Használat
1. Kapcsolja be a gépet.
2. Vezesse a gépet mindkét kezével.
Lassan és egyenletesen tolja a mélységi
ütközőig. A nútmaró a nyomás
megszűnése után ismét automatikusan
visszahúzódik a házba.
3. Kapcsolja ki a gépet.
4. A munka befejezése után húzza ki a
hálózati csatlakozót.
Nútmarás (sarokkötés)
1. Pozicionálja a gépet a lapon
a. a külső élen az alaplappal egy felületen
b. az alaplap középjelölésével
c. anyagvastagság: 16 mm
2. A gép függőleges használatánál az
ütközőszöglet az alaplapra szerelhető a
nagyobb felfekvési felület biztosításának
érdekében.
a. a külső élen az alaplappal egy felületen
b. az alaplap középjelölésével
c. anyagvastagság: 16 mm
1.
3.
1. a
1. b
2. a
2. b
54
2.
4.
1. c
2 mm
2. c
Utilização
1. Ligar a máquina.
2. Orientar a máquina com ambas as
mãos. Inserir lenta e uniformemente até
ao encosto A fresa regressa automatica-
mente à caixa ao diminuir a pressão.
3. Desligar a máquina.
4. Depois de terminar o trabalho, retirar a
ficha da rede.
Fresar ranhuras (junção angular)
1. Posicionar a máquina sobre a placa
a. na aresta exterior nivelada com a
placa de base
b. com a marcação central da placa
de base
c. espessura do material 16 mm
2. Com a máquina na posição vertical,
o esquadro de encosto pode ser
montado na placa de base para se obter
uma maior superfície de encosto.
a. na aresta exterior nivelada com a
placa de base
b. com a marcação central da placa
de base
c. espessura do material 16 mm