Descargar Imprimir esta página

RC4WD VV-JD00069 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para VV-JD00069:

Publicidad

Enlaces rápidos

QUICKSTART GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
1/14 Scale Earth Mover ZW370 Hydraulic
Wheel Loader
VV-JD00069
VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS
VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS
CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES
BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RC4WD VV-JD00069

  • Página 1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG 1/14 Scale Earth Mover ZW370 Hydraulic Wheel Loader VV-JD00069 VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN...
  • Página 2 DIMENSIONS DIMENSIONES // DIMENSIONS // MAßE 1. Scale: 1/14. 2. Size: Length 710mm (Bucket Flat); Width 250mm (Tire End Face); Height 268mm. 3. Maximum Bucket Height: 461mm. 4. Maximum Bucket up and Down Angle: 46 to 64 degrees. 5. Maximum Bucket left and Right Angle: 38 degrees. 6.
  • Página 3 DIMENSIONS(CONTʼD) DIMENSIONES(CONTINUACIÓN) // DIMENSIONS(SUITE) // ABMESSUNGEN(FORTSETZUNG) 1. Échelle: 1/14. 2. Taille: Longueur 710mm (Godet Plat); Largeur 250mm (Face D'extrémité Du Pneu); Hauteur 268mm. 3. Hauteur Maximale du Godet: 461mm. 4. Angle Maximal de Montée et Descente du Godet: 46 à 64 degrés. 5.
  • Página 4 DIMENSIONS(CONTʼD) DIMENSIONES(CONTINUACIÓN) // DIMENSIONS(SUITE) // ABMESSUNGEN(FORTSETZUNG) 1. Automatic leveling function of the bucket (after unloading the material, just move the boom down, and the bucket will automatically level to the loading state about five degrees from the ground). 2. Automatic translation function (after the bucket is put away, you only need to move the boom up, and the bucket will automatically move to the highest point and wait for the unloading state).
  • Página 5 SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES // CARACTÉRISTIQUES // SPEZIFIKATIONEN 1. CNC Machined Metal Parts 2. Molded Steel Bucket 3. Optimized Steel Hydraulic System 4. Scale Operator Station (Can Fit a Driving Figure) 5. Massive 29.5-25L-5 Tires 6. Reliable Hydraulic Valve and Adjustable Pump 7.
  • Página 6 14. 2-Gang-Vollmetallgetriebe (Übersetzungsverhältnis 1:64 und 1:16) 15. Realistische Vollmetallachsen 16. Laufzeit: 30 Minuten (5000 mAh Akku) 17. LiPo-Abschaltung VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN...
  • Página 7 PARTS LIST LISTA DE PARTES // LISTE DES PIÈCES // LISTE DER EINZELTEILE 1. Main Body 2. 10-Channel Remote Control & Instructional Manual. 3. Body Plastic Trim Kit (Users need to use glue to fix it by themselves). 4. Two Hex Sockets. 5.
  • Página 8 REMOTE CONTROL LAYOUT: FS-I6S+IA10B, EQUIPPED WITH 10-CHANNEL RECEIVER DISEÑO DE CONTROL REMOTO: FS-I6S + IA10B, EQUIPADO CON RECEPTOR DE 10 CANALES // DISPOSITION DE LA TÉLÉCOMMANDE: FS-I6S+IA10B, ÉQUIPÉE D'UN RÉCEPTEUR 10 CANAUX // ANORDNUNG DER FERNBEDIENUNG: FS-I6S+IA10B, AUSGESTATTET MIT 10-KANAL-EMPFÄNGER B: (Up) Turn on the horn / C: (Up) Second gear / (Down) Lock (Down) Open sound group...
  • Página 9 BATTERY DETAILS DETALLES DE LA BATERÍA // DÉTAILS DE LA BATTERIE // BATTERIEDETAILS The remote control uses 4 AA batteries (please confirm the positive and negative poles when connecting). Power supply voltage: 12V, using 3S lithium battery. Using 2S, half speed at 6.5V and shut off at 6V / Using 3S, half speed at 9.75V and shut off at 9V. The battery size must be no bigger than 140mm in length, 45mm in width, and 25mm in height (Battery must be purchased separately).
  • Página 10 STEP 1. BOOT SETUP PASO 1. CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE // ÉTAPE 2. CONFIGURATION DE DÉMARRAGE // SCHRITT 2. BOOT-SETUP 1. Make sure that the remote control A/D switch is up and the B/C switch is in the neutral position. The joysticks will then automatically return to the neutral position once turned on and then it will be ready for operation.
  • Página 11 STEP 1. BOOT SETUP (CONTʼD) PASO 1. CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE (CONTINUADO) // ÉTAPE 1. CONFIGURATION DE DÉMARRAGE (A CONTINUÉ) // SCHRITT 1. BOOT-SETUP (FORTSETZUNG) Notice: A. If the power-on sequence is reversed, it may cause the ESC to enter the setting mode, causing the ESC to not work normally.
  • Página 12 STEP 2. LOADER CIRCUIT DIAGRAM PASO 2. DIAGRAMA DEL CIRCUITO DEL CARGADOR // ÉTAPE 2. SCHÉMA DU CIRCUIT DU CHARGEUR // SCHRITT 2. LOADER SCHALTPLAN DJ003 DJ002 DJ001 60mm 80mm 80mm 150mm 60mm DJ002 150mm Plug YG003 Tank 130mm 150mm PUMP 330mm DJ002...
  • Página 13 STEP 4. ADD HYDRAULIC OIL PASO 4. AGREGUE ACEITE HIDRÁULICO // ÉTAPE 4. AJOUTER DE L'HUILE HYDRAULIQUE // SCHRITT 4. HYDRAULIKÖL HINZUFÜGEN...
  • Página 14 NIMH Battery Pack batteries when they reach the end of their useful • DO NOT disassemble LiPo batteries or cells. life. Do not throw batteries in the trash. All RC4WD 6-Cell 3000mAh NIMH Battery Packs display the RBRC (Rechargeable Battery •...
  • Página 15 Charging and handling precautions for all battery types: • Nickel-Metal Hydride (NiMH) batteries must be recycled or disposed • BEFORE you charge, ALWAYS confirm that the charger settings of properly. exactly match the type (chemistry), specification, and configuration of the battery to be charged. •...
  • Página 16 NO permita que la temperatura de RC4WD cuando llegan al final de su vida útil. No tire las pilas a la de almacenamiento exceda los 140°F o 60°C, como en el maletero basura.
  • Página 17 • NO DESMONTE las baterías o celdas de LiPo. • NO exponga el cargador al agua o a la humedad. • No intentes construir tu propia batería de LiPo a partir de células • Guarda siempre los paquetes de baterías de forma segura fuera del sueltas.
  • Página 18 RC4WD vous encourage vivement à recycler la batterie NIMH • NE PAS stocker ou charger les batteries LiPo avec ou autour RC4WD 6-cellules 3000mAh lorsqu'elles atteignent la fin de leur vie d'autres batteries ou blocs de batteries de tout type, y compris utile.
  • Página 19 • Stockez et transportez votre (vos) batterie(s) dans un endroit frais et • Débranchez TOUJOURS la batterie du régulateur électronique de sec. NE PAS stocker en plein soleil. NE PAS laisser la température vitesse lorsque le modèle n'est pas utilisé et lorsqu'il est stocké ou de stockage dépasser 60°C ou 140°F, comme dans le coffre d'une transporté.
  • Página 20 • Kein Verpolungsschutz: Stecken Sie NIEMALS den Akku verkehrt • Zerlegen Sie LiPo-Batterien oder -Zellen NIEMALS! • Versuchen Sie NIEMALS, einen eigenen LiPo-Akku aus losen Zellen Recycling RC4WD 6-Zellen 3000mAh NiMH Akku zu basteln. Jeder Verbraucher ist gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten und...
  • Página 21 Vorsichtsmaßnahmen beim Laden und Umgang mit allen • Lagern Sie Akkus IMMER außerhalb der Reichweite von Kindern Batterietypen: oder Haustieren. Kinder sollten immer von Erwachsenen beaufsichtigt • Vergewissern Sie sich IMMER, dass das Ladegerät und die werden, während des Ladens und Handhaben von Batterien. Spezifikation des Akkus übereinstimmen.
  • Página 22 WARRANTY This product is made for heavy duty usage. Since there is no plastic parts, its designed to last. But hydraulic pump, hoses and electronics system can break over time. Do not let the system overheat during usage. We will have all spare parts available for sell.
  • Página 23 GARANTÍA Este producto está hecho para uso pesado. Como no hay piezas de plástico, está diseñado para durar. Pero bomba hidráulica, mangueras y el sistema electrónico puede romperse con el tiempo. No permita que el sistema se sobrecaliente durante el uso. Tendremos todos los repuestos disponibles en venta. La bomba, las mangueras son sistemas electrónicos que no están cubiertos por la garantía, pero sí...
  • Página 24 GARANTIE Ce produit est conçu pour un usage intensif. Puisqu'il n'y a pas de pièces en plastique, c'est conçu pour durer. Mais pompe hydraulique, tuyaux et le système électronique peut se briser avec le temps. Ne laissez pas le système surchauffer pendant l'utilisation. Nous aurons toutes les pièces de rechange disponibles à vendre. La pompe, les flexibles sont un système électronique n'est pas couvert par la garantie, mais nous garantissons pleinement fonctionnel à...
  • Página 25 GARANTIE Dieses Produkt ist für den harten Einsatz konzipiert. Da es keine Kunststoffteile gibt, ist es auf Langlebigkeit ausgelegt. Aber Hydraulikpumpe, Schläuche und das elektronische System kann im Laufe der Zeit kaputt gehen. Lassen Sie das System während des Gebrauchs nicht überhitzen. Wir haben alle Ersatzteile zur Verfügung zu verkaufen.
  • Página 26 "1/14 Scale Earth Mover Zw370 Hydraulic Wheel Loader “ complies with the Directive 2014/53/EU when used for its intended purpose. The full-length version of the DoC can be found here: https://rc4wd.com/go/docs Spanish: RC4WD declara, que el producto VV-JD00069 "Excavadora hidráulica a escala 1/14 Zw370 Pala cargadora“...