Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.proctorsilex.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.proctorsilex.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.proctorsilex.com (EE. UU.) o
www.proctorsilex.com.mx (México) para
ver otros productos de Hamilton Beach o
para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840245800 ENv01.indd 1
840245800 ENv01.indd 1
SmartToast
2-Slice Toaster
®
Grille-pain à 2 fentes
Tostador de 2 Ranuras
English ...................... 2
Français .................... 9
Español ................... 16
6/3/14 4:19 PM
6/3/14 4:19 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex SmartToast 22407

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.proctorsilex.com for our SmartToast 2-Slice Toaster ® complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Grille-pain à...
  • Página 2 wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items. •...
  • Página 3 13. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, nonbread 17. The use of accessory attachments not recommended by the items or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a appliance manufacturer may cause injuries. toaster oven broiler. Do not heat any food product that has been 18.
  • Página 4 Parts and Features Toasting Slot Bread Lifter (3 positions) REMOVE Lift up to this position to remove food. Slide-Out Crumb Tray TOAST Press down to this position to start toast cycle. Toast Shade Selector Knob 840245800 ENv01.indd 4 840245800 ENv01.indd 4 6/3/14 4:19 PM 6/3/14 4:19 PM...
  • Página 5 How to Use Toaster NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in. Turn to desired setting. Press a function button if desired. When toasting is finished, food Toaster will beep and bread lifter Press CANCEL button to stop will pop up to OFF position.
  • Página 6 How to Use Toaster Toasting Tips (cont.) • To remove food that becomes lodged in toasting slot, disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster upside down and shake. Do not use fork or other utensil that could damage heating element or result in risk of fire or electrical shock.
  • Página 7 Cleaning Electrical Shock Hazard. w WARNING Clean regularly for best performance and long life. Do not clean with metal scouring pads. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Visit www.proctorsilex.com for our complete line of products and Use and Care Guides –...
  • Página 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 9 wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie: • Ne pas faire fonctionner sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc. • Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
  • Página 10 12. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel 16. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou que la caisse d’un appareil ménager, une boîte de rangement, un les boutons. garage ou autre lieu de rangement. 17.
  • Página 11 Pièces et caractéristiques Fente du grille-pain Levier du chariot à pain (3 positions) RETIRER Soulever à cette position pour retirer les aliments. Ramasse-miette amovible   ARRÊT GRILLER Appuyer à cette position pour démarrer le cycle Sélecteur de brunissement de brunissage. 840245800 FRv02.indd 11 840245800 FRv02.indd 11 6/3/14 4:27 PM...
  • Página 12 Utilisation du grille-pain NOTE : Le levier du chariot à pain ne s’enclenchera pas si le grille-pain n’est pas branché. Tourner au réglage désiré. Appuyer sur un bouton de fonction Lorsque le cycle de brunissage Le grille-pain sonnera et le levier Appuyer sur le bouton CANCEL/ si désiré.
  • Página 13 Utilisation du grille-pain Conseils de brunissage • Pour déloger les aliments emprisonnés dans la fente du grille-pain, (suite) débrancher de la prise et permettre le refroidissement du grille-pain. Retourner le grille-pain et secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou autre ustensile pour éviter d’endommager l’élément chauffant ou un risque d’incendie ou d’électrocution.
  • Página 14 Nettoyage Risque d’électrocution. w AVERTISSEMENT Nettoyer périodiquement pour un rendement optimal Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie. pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques.
  • Página 15 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 16 wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio: • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan.
  • Página 17 12. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto 16. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por horno calientes. encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos 17.
  • Página 18 Partes y Características Ranura para Tostado Expulsor de Pan (3 posiciones) REMOVE (REMOVER) Levante a esta posición para remover alimento. Charola de Migajas Deslizante OFF (APAGADO) TOAST (TOSTAR) Presione hacia abajo a esta posición para comenzar el cyclo de tostado. Marcador Selector de Sombreado 840245800 SPv02.indd 18 840245800 SPv02.indd 18...
  • Página 19 Cómo Usar el Tostador NOTA: El expulsor de pan no se atorará abajo a menos que el tostador esté conectado. Gire al ajuste deseado. Presione un botón de función si El tostador emitirá un bip y el Cuando se termine el tostado, Presione el botón de el alimento permanecerá...
  • Página 20 Consejo para Tostado Cómo Usar el Tostador (cont.) • Para remover alimento que este atorado en la ranura de tostado, desconecte de la toma y permita que se enfrie el tostador. Voltée el tostador boca abajo y agite. No use un tenedor u otro utensilio que pudiera dañar los elementos de calentado o resulte en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
  • Página 21 Limpieza Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA Limpie regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. No limpie usando estropajos de metal. La limpieza regular también reducirá el riesgo de un fuego. Las piecas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas.
  • Página 22 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 23 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 24 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 22407 120 V~ 60 Hz 1000 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...