmer in the rain hedge trimmer, keep the blades covered at all or on wet hedges and never leave the hedge times with the special guard.
• 34. This equipment is not designed to be used by Hedge trimmer • people (including children) with limited phy- Cutter guard • sical, sensory or mental capacities or those Original operating instructions with no experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is res- ponsible for their safety or they have received 3.
• 6. Operation Only use appliances which are in perfect con- ditions. • Service and clean the appliance regularly. The hedge trimmer is equipped with a two- • Adapt your working style to suit the appliance. handed safety switch. The equipment works only •...
8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
Página 21
12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
Página 22
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 450 W Velocidad marcha en vacío: ....1600 r.p.m. Longitud de corte: ........500 mm Longitud de la cuchilla: ......560 mm Distancia entre dientes: ......16 mm Máx.
Página 24
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com...
Página 25
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 450 W Velocidad marcha en vacío: ....1600 r.p.m. Longitud de corte: ........500 mm Longitud de la cuchilla: ......560 mm Distancia entre dientes: ......16 mm Máx.