Anwendung
1. Maschine einschalten.
2. Maschine mit beiden Händen führen.
Langsam und gleichmässig eintauchen
bis zum Anschlag. Der Fräser zieht sich
beim Nachlassen des Druckes
automatisch wieder in das Gehäuse
zurück.
3. Maschine ausschalten.
4. Nach beendeter Arbeit Netzstecker
ziehen.
Nuten fräsen (Eckverbindung)
1. Maschine auf Platte positionieren
a. an der Aussenkante bündig
mit Grundplatte
b. mit der Mittelmarkierung der
Grundplatte
c. Materialstärke 16 mm
2. Bei senkrechter Anwendung der
Maschine kann der Anschlagwinkel auf
die Grundplatte montiert werden, um
eine grössere Auflagefläche zu erhalten.
a. an der Aussenkante bündig
mit Grundplatte
b. mit der Mittelmarkierung der
Grundplatte
c. Materialstärke 16 mm
1.
3.
1. a
1. b
2. a
2. b
9
2.
4.
1. c
2 mm
2. c
Application
1.
Mettre la machine en route.
2. Tenir la machine à deux mains. Enfoncer
lentement et uniformément jusqu'à la
butée. La fraise rentre automatiquement
dans le corps de la machine lorsque la
pression se relâche.
3. Éteindre la machine.
4. Une fois le travail terminé, débrancher la
machine.
Fraisage de rainures (assemblage d'angle)
1. Positionner la machine sur la plaque.
a. Par l'arête extérieure affleurant à la
plaque de base
b. Par le marquage central de la plaque
de base
c. Épaisseur de matériau de 16 mm
2. Lors de l'utilisation verticale de la
machine, l'équerre de butée peut être
fixée à la plaque de base pour agrandir
la surface d'appui.
a. Par l'arête extérieure affleurant à la
plaque de base
b. Par le marquage central de la plaque
de base
c. Épaisseur de matériau de 16 mm