por
● Proteja o aparelho elétrico da humidade. O aparelho elétrico pode ser dani-
fi cado dessa forma. Apenas a câmara e o cabo da câmara estão protegidos
contra uma submersão temporária em água.
● Durante a gravação/transferência de imagens/vídeos não remova o cartão
MicroSD nem retire o cabo USB. Podem perder-se dados ou o cartão MicroSD
pode fi car danifi cado.
● Não olhe diretamente para a lente da câmara. Existe o risco de cegueira!
● Use o equipamento de proteção pessoal. Ao utilizar equipamento de proteção
pessoal, (por ex. óculos de proteção, luvas de trabalho) fi ca protegido em caso
de acidente.
● Não introduzir ou remover a câmara de uma abertura exercendo força
excessiva. Esta pode fi car danifi cado.
● Não dobrar o conjunto cabo câmara. Existe o perigo de danifi car o cabo por
rutura!
● Não introduzir os conjuntos cabos câmara no corpo de pessoas ou animais.
Existe perigo de ferimentos.
● Nunca deixe o aparelho a funcionar sem supervisão. Em caso de pausas
mais longas no trabalho, desligue o aparelho, retire a fi cha e remova, se
necessário, todas as fi chas. Os aparelhos elétricos podem causar danos
materiais e/ou pessoais, caso funcionem sem supervisão.
● Crianças ou pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, à sua inexperiência ou desconhecimento, não são capazes de
operar este aparelho elétrico de forma segura, não podem utilizar o mesmo
sem supervisão ou instruções de uma pessoa responsável. Caso contrário,
existe o perigo de funcionamento incorreto e ferimentos.
● Permita que apenas pessoas qualifi cadas utilizem o aparelho elétrico. O
aparelho elétrico só poderá ser operado por adolescentes, caso tenham idades
superiores a 16 anos, isto seja necessário para os seus objetivos educativos e
sejam sujeitos à supervisão de um perito.
● Controle regularmente o cabo de ligação do aparelho elétrico e cabos de
extensão quanto a danos. Em caso de danos, estes devem ser substituídos
por pessoal técnico qualifi cado ou por uma ofi cina de assistência a clientes da
REMS contratada e autorizada.
Indicações de segurança para baterias
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos
fornecidos com a presente ferramenta elétrica. Negligências no cumprimento
das instruções descritas em seguida podem provocar choques elétricos, incêndios
e/ou ferimentos graves.
Conserve todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas.
● Utilize a bateria apenas na faixa de temperatura de trabalho indicada.
● Antes da primeira utilização, carregue por totalmente a bateria com o
carregador rápido apropriado, de forma a manter o completo desempenho
da bateria. As baterias são fornecidas com carga parcial.
● Nunca carregue baterias sem supervisão.Os carregadores e as baterias podem
constituir risco de danos materiais e/ou pessoais durante o carregamento, caso
funcionem sem supervisão.
● Proteja a bateria do aquecimento, radiação solar, fogo e da humidade. Existe
perigo de explosão e de incêndio.
● Não utilize a bateria em áreas potencialmente explosivas nem em ambientes
em que se encontrem por ex. gases infl amáveis, solventes, pó, vapores,
humidade. Existe perigo de explosão e de incêndio.
● Não abra a bateria nem efetue alterações na sua estrutura. Existe perigo de
explosão e de incêndio devido a curto-circuito.
● Não utilize baterias com caixa defeituosa ou contactos danifi cados. Em
caso de danos e utilização indevida da bateria podem ser liberados vapores. Os
vapores podem irritar as vias respiratórias. Ventile o local e em caso de queixas
consulte um médico.
● Evite o contato com as baterias gastas. Não tocar no líquido. O líquido
libertado pela bateria pode conduzir a irritações da pele ou a queimaduras. Em
caso de contato lavar imediatamente com água. Caso o líquido entre em contato
com os olhos, também deve entrar em contato com o médico.
● Não elimine as baterias danifi cadas juntamente com o lixo doméstico normal.
Entregue as baterias com defeito numa ofi cina de assistência a clientes REMS
autorizado ou a numa empresa de recolha reconhecida. Respeitar as normas
nacionais.
● Mantenha as baterias não utilizadas fora do alcance de crianças. Existe
perigo de acidente..
Esclarecimento de símbolos
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Risco com um grau médio de risco que pode provocar a morte
ou ferimentos graves (irreversíveis) em caso de não observância.
AVISO
AVISO
Dano material, nenhuma indicação de segurança! nenhum
perigo de ferimento.
Antes da colocação em funcionamento, leia o manual de
instruçõ
instruçõ
instruçõ
instruçõ
instruções
Eliminação ecológica
Marca CE de conformidade
44
1. Dados técnicos
Utilização correta
ATENÇÃO
ATENÇÃO
A câmara-endoscópio REMS CamScope HD é utilizada para a inspeção e
análise de danos em locais de difícil acesso, como cavidades, compartimentos,
tubos, canais, chaminés etc., e destina-se à documentação dos resultados da
inspeção em forma de imagens e vídeos. Proteger todos os conjuntos de cabos
da câmara contra a submersão parcial em água (IP 67).
Quaisquer outras utilizações são indevidas e, portanto, não permitidas.
1.1. Volume de fornecimento
A câmara-endoscópio com conjunto de cabos de câmera Color HD 8-1, espelho
de encaixe, gancho de encaixe, ímã de encaixe, cabo de carregamento USB
e cabo de transmissão, cartão MicroSD de 32 GB, mala
1.2. Números de artigo
REMS CamScope HD
REMS CleanM, Produto de limpeza para máquinas
1.3. REMS CamScope HD
Bateria
Dimensões (C x L x A)
Peso
Display
Pixel (apresentação)
Pixel (gravação)
Formato de armazenamento (vídeo)
Formato de armazenamento (imagem)
Armazenamento de dados
Zoom
Gama de temperatura
Nível de humidade
1.4. Conjunto cabo câmara Color
Sensor de imagem
Número de píxeis
Ângulo de visão
Amplitude de focagem
Dimensões
Peso
Tipo de proteção da câmara
2. Colocação em funcionamento
2.1. Cor do conjunto de cabos da câmera
Conectar o conjunto de cabos da câmera Color (2) na tomada do cabo (3). No
processo, posicionar a patilha do conjunto de cabo câmara na ranhura do
aparelho manual. Apertar bem o conjunto de cabo câmara no aparelho manual
utilizando a porca de capa.
As ferramentas fornecidas, espelho de encaixe, gancho de encaixe, ímã de
encaixe podem ser fi xados na cabeça da câmera.
2.2. Câmara-endoscópio
REMS CamScope HD possui uma bateria de iões de lítio integrada. Recarregar
a bateria antes da colocação em funcionamento: Conectar REMS CamScope
HD a um carregador de iões de lítio adequado, através da tomada de carrega-
mento (10) com o cabo de carregamento USB. Conectar o carregador de iões
de lítio a uma tomada apropriada. Ter em atenção a tensão de rede! REMS
CamScope HD também pode ser operado com uma fonte de alimentação /
carregador de iões de lítio.
Como alternativa para o carregador, a bateria do REMS CamScope HD é
carregada assim que é conectada a um PC através do cabo de carregamento
USB. Com uma conexão existente, o REMS CamScope HD só pode ser usado
para a transmissão de dados.
Cada um dos botões para o comando está ocupado com várias funções.
2.2.1. Inserir o cartão MicroSD
Inserir um cartão MicroSD adequado no slot de cartão MicroSD (11). O lado
com letras do cartão MicroSD aponta para o display (12). Depois de inserir o
cartão MicroSD, aparece um símbolo de cartão SD no display.
Não remover o cartão MicroSD ou desconectar o cabo USB durante a gravação
de imagem/vídeo e transferência de dados para o PC para evitar perda de
dados e/ou danos ao cartão MicroSD.
Só devem ser usados cartões MicroSD de 32 GB.
2.2.2. Ligar a câmara-endoscópio
Premir e manter premido o botão liga/desliga (4).
2.2.3. Menu
No menu podem ser realizadas várias confi gurações, por ex. idioma, taxa de
imagens, formatação da memória.
Aceder e navegar pelo menu:
● Premir brevemente o botão (4).
● Premir os botões (7) e (8) para selecionar um item de menu. Abrir o item
por
175400
140119
bateria de iões de lítio 3,7 V, 4,0 Ah
integrada
155 × 131 × 218 mm
360 g
5" TFT-LCD a cores
480 x 854
1280 × 720 / 1920 × 1080
MOV
JPG
Cartão MicroSD, ≥ 32 GB
1,5 / 2,0 / 3,0 / 4,0
–10°C ... +50°C / +14°F ... +122 °F
15 – 85% HR
CMOS
1280 × 720
77°
20 – 160 mm
Ø 8 × 1155 mm
160 g
IP 67